Nógrád, 1966. március (22. évfolyam, 50-76. szám)

1966-03-13 / 61. szám

4 NÖGKAD ?968. március 13. vasárnap A levélírás A magyar ember szeret be­szélgetni. Viszont nemigen szeret levelet írni. Pedig o magánlevél nem más, mint közvetlen hangú beszélgetés. Miért hát ez az idegenkedés? Csak az írás technikai nehéz­ségei miatt? Hiszen a levélfo­galmazáshoz szükséges szel­lemi tevékenység szinte azonos az élőbeszédhez szükséges szellemi erőkifejtéssel. A levélírás sokakban nehe­zen oldódó szellemi görcsöt vált ki. Hasonlít ez a színpadi lámpalázhoz, a tv-ben és rá­dióban szereplőknél jelentke­ző „mikrofonlázhoz”. Ezt a kellemetlen gátlást le lehet, és le is kell küzdeni. Van erre egyáltalán mód? Van bizony. Gondoljunk csak életünk első telefonálására! Alig tudtunk két értelmes szót kinyögni. Most meg, alig győzik kivár­ni (főleg a szintén telefonálni akarók), hogy letegyük a kagy­lót. Aki egyszer rájött arra, hogy a levélben ugyanazt kell el­mondani (s majdnem ugyan­úgy!), amit személyesen el­mondana a címzettnek, az akár egycsapásra is megszabadulhat « „levélírási görcstől”. S akkor nem menekül többé az alábbi (ténylegesen megírt) levél készen vett, üres és ei- koptatott formuláihoz: „Kedves Kati! Ne haragudj, hogy soraimmal zavarlak és hogy csak ilyen későn írok. Leveledet megkaptam, mely­nek nagyon megörültem. Kí­vánom, hogy levelem a leg­jobb egészségben találjon, mint amilyen egészségben — hála Istennek — én vagyok. Hogy vagytok, nincs-e valami bajotok? Mi jól vagyunk, nincs semmi bajunk, amit viszont kívánok. Ezzel zárom sorai­mat, többet már nem tudok írni, a másik levélben majd többet írok. Írjál minél előbb! írjál sokat! Sok-sok puszi! Sokszor csókol, ki sokat gon­dol Rád — Ági." És ez még egy ügyesen fo­galmazó kislány „jó” levelei közé tartozik; Mindnyájan tud­juk; ha ez a két barátnő össze­találkozik; hetekig sem fogy ki a szóból. És mennyi mindent mondanak egymásnak! Ha pe­dig az előbbi levél tényleges közlését „kiszűrjük” a semmit­mondó közhelyekből csupán ennyi marad: „Jól vagyunk — csókolunk.” A levelet boncolgathatnánk, (mondatonként igazolható a fölösleges szószaporítás), de szükségtelen. — Legfeljebb azt emeljük külön ki, hogy tudnivalói érthetetlen a „Ne haragudj a zavarásért” — ha már úgy is elkésett a válasszal. Aztán le­velét olvasva abban sem hi­szünk, hogy „majd legközelebb többet írok." A levél „eltakarta előle” a barátnőjét, már nem annak új­ságol, nem azzal cseveg; ha­nem verejtékes igyekezettel „megtölti valamivel” az üres papírt. A magyar nép legnagyobb költője Petőfi Sándor. Művei­ben a világ legszebb költemé­nyeit csodálhatjuk. De meg­tanulhatjuk Júliához írt ma­gánleveléből a levélírás egy­szerűségét, közvetlenségét is: „Kedves lelkem, Juliskám, késő este van. Az imént értünk ide. Holnap korán reggel indu­lunk Udvarhelyre. Bem utolsó levelét Brassótól félnapi járó­földre írta ide ezelőtt három nappal. Nem tudom, hol kap­juk meg, talán Brassóban, vagy már azon is túl. Tiszte­lem Miklósékat. Csókollak ti­teket, szentségeim. Írni fogok valahányszor lehet. Légy nyu­godt és béketűrő, amennyire lehetsz. Higgy! Remélj! Sze­ress! Maros-Vásárhely, 1849. jú­lius 22-én a sírig és a síron túl örökké hűséges férjed — Sándor.” Ebben a Petőfi levélben is kevés a közlés. De az adott helyzet ezt tökéletesen meg is magyarázza, hiszen a költő egy napja vált el csupán hit­vesétől Tordán. Kilenc nappal hősi halála előtt biztatni, vi­gasztalni akarta feleségét és búcsúzott. Bőségesen közölhetnénk el­sősorban közlő jellegű magán­leveleket is költőinktől, de minden levélírónak a saját mondanivalóját kell közérthe­tően megfogalmaznia. Az alábbi tudnivalókra azon­ban ügyelnünk kell: A levél sajátos műfaj; szabad formá­jú, kötetlen, közvetlen írásos beszélgetés. Megszólítással kezdődik, bűcsúzással és alá­írással végződik. Ne hagyjuk el soha a keltezést! Leveleink­ben leírhatunk tájakat, elbe­szélhetünk eseményeket, jelle­mezhetünk személyeket. Bár­miről kifejthetjük vélemé­nyünket, nézeteinket. Leve­lünkben mindig azt írjuk meg tömören, de világosan, amit élőszóban szeretnénk elmon­dani! A pontos címzésről ne feledkezzünk meg! (Név, fog­lalkozás, helység, utca, ház­szám. S persze a feladóról se.) Tóth Imre Ez a történet messzi­ről ered, alakjai nem Nógrádban élők. De urak mindenütt voltak, és voltak cselédek is. S itt sem másabbak, mint ahonnan a történetet hoztam. Az óriás-szabású ember ak­kor robbant a kupéba, mikor a forgalmista épp engedélyt adott a szerelvénynek. Cam­mogva indultunk el, az óriás meg méretéhez illő szusszan- tással tett pontot a rohanása végére. Patakzott róla a verí­ték, törölgette lapátnyi tenye­rével, közben alkalmas hely után tekintgetett. Akadt férő szépen a kupé­ban, végül a fakkomat sze­melte ki. Engedelmet kért a padra, s elkezdte a lerako­dást. Buzgón iparkodott sza­baddá lenni a posztó felső­kabáttól, a vastag sáltól, ka­laptól, s a művelet végén me­gint fújtatott, egy olyat, hogy szinte légörvény támadt. Padtársam kis ideig nem sok ügyet vetett rám. Töröl­gette az egyre áradó veríté­ket, szőrös bekecséből gyógy­szeres fiolát kotort, bekapott néhány sárgás szemet, újból törölközött. Kifelé bámulva, szemszögből követtem műve­leteit. Szinte gőzölgőit a kihe- vültségtől. — Komisz itt a hőség. Az óriás panasza voltakép­pen nem hozzám szólt, csak általánosságban, a lényeget véve mégis horogra akadtam. Illett legalább bólintón hely­benhagynom a tényt. S min­denki tudhatja, hogy társal­gásba keveredni ennyi éppen elegendő. — Nem bírom a meleget. Beteggé tesz. Vagyis: még betegebbé — fűzte előbbi pa­naszához . Hihetetlen, hogy Ilyen ki­csattanó, sűrű óriás beteg le­hetne, akár én, vagy más nya­valyás. Ám, hogy ne tartson részvétlennek mégis megkér­dezem: — Mi a baj tulajdonképpen? — A vérnyomás... De fő­leg a szív ... A szívasztma. Végre elszánja, gombol né­hányat a báránybekecs feszes­ségén. Alul, a mintás vászon­inget facsarni lehetne. — Nem szabadna utazni sem. Tulajdonképpen táppén­zen vagyok. Nem szívesen, mert kell a kereset. Tudja: van egy kislányom. Nyolcadi­kos. Azt mondja a tanár: to­vább kéne Íratni az általános­ból; úgy számol, kész csuda. Kiszámolja a tanárait. Ritka tálentum, azt mondják. Szóval biztatnak: taníttassam, de ki biztosít, meddig élek? Meddig bírja a motor. — Talán mégsem súlyos. — Ki tudja? Igaz, a gazda­ság is unszol: csak menjen a gyerek, tanuljon ilyen ritka Utazás a zene birodalmában {VIII.) 4 roB&ian „Vannak példaképek, me­lyek azzal, hogy vonzanak és visszataszítanak, azzal, hogy megtesznek valamit helyet­tünk vagy ellenünkre, hogy valamiben teljesekké nőnek és valamit kihagynak, észre­vétlenül meghatározhatják egész életünket.” Ilyen példa volt Schubert számára Beetho­ven. Persze, az elmúló forra­dalmakban, a Szent Szövetség árnyékában a beethoveni ma­gatartás — „ember ne aláz- kodjék meg embertársa előtt!” — nem győzedelmeskedhetett tovább. Az állásfoglalás ve­szedelmes lépés volt, s a korai romantika a lélek országútjain bolyongott. Beethoven a zene­kar nyelvén fogalmazta embe­ri hitvallását, Schubertét a dal nyelve tette halhatatlanná. „Irodalmi zeneköltő” volt, akit a melódia gyöngédsége és forrósága, az emberi ének­hang ábrándja hatott meg. A természet költője: jöhet-e üze­net a messzeségből, a Molnár­leány hőse még a patakban is vándorol, lidércfény, hóvihar — ezek a schuberti muzsika összetevői. Melankólia és ál­modozás a romantika első be­mutatkozása. A konzervatív, az álmodozó romantika másik nagy alakja Mendelssohn. Az ő tája enyhe és szelíd. Olasz és skót szim­fóniái a végtelen derűt sugá­rozzák. Könnyed ez a zene: a kiegyensúlyozott ékesszólás birodalma. „Szemben az egész világgal, s mégis angyalszár­nyakon” — vallotta Mendels­sohn. Hegedűversenye a hang­szeres muzsika csodája, töké­letesebb versenyművel alig ta­lálkozhatunk a zeneirodalom­ban. 1834-ben két zenei folyóirat indul útjára Párizsban és Lip­csében, a Gazette musicale de Paris és a Neue Zeitschrift für Musik. Az elsőt Liszt Fe­renc és barátai, a másikat Ro­bert Schumann irányítják. Céljuk: megmenteni a komoly művészet becsületét, síkra- szállni az olcsó tömegízlés el­len. Schumann huszonnégy éves ekkor, de voltaképp mindig az is marad, lázadó, aki senkivel sem békül és nem higgad le. „Engem a kor minden gondo­lata megihlet — csak épp hogy nekem zenében kell mindezt elmondanom”. A zongoramuzsika nagymestere, mellette csak Chopin neve fűzhető ennyire a zongorához. Képzeletét elsősorban Bach termékenyítette meg, de az új zongorahang nagyon messze esik Bachétól. Az új stílus csupa szeszély és színpadi lazaság. Formája a fantázia, a vázlat. De a stilizált képek, a táncok nemcsak korképpé, ha­nem sorssá és drámává ková- csolódnak össze. A Karnevál című zongoraciklusa őrzi leg­hűbben ezeket a vonásokat: Paganinik, Chopinek és Arle- kinok vonulnak el kábító for­gatagban szemünk előtt. Nem a kor átka, és nem belső gyöngédség: az idegro­ham és kimerültség gyűri le Schumannt. És a romantika döntő lépése itt következik: nagykorúvá lenni. Túllépni az ifjúság aranykorán, felnőtt lenni, agresszív és elszánt. „Minden remekmű hangsú­lyozza és megvilágítja a ma­ga műfaját, mint hátteret, nyersanyagot és közösséget, amelyből vétetett; de még job­ban a maga egyszerrevaló cso­dáját, mint egyéniséget és al­kotó öntudatot.” Ez a kettős­ség, a nemzet és a költő kö­zös arcképe, először az iroda­lomban, maid a zenében is je­lentkezik. Az újabbkori zene- történet nagymesterei, Chopin, Glinka. Liszt, Musszorgszkij, mind átélik ezt a problémát. Chopin egész életműve a lengyel népzene pilléreire épül. Bár élete jórészét Pá­rizsban tölti, a lengve! föld il­lata csodaként hódítja el a francia fővárost. Akárcsak Liszt magyar muzsikája. Cho­Most többre viheti... adománnyal. Ne törődjek sem­mivel, segítenek. — Milyen munkája van? — Általános gépész, az ál­lami gazdaságban. Hortobágy központban. Szeretnek ott. Én is szeretek. Nem voltam én eddig soha maródin, csak mos­tanában, már másodszor. S lassan ötvenhét leszek, hát mi a biztosíték, hogy felnevelem a gyereket. Pedig jó volna. A családunkban szegény édes­apám, ő volt nagy számolós. Pedig csak két osztályt járt mindössze, de egy év alatt kettőt, mert félévkor máso­dikba tették. Ügy látszik, rá­ja ütött a kislány. — Szép örökséget kapott. — Azt. Mert tudja, ha sze­gény apám tanulhat... De nyolcán voltak, korán dologba állt. Később a legjobb banda­gazda lett az eszével, a kezé­vel. Nemcsak jól számolt, meg emlékezettel bírt, de olyan volt a munkája is, ellenség se lelhetett hibát benne. Hív­ták is szívesen mindenfelé az embereivel. Nyúlnék már jegyzőtömbért, ceruzáért zsebembe, mert ér­zem riporter ösztönömmel: hogy történetet ígér a társal­gás. De tartok: elriasztom a közlékenységét. — Ha errevalósi, hallotta hírét a Vásáryaknak — ki­felé jelez az ablakon: — Azoké volt erre. — A polgármesteré? — Egész dinasztia volt az. Uralta valaha nemcsak Deb­recent, de egész Hajdúságot; bírta a föld tetemes javát erre is, Hortobágyon. Komisz népség volt, pondrós szalon­nával fizette a cselédet, pedig azt se tudta, mije van. De nem ezt akarom. Egy nap beállít hozzánk Nagyiványba a vá­rosi hintó, s lelép maga Vásá- ry polgármester. Szól apám­nak: a telekházi részen ken­dert kéne vágni, banda kéne rá, apámékra gondolt, azt ajánlották, megfogadná. Rossz volt már felénk is Vásáryék híre, de csak megállapodtak. Megkötötték az egyezséget ar­ra is, hogy munkába, meg hét végén kocsi hozza-viszi az embereket Ügy is lett a kez­det De a többi! ,. .Eltelt az első hét, ment a vágás sza­bályszerűen. szépen. Vége a hétnek, jelzi apámnak a csa­pat: pénz kéne, előleg a mun­kára. Megy az öreg az inté­zőhöz, az csak ötöl-hatol. hogy nincs utasítás, majd a követ­kezőkben. De kocsi sincs már. hogy vinné az embereket Megy ki-ki, ahogy tud, s ugyanúgy vissza, de már jóval kedvetlenebben. A második hét, a harmadik is, mint az első. Az előlegre mindig van pin és Liszt keze alatt szüle­tik meg a modem európai ze­ne nyelve; a rögtönzésekben, a fantázia-formában pedig az új stílus kerete. 1830 — Párizs. Választóvonal a nyüzsgő polgári világban, választóvonal a művészetben is. Victor Hugo, Stendhal, Bal­zac éve, Delacroix égő vász­nai ... És egy muzsikus, Ber­lioz, a Fantasztikus szimfóniá­val rohamra indul. Óriási mé­retek, zuhogó nyelváradat, hallatlan szenvedélyesség ez a zene. De ez már sok. Ber­lioz életművét nem lehet foly­tatni. Űj arc kell, új tehetség. És Európa keleti részéről új ember érkezik: Liszt Ferenc. Amit mondott, igényeiben mind újszerű volt és idegen a klasszikus műveltségtől. Sa­ját maga találta ki szókincsét: a népdal, a tánc, a verbunkos és a gregoriánum olvadt egy­be szerves egésszé. Európai ember volt: magyar haza. fran­cia nevelés, német olvasmá­nyosság és olasz műemlék ha­tározza meg nemzetköziségét. Rotterdami Erasmus írta ma­gáról: „Világpolgár vagyok, mindenkivel rokon és minden­kitől idegen.” Senkire sem áll ez annyira, mint Liszt Ferenc- re. És a folytatás nem marad el. Hazájában Bartók és Ko­dály fűzi tovább a gondolatot, páratlan tökéletességre fej­lesztve. Liszt mélysége ott vib­rál a modern zene alapjaiban, mind magyarságában, mind nemzetköziségéb en. Molnár Zsolt kibúvó, és már abba sem hagyhatják. Benne a munká­juk, végzik morogva a dolgu­kat. Ötödik héten véget ér a vágás, akkorra a polgármester is kint vigad a kastélyban hol­mi társasággal. Édesapám oda megy jelenteni: kész a válla­lás, tessék kifizetni az embe­reket. De most figyeljen: azt löki a polgármester: — Taka­rodjék, vén piszkos. Még van pofájuk pénzt kérni a szemét munkájukért? Azért, amit itt végeztek, semmi nem jár. — De ilyet ne mondjon, tekinte­tes úr! Meg se nézte, mint vé­geztünk, én meg életemben nem adtam ki szemetet a ke­zemből. — A maguk munkája nem érdemel fizetséget és ta­karodjanak, mert kutyát eresz­tek magukra. — Bármit mond tekintetes úr, harminc ember öt álló hetet aratott, kévézett, gúlázott, jár a bér. — Taka­rodjanak. — Elmehetünk, ké­rem, de a magunkét nem hagyjuk, megígérhetem. — Pusztuljanak előlem, mehet­nek az istenhez, ha tetszik. — Hát édesapámék nem az istenhez mentek, hanem a csegei ügyvédhez. Elvállalta az ügyet. De figyeljen tovább: két nap múltán jön tőle az ér­tesítés: visszaadja a képvise­letet, ne haragudjanak az em­berek, nem tehet mást, neki egyik Vásáry-fiú egyetemi tár­sa volt. Megmondta azt is: nincs ügyvéd a megyében, aki vállalná, aki ujjat húzna ve­lük. Hanem azért ajánlott va­lamit: ki kell vinni a pert a megyéből: keressék meg Pes­ten dr. Homonnay irodáját, ha más nem, az bizonyoson segít. Homonnaynak híres nagy iro­dája volt az időben Pesten, nem is tudom, hány jogász- bojtárral. Meghallgatta a kül­dötteket, s azt mondta: embe­rek, ezt a pert Debrecenben meg nem nyerik, ám elfoga­dom az ügyet. Kikötöm a pénz harmadát, de máris közlöm, a pert csak három évre nyer­hetjük meg. Hogy miért, az egyelőre az én dolgom. Ha belemennek, vállalom. Addig maradjanak veszteg, csak úgy jöiienek. ha kérem. Most min­denek előtt megvárjuk, hogy a kendernek töve is kiporlad­jon a földből, rá ne foghassák majd Vásáryék, hogy maguk hosszú szárat hagytak. — Hallottuk aztán, hogy Homonnay Szegedre utazott, a kendergyárba. Bizonylatot kért a termésről. Azt kapta: príma, első osztályú minőség. Eltelt az első esztendő. A kereset­re csak eztán kerített sort az ügyvéd, de első tárgyalásra le sem fáradt, egyik segédjét küldte Debrecenbe. A sérel­meseket be sem engedték a tárgyalóba, kint vártak mind a harmincán. Vásáryék nagy urak voltak a portájukon, a bojtár elvesztette a keresetet. A második forduló szintúgy zajlott, s hasonló kudarccal. Ez a második év végén. A harmadikra, a főtárgyalásra aztán maga, Homonnay érke­zett, népes segédlettel. S mind­járt jogot szerzett, hogy beül­tesse a sérelmeseket is. Sorra bizonyított mindent: a ken­dergyár bizonylata volt a leg­jobb adu. Fényesen szónokolt, de a bíró csak nem ítélt más­hogy, mint előbb: elutasította a keresetet. De Homonnay nem az a fajta volt, aki köny- nyen hátrál, sőt éppen erre a végzésre épített. Óvást jelen­tett. a tárgyalásvezető részre­hajlásáért, s fellebbviteli szándékot. Ez annyit tett: hogy az ügy sorsa kikerül a megyé­ből Budapesten ér véget, ös­szesúgtak az urak, a tanács elnöke szünetet rendelt, s meg­kezdődött az egyezkedés. Az a vége, hogy új döntést hoz­tak, apámék pert nyertek, Vá­sáryék fizettek, mint a köles, a harminc ember megkapta az ötheti bért. kamatosán. Ho­monnay meg, mikor járandó­ságát kínálták, elhárította: tartsák csak meg emberek, magukat illeti, eleget vártak rá, én megleltem a számítá­som, legyűrtem ezt a minden­ható famíliát, többre nem tar­tok számot. Hortobágy megállóhoz lassí­tottunk. útitársam szedelőz- ködini látszott. Illendően elkö­szönt. de még visszaszólt az ajtóból: — Azért csak megpróbálom ezzel a lánykával. Most többre viheti mint a nagyapja. Barna Tibor Május elsején avatják fel a nagybátonyi bányász kultúrház előtt ifj.. Szabó István szobrászművész alkotását, a „Fuvolázó lány”-t.

Next

/
Oldalképek
Tartalom