Nógrád, 1966. július (22. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-22 / 172. szám

jú'ius 2?. nén*»’‘ WÖBRJÍB 3 4 kovácsok kongresszusi felajánlása: Lehetne Nem lesz alkatrészhiány zene nélkül? a lakatosoknál A nap eltátotta száját. Fül- !;>dt, vihar előtti meleg van -int, de az ajtón belül az em­ber zsírját is olvasztja az c- aj kályha verejtékszívó hő- : égé. Vizesen tapad a ruha a íesthez. Az ing alja most ar­ra is jó, hogy a homlokát vé­gig töröljék vele. Bágyaszt a meleg, de itt nyoma sincs fá­radtságnak. Ügy látszik, a ko­vácsok megszokták már a hő­séget. Mintha valami hajtaná őket, úgy dolgoznak. Ahogy a többi szocialista brigád, ők is már januárban beírták a naplóba, mit vállal­nak erre az évre. A termelési feladatokon kívül szerepel abban az oktatás, a társadalmi munka, fegyelem, balesetmen­tesség és minden, ami szoká­sos. Azóta már összeültek ta­nácskozni, és elhatározták, hogy az MSZMP IX. kongresz- szusa tiszteletére módosítják vállalásukat. Kezdetben gon­dot okozott ez számukra, hi­szen amit lehetett, már koráb­ban írásba foglaltak. Mégis módosították. Vajon mivel? Teschlag Andort, a brigád őszhajú vezetőjét kérdezzük meg. A melegítő kemencében fe­hérre hevült a vas. Gyakor­lott mozdulattal csípi a szélét, majd a sajtolóra teszi. Egyet­len zöttyenés és formálódik a görgőbak-alkatrész, mint a vaj. Azután még egy sablon­hoz igazítják néhány kala­pácsütéssel, majd a többiekhez sorolják. Csak azután szólal meg. — Nézze, a mi munkánk másokéhoz kapcsolódik. A la­katosok, esztergályosok, sze­relők kapnak tőlünk alapanya­got. Nekik sajtolunk, nekik kovácsolunk, ök is versenyben vannak, de ha mi nem adjuk időben az anyagot, akkor el­maradnak — mondja, közben egy újabb vasat tesz a sajto­lóra. Mikor kész, megtörli a homlokát és úgy folytatja. — A kongresszus tiszteletére éppen abban akarunk előbbre jutni, hogy miattunk soha ne várakozzanak. Ha ez sikerül, úgy érzem, ezzel tettünk leg­többet. — Nem mindig egyszerű a dolog — kapcsolódik a be­szélgetésbe Kiss Béla műve­zető, a brigád műszaki pat- ronálója. — Sokszor nagyon sürgősen kell valami, mert nem érkezett meg időben az anyag. Azután sokféle mun­kát is végzünk, és nem mindig kapjuk meg időre a szerszá­mot. Amit kapunk, azt is itt kell azután kialakítani a gya­korlatban. Mindez csak át­szervezésekkel lehetséges. És ez a nehéz — mondja. — Mi azt vállaltuk, hogy ha kell nyújtott műszakban is dolgozunk, vagy ha a munka úgy kívánja, három műszakot telepítünk. Ha nálunk van is gond, máshol ne legyen aka­dály — szól közbe a brigád­vezető. Vajon sikerül-e ezt biztosítaniuk? A szomszéd műhelyben dol­goznak a lakatosok. Burányi Imre brigádvezető mintha csak cáfolni akarná, amit a kovácsoktól hallottunk. A kö­vetkezőket mondja: — Attól félünk, hogy a ko­vácsok nem tudják időben átadni az alkatrészeket. De nem náluk lehet a hiba, ha­nem valószínű az előkészítés­nél. — Később kiderült. Jól sejtette. — A programozásnál volt egy kis elcsúszás, ezért nem készültek el időre a szerszá­mok. Nem a kovácsokon mú­lott — mondja Németh End­re, a termelési osztály vezető­je, akitől azután megtudom, hogy a kongresszusi verseny is egyre élénkebb az üzemben. Igaz nagy program szerepel a tervükben, mert a Német De­mokratikus Köztársasággal kooperálva készítik a visontai külfejtés számára a szállítóbe­rendezéseket. Ebből a munká­ból igen sok hárul a ková­csokra. Az alkatrészek egyre szapo­rodnak a kovácsműhelyben. A kályha alig győzi a mele­gítést. A másik sajtoló is zö- työg, hidegen formálja a gör­gő-alkatrészeket. A művezető az első félévi versenyértékelést tanulmányozza, és elégedetten állapítja meg: a kovácsok túl­teljesítették a vállalást és bal­esetmentesen dolgoztak. Ezt is bevezethetik már a brigád­naplóba. Az udvaron az utolsó simí­tásokat végzik a lakatosok a visontai mammutszalag meg­hajtóművén. A kezelőfülke már a festőket várja. Ügy mondják, határidő előtt el­szállítják. Helyére újabb ke­rül. A kovácsok már ahhoz készítik az alkatrészeket. Há­rom műszakban dolgoznak, napról napra többet írhatnak a naplóba, egyre kevesebb ma­rad az ígéretből. — Verseny ez a javából — állapítja meg találóan valaki, amikor elbú­csúzunk. Bodó János Ha azt mondjuk a salgól strandról, hogy festői, nem mondunk újat a tarjániak- nak. S akik szeretik a káni­kulában a 19-20 fokos hús vizet, azok itt idénre talál­nak. De van egy állandó szol­gáltatása is a strandnak, s erre nem árt felhívni az enyhülést váró közönség fi­gyelmét. Hogy jó vagy nem jó, annak érdemei eldönté­sében bizonytalan vagyok. Ugyanis, kapunyitástól a zár­órái zuhanyozásig, vagy ép­pen a nyavalyatörésig állan­dóan bömböl a hangszóró. Jazz. jazz, jazz, — tánc­dal. táncdal, táncdal... És minden kezdődik elölről. Tízszer is egy lemez na­ponta! (nem is csodálom, ha átment a köztudatba a szó­használat: régi lemez ez már, apikám!") A környékbeli lakók nyug­talan éjszakai álmokról pa­naszkodnak, lidércnyomásról. Almukban egymást követi a zeneszerzők hada, aztán kot- taálványok. partitúrák sora­koznak, vicsorgó ördögök te­kerik a kíntornát, végtelen trombiták kergetik az égen a felhőket, vonók fűrészelik a százéves salgói platánokat. Csak hajnalban van maradá­suk a környékbelieknek. S a fiatal strandolok? ők eldudorásznak egy-egy dalla­mot, majd zsuppsz a vízbe, rúgják, fejelik a labdát. Tő­lük nem hallottam panaszt. Az idősebb fürdőzők: ők bi­zony sokalják az egésznapos gépzenét, már az egyoldalú­ságáért is. Hát kérem, ez is a strand. Zene reggeltől estig, s még csodálkozunk néha, hogy mi­től vagyunk idegesek. És ha semmi másban, ebben min­den strand hasonlit. Nem lehetne néhol zene nélkül? G. E. Komplex módon Meddig fari a gumiabroncs-hiány a mezőgazdaságban? A nagyoroszi Egyetértés Tsz-ben az állattenyésztés az egyik legjobban jövedelmező üzemág. Különösen kiemelke­dő eredményt értek el a szarvasmarha-hizlalásban, és a tejtermelésben. Ezt nagy­mértékben elősegítette, hogy az abrak és szálastakarmány mellett megfelelő mennyiségű és jó minőségű silótakarmányt tartalékoltak. Az idén is 159 hold terüle­ten vetettek silókukoricát. Most a tsz vezetői azon törik a fejüket, hogy a szépen dísz­lő kukorica hogyan kerül idő­ben betakarításra. A termelő- szövetkezet két silókombájn­nal rendelkezik, de egyelőre mindkettő üzemképtelen, mert hiányzik róluk a gumiab­roncs. A termelőszövetkezet oly nagymérvű gumihiányban szenved, hogy arról a munka­gépről, amelyik éppenséggel nélkülözhető, átrakják a gu­mikereket arra, amelyikre szükség van. A silókukorica betakarítása akarva nem akarva szükség- szerűvé teszi a silókombájnok pontos üzembe helyezését. Eh­hez pedig feltétlen szükség van gumiabroncsokra. Jelenleg a nagyoroszi Egyet­értés Tsz-ben 16 különböző méretű gumiabroncs hiányzik. De hasonló a helyzet a rét­sági járás többi termelő szö­vetkezetében is. A gumiab­roncs-hiány nem mai keletű, ezért a szeszélyes időjárás miatt, a munkák időben való elvégzése érdekében ideje len­ne a szükséges intézkedések megtételére, hogy az erő- és munkagépeknek gumiabroncs­hiány miatt ne kelljen állniok. E. F. Új nevelők a pásztói járásban A pedagógusok száma az idén nem emelkedik a járás­ban, de a szeptembertől mun­káját elkezdő tizenegy idén végzett nevelő képesítés nél­külieket vált fel. Az egyetlen óvónő Pásztora kerül. Alsóta­gozatos tanítót fcap a pásztói I. számú, a héhalmi, a mátra- szőllősi és az ecsegi, kettőt pedig a mátrakeresztesi álta­lános iskola. A Felső tagozat­ban oktató két matematika-, fizika-, testnevelő szakos ta­nár a két pásztói általános is­kolában kezdi meg munká­ját. Egy matematika-fizika, műszaki ismeretek szakos ta­nár Vanyarcra, egy matema­tika-fizika szakos tanár pe­dig Jobbágyiba kérte kihe­lyezését. Aratás Szurdokpüspökiben Apponyi Albert főszakácsa főz a kombájnosoknak A szurdokpüspöki Béke Tsz jobbágyi üzemegységé­gében jártunk. Körülöttünk, amerre szem ellát, minde­nütt érő gabonatáblák. A ringó kalászerdőt keresztbe szelő dülűúton motorkerék­pár poroz és két bukósisakon törik meg a nap opálos fé­nye. A motorosokat üldöz­zük és végre sikerül is be­érni Őket a szaporán dolgo­zó három kombájn mellett. A két motoros, Tóth József, jobbágyi üzemegység vezető, és Mihalovics János tsz- párttitkár. a gépek serény munkáját szemlélik. IVeftés napúk Elég körülnézni ahhoz, hogy tisztában legyünk a tsz-beliek hátralevő nagy feladataival. — Szokatlanul lassan érik a gabona — magyarázza Tóth József. — Lényegében csak három napja tudunk folyamatos munkát végezni. Ez viszont azzal a veszéllyel jár, hogy egyszerre szakad ránk a sok tennivaló... — Mennyi kalászosa van a tsz-nek? — Csaknem ezerszáz hold az aratnivaló és ebből még csak kétszáz holdról takarí­tottuk be a termést. Kilenc­ven hold területről aratták le gépeink az árpát és 110 holdról került a kombájnszé­rűre a nagyhozamú Fertődi 293-as búza. — Milyennek mutakozik a termés? — A búzára még csak becsléseink vannak, ellenben az őszi árpáról már pontos méréseink is. Az őszi árpa a teljes letisztítás után is több mint tizennégy mázsás ter­mésátlagot mutat A vető­mag már a padláson van. és a fölösleget mind elszállítot­tuk a Gabonafeldolgozó és Felvásárló Vállalat telepére. Egyébként is úgy szervezzük meg a munkát, hogy a kom­bájngabona a géptől egye­nesen a majorba felállított szérűre megy. A kombájn- szérűn pedig azon nyomban megkezdődik az árpa és a búza tisztítása. Rántott hús a javából Időközben a három kom­bájn, a két SZK—i-es, és az SZK—3-as, megtett egy újabb kört és mellénk érve, Szövetkezeti asszonyok Somogybán Kétnapos tapasztalatcsere látogatásra Somogy megyébe utaznak augusztus 7-én a nádújfalul és a szécsényi ter­melőszövetkezet női szocia­lista brigádjának dolgozói. A tavaly Somogyból me­gyénkben járt asszonykül­döttség látogatását viszonoz­zák. A 30 szövetkezeti nő- delgozó a kaposfüredi és balatonendrédi szövetkeze­tei látogatja meg. Kató néni (Petőfi Sándor hajdan Sára néniről irta ezt) nem akar már nőni. De nem guggol a küszöbön. — Hány éves? — kérdezem. — Nyolcvannégy — vágja rá. Járkál az udvaron, olyan fürge mint a csík. Vagy neki­támaszkodik a tornác deszka­korlátjának. Olyankor azt mondja: — Hajaj ! Szú- meg időrágta deszka­korlát. A színe, mint az öreg­asszony arca, sötétbarna. (Kaptam egy levelet Nemti községből: „Kedves Szerkesz­tőség, én már több dalszöve­get írtam, helyesen nem tudok írni, sajnos, így nem tudom, mit csináljak, hol lehet eze­ket elénekelni, mert a dalla­ma is veleszületett többnek. Itt most bemutatok egynéhá­nyat. Tisztelettel: Pintér N. Nemti.” Azért mentem a faluba, hogy felkeressem Pintér N-t. De nem találtam. Pintérek fiai — Nemti, Dózsa György út 6 — nem írnak verseket. Pintér József ipari tanuló és gitárzenekarban játszik, Dá- nyai elektrolakatosnak ké­szül. öccse, Nándor, a kiste- renyei gimnázium diákja, tudomás szerint szintén nem enyeleg a múzsákkal. Hát ak­kor ki? Törjük a fejünket az udvaron Pintér Józseffel és édesanyjával, aki az izgal­A Fáraó Nemtiben más keresésre, miszerint fiai lennének-e a versírók, rémül­ten csóválja a fejét, s még a főzést is abbahagyja. — ök nem írnak semmifé­le verset — tiltakozik több­ször. — Ki van zárva. Jól néznénk ki. Azt ugyan nem teszi hoz­zá, hogy: „istenem, micsoda szégyen!”, de tudom, magá­ban ezt gondolja. Fellélegzik. amikor az ipari tanuló fiú is tiltakozik a „gyanúsítás” ellen, örömében a szomszéd­ba is átkiabál Kató néninek, nem tud-e valaki versíró em­bert a faluban, aki nem átall­ja az újságírókat is kihívni. Így találkoztam Kató néni­vel.) — Miféle versekről vagy micsodákról van szó? — kí­váncsiskodik az öregasszony. — Amit költők írnak — mondom. — Aha — bólint. Ránc mellett ránc, ez az arc. A szeme viszont két fe­kete csillag. Mint a fiataloké, úgy csillog a délelőttben. — Mondjon már belőlük valamit, édes fiam, azokból a micsodákból — kéri. Tud­jam legalább, mi fán terem­nek. (Olvasom neki a szöveget: „Nagyanyám rojtos kendője — láda mélyére van téve — láda mélyén a moly rágja — sajnálom, de mind hiába — Elavult a népviselet — diva- tol már ifjú öreg — sajná­lom de mind hiába — a fá- raós turbán járja — Nem is tudja szegény anyó — utól- érte őt Fáraó — sajnálom de mind hiába — a rojt szakad a ládában — A vén kendőt sokan nézik — színpadra is kéregetik — sajnálom de mind hiába — odaadom a színháznak — A színpadon mikor látom — benne nagy­anyámat látom — hogy ve­zeti unokáját — ki folytatja élte útját. A másik „vers” így szól: Bakancsunk sincs — ruhánk is leszakadt — Ott lakom a Himalája alatt — Öcska ru­hát küld az USA nékem — Tán Kolumbusz nem fedezte jól fel — Valahol él egy amerikai — Bajúsza mindig tej poros neki — Tejporral él szegény milliomos — Hogy a haja ne legyen túl zsíros.) — Szépek, édes fiam — bólogat Kató néni. — Igaz, nem értem a külföldi szava­kat, amelyeket olvasott, bár egyikről-másikról hallottam már a televízióban. A Hima­lája, ugye egy hegység? Mon­dom, tudom én ezt. A Kolumbuszról is hallottam, aki felfedezte Amerikát. De ugye, nekem nehéz kimon­dani az idegen szavakat. A Fáraó meg a Bibliában van, nem tudtam, hogy Nemtiben is járt öregasszonyok után. Mondja, édes fiam, igaz le­het ez? — Én még nem találkoz­tam vele — viccelődöm Ka­tó nénivel. — Tetszik tudni, amit a versben írnak, nem szabad szószerint érteni. — Értem, édes fiam, szó­val hazugság. — Nem hazugság, Kató né­ni. .. — Hagyja csak, édes fiam. a magyarázkodást, ha egy­szer úgysem igaz az a mese a Fáraóval. Azt ajánlóin, nem érdemes az olyan em­bert keresni, édes fiam, aki ilyen hazugságokat ír ma­guknak a városba. Nem igaz ember az olyan, én mondom magának. Ügy esett, nem is találkoz­tam a versek írójával, hogy megmondjam neki, hol lehet elénekelni őket. Senki se tud­ta a faluban, ki írhatta őket. A borítékon pedig nem ta­láltam a pontos címet. Tóth Elemér a kombájnosok néhány perc­re megállítják a hatalmas gépeket. Kettő a Pásztói Gépjavító Állomás, egy pe­dig a tsz tulajdona, de az egyik gépállomási gépet is szövetkezeti alkalmazott ve­zeti, irányítja. Kis Antal, Apcon lakó traktoros szemé­lyében. — Segédvezetőm is van — mondja Kis. — De most ő. Varga István a Zetorral szállítja a magot a szérűre. Minden emberre szükség van ezekben a napokban. Időközben Fenyő László szövetkezeti, és Tóth Gábor állomási traktoros is leszáll gépe nyergéből. — Itt még csak harmadik napja tudunk folyamatos munkát végezni — mondja Tóth. — Talán most már kedvez az idő. — Van-e valami gondjuk, problémájuk? — teszem fel a kérdést. A három komíbájnos mo­solyog és szinte egyszerre mondják. — Mi lehetne? — Kapnak-e meleg ételt, hűsítő italt? Mosolyognak ismét és Kis Antal adja meg a derű okát. — Jól élünk nagyon. Gróf Apponyi Albert egykori fő­szakácsa főz nekünk. Olyan birkagulyást kevesen csinál­nak, mint ő. — Tegnap is rántott hús volt a javából — teszi hozzá Fenyő László. — Hüsit is kapunk. Viszont a főúttól eléggé messzire dolgozunk és csak távolról látjuk, amikor elrobog a betonúton a pász­tói földművesszövetkezet mozgó-büféje. t. Éjjel-nappal A szövetkezet párttitkára egyúttal körzeti instruktor is. örül, hogy a jobágyi határ­ban ilyen lelkesen halad a nyári betakarítás, hogy ilyen vidám, megelégedett a han­gulat. — Az aratást alapos készü­lődés előzte meg — tájékoz­tat. — Idejében intézkedési tervet készítettünk, amelyet a párt csúcsvezetősége gon­dosan megtárgyalt a szövet­kezet vezetőivel. Természe­tesen a terv elkészítésénél messzemenően figyelembe vettük a tsz-tagok javasla­tait is. — Ismertették-e a végle­ges tervet? — Nemcsak ismertettük, hanem le Is bontottuk sze­mélyekre. Ezekben a napok­ban minden tsz-tag és tsz­alkalmazott jól ismeri konk­rét feladatát. — S mi a szerepe a párt­tagoknak, a kommunistáknak ebben a jól öszehangolt gé­pezetben? — A szövetkezet kommu­nistái a nyári betakarítás idejére külön pártfeladatokat, is vállaltak. A gépcsoportnál dolgozó párttagok már eddig is bizonyították, hogy a párt- megbizatást komolyan ve­szik. Ha éjjel, ha ünnepnap kell dolgozniuk, mindig készségesen felveszik a mun­kát. .. A hatalmas búzatábla szé­lén magányos leány üldögél: Csirke Mária, a kombájn-el­lenőr. Igaz, nincsen teljesen egyedül, mert a táskarádió most is hangos tánczenével szórakoztatja. Viszont tekin­tete le nem megy a kom­bájnokról. — Reggel héttől este hétig- nyolcig, sőt kilencig is dol­gozom, mint a kombájnosok — mondja. — Az a felada­tom, hogy minden ürítést feljegyezzek a szállítójegyre. Eddig a kombájnok még csak százötvenszer ürítették tar­tályaikat. .. S valóban, a szurdokpüs­pöki Béke Tsz-ben egyelő­re nem az a sok. amennyit elvégeztek, hanem az, ami még hátra van. Lakos György

Next

/
Oldalképek
Tartalom