Nógrád, 1966. február (22. évfolyam, 26-49. szám)

1966-02-06 / 31. szám

NÖGR AD 1968. február 6., vasárnap 8 POLGÄR ISTVÄN Ólomkatonák (Román György azonos című két festményéhez.) A negyedik offenzívát követően, amikor az usztasák minduntala- nul rátörtek a felsza­badított falvainkra, megérett sekrestyésünkben is az elhatározás, hogy felcsap partizánnak. Előbb persze megtette a szükséges előkészületeket: út- lakelése éjszakáján megsütöt­te a pap utolsó kacsáját, hogy szép emlékkel hagyja el a már előzetesen meglépett Dávid tiszteletes házát, tarisz­nyájába süllyesztett egy egy­házi könyvet, hogy unalmas óráiban legyen miből gyako­rolnia magát az anyaszent- egyház szellemében, no meg hogy legyen cigarettapapírja is, és hajnal tájt aztán elin­dult a közeli partizán ala­kulathoz. — Hát téged mi szél ho­zott, te reakciós szimatoló?! — fogadták a sekrestyésünket a törzsnél. — Bizonyára égett talpad alatt a talaj az usz­tasák miatt, azért szöktél ide. — Az igazság szól belőle­tek, bevallom, csakugyan fé­lek azoktól az istentelen ga- rázdálkodóktól, a szolgáiktól, az usztasáktól és a szakállas csetnikektől — vallotta be ke­reken a sekrestyés —, de ugyanakkor szeretem a mi Krisztusunknak tetsző partizán katonaságot — Ocsmányul hazudsz, te népszédítő! — vágták arcába a bajtársak, de azért befo­gadták kuktának a konyhára. Azóta ott komyikál, érzel­mesen remegő hangon ríkat- ja a templomi énekeket krumplipucolás közben, gon­dozza a tüzet, végzi az egyéb konyhai teendőket Csupán azt veszi zokon, hogy a mie­ink, egy-egy város bevételekor, nem engedik meg neki, hogy ,,evakuálja” a templomokat — Hej, annak idején, e vi­lágot elöntő háború előtt, bez­zeg volt bőven étel és ital — sóhajtott fel időnként a sek­restyés a konyhán, mire a főszakács: — Vennél inkább példát Jób- ról, isten alázatos szolgájá­ról ahelyett, hogy magad sor­sára panaszkodsz; jobb lesz, ha megrakod és szítod azt a tüzet a kondér alatt és ügyelsz, nehogy kifusson a jó zsíros leves. — Nem tudom, megjön-e ma a faluból a mindennapi kenyerünk — sopánkodott to­vább a sekrestyés. — Már elment érte a gond­nok meg a szamara, délig csak megérkeznek a kenyér­rel. Megkértem, ha egy mód van rá, legyen itt ebéd előtt. Megfértek egymással békes­ségben, csupán egyben nem tudtak megegyezni: szent ál- lat-e a szamár, vagy sem. — A szamár szent négylá­bú, mert a mi Jézusunk sza­máron vonult be Jeruzsálem­be — állította a sekrestyés. — Már hogy lehelt azt? — hülledezett a szakács. — Hi­szen az a legmakacsabb jó­szág a magasságos égbolt alatt — Eretnek vagy, ha ilyen szót veszel a szádra — píron- gatta kenetteljesen a sekres­tyés. — Te meg reakciós vagy és szabotálsz, ha a szamarat a szentek közé sorolod — há­borodott fel a szakács. Mind a kettő megrögzötten konok volt, s így nem tisz­tázhatták semmiképpen ma­guk között a kérdést, ezért bevontak másokat is a vitá­ba, részint a hadtáp, részint a törzs emberei közül. Lévén az utóbbiak fiatalok és harciasak, az előbbiek pe­dig jobbadán idősebbek és ke­vésbé harciasak: ezek a sek­restyéshez, amazok meg a sza­kácshoz húztak ... A vita egy istentelenül iz­galmas éjszakán dőlt el, ami­kor is zászlóaljunknak a ban- jalukai vasútvonalon kellett átkelnie. Alkalmasint a sek­restyésre hárult az a feladat, előző este, hogy a konyhafel­szereléssel felmálházott sza­marat vezesse. Vállalta tisz­telettudóan és kellő áhítattal, amint az a „szent” állatot meg is illeti, merthiszen az egyház emberéi emberemléke­zet óta szentimentális hajla­mokat tanúsítanak az olyan főbejáró teher iránt, amilyen a konyhafelszerelés és a lak- mározáshoz szükséges kellék­tár. A menetoszlopban a sekres­tyés mögött vonult a hadtáp, istenfélő kifejezéssel az arcu­kon, de korántsem a „szent” állat közelsége miatt, hanem az ellenséges bunkerektől és a minden pillanatban felbuk­kanható páncélvonattól. A szamár farkát markoló sekrestyés valamiféle imákat mormolt magában, sajnos, tö­redékesen, mert jócskán elfe­lejtette már azokat, amióta a partizánoknál szolgál. Különö­sen egyes szavak mentek ki szépszerével a fejéből, s azo­kat ez alkalommal újabb ke­letűekkel pótolta ima közben. A legizgalmasabb pillanat­ban azonban a szamár hirte­len megkötődött, és egy ta­podtat sem volt hajlandó to­vább menni; épp a sínpár közt torpant meg a vak sö­tétségben, amit a két meg­megcsillanó sín még vésze­sebbnek sejtetett. — Gyerünk, gyerünk! — sürgették hátulról a sekres­tyést a hadtáposok, de bizony a szamár megvetette első két lábát a síntövében, a hátsó kettőt meg a töltésen, meg sem mozdult. A sekrestyésről már dőlt a verejték, s hogy szép szóval nem boldogult, a pravoszláv kalendárium összes szentjeit ráolvasta az állat fejére. A szamár azonban sztoikus nyu­galommal állta a szidalmazást, olyan rendíthetetlenül, mint­ha a háború befejeztéig ott akarna maradni a sínek közt, vagy legalábbis az első pán­célvonat felbukkanásáig. A „szamárdogma” ügyében a sekrestyés pártján levő had­táposok erre aztán roppant felháborodtak, előbb tanácsok­kal, majd furkósbotokkal si­ettek a sekrestyés segítségére, de az se használt. Nem ma­radt más: a két legmarkosabb hátára vette az állatot, és át­keltek vele a vágányon. A szamár a halotti csendben éktelen iákolásba tört ki, de olyan mennydörgő hangon, ami még a halottakat is felébresztené. — így őrződ te a konspirá­ció titkát, te égedelem!? — ripakodott rá méltatlankodva a sekrestyés, dühösebben, mint hogyha a gyónás titkán esett volna sérelem, s úgy főbe kólintotta, hogy az állat futásnak eredt az éjszakában. Amikor aztán a menetoszlop túljutott a veszélj'es övezeten, s a harcosok pihenőt tart­hattak, a „szamárpártiak” mind nekirontottak a sekres­tyésnek: — Kígyó fajzat, majd itt hagytuk a bőrünket a te szen­ted miatt, csaknem elárult bennünket az iákolásával! — Hiszen ti is azt állítottá­tok — így a sekrestyés —, hogy szent ez az állat. — Mert megtévesztettél bennünket azzal a süket du­máddal ... Az ellentábor pedig derült: — Ügy kell nektek, ha be­dőltetek neki. Máskor aztán az ilyen ve­szélyes átkeléseken mindenki távol tartotta magát a sek­restyéstől, no meg a volt „szentjétől” is. Én ólomkatonákkal ma is szívesen játszom állnak marcona képpel a bástyákon, a sáncon, értelmük van, bajuszuk lecsüng, a kardjuk fénylik valamit mondanának, keresik azt a régit, ffl azt a képzelgő, furcsa — fiúcskát, aki újra élükre áll és kürtjét újra rohamra fújja s akivel meghódítják — most végleg a világot. Nézek reájuk, nézek, szememből könny szivárog. 2 Dudás Kálmán fordítása A szürketónusból kifémlenek az ólomalakok — e műremek, mint asszonyi kar, mely nem enged, hogy máshol keresd a szerelmet, magához húz, lefog — bozsogni kezd emlékezetedben egy régi est hangulata, mikor anyád a porfátylas ablakot kitárta, melyen a csillagok belestek és beömlött jószág, békabrekegés — lámpa ég, bogár teste screen, bebújsz könyvedbe, mely Andersen álmait teregeti ki eléd, s egyszerre ágyad mellé odalép egy katona, féllábú, peckes, ujjúval hozzáér szemedhez, s már együtt barangolsz vele a szép kimondhatatlanságok kristály csengéseitől kábulón, mesék ábrái közt, s az ágyad is száll... MOLNÁR ZSOLT Láttam a madarat... A verébfióka sápadt volt. Havas, letaposott földön morzsolt egy sárga kukoricát. Angyalok adták neki, jószívű, kemény emberek. Azt gondoltam, hogy a tavasz köszöntött rám, ahogy fölbukkant ez a fényes kukoricaszem. A világ hangját hallottam, egy ölelés törpe perceit. Boldog voltam, mert láttam a madarai ott a fagyos földön. Csőrével egy árva kukoricaszemet morzsolgatoti. Branko Csopie» (Sekres iif és és a szamár Kontó István Fekete A LÉPCSŐK fölött ül egy fehér széken. Elém jön, hogy a portás be­engedjen. Rózsaszín fürdőkö­penye alatt kórházi hálóing van. Arca szenvedésről árul­kodik. Homlokon csókolom. Megáll, kezét csípőjéhez tá­masztja. — Dél óta negyedóránként kínoz a fájdalom. Gyenge va­gyok — mondja halkan. — Támaszkodj rám, vezet­lek. — Hagyj így; most újra el­múlt. Többé nem szülnék. Nem válaszolok. Villanásnyi kép emlékeztet: — Gyerekünk lesz. Megálla­pították, hogy terhes vagyok. Megtartjuk? — Te hogyan szeretnéd? — kérdezek vissza. — Anyám nem akarja. Mi­nek a gyerek — mondogatja, mikor elég úgyis a baj. Aki csak tud. szabadul a gyerek­től. Lakásotok sincs. De ha most lemondok róla, nem biz­tos, hogy lesz később. Te aka­rod? — Akarom — feletem és csókban fürösztöm testét. Megszólalok. — Majd ha értelmes lesz, elmondom a kicsinek, mennyit szenvedtél vele. Nagyon fog szeretni. Édesanyám! — mond­ja majd. — Most semminek sem tu­dok örülni! behangolva nézem, hogy ví­vódik. Vigasztalnom kellene, de nem tudom. Ügyetlenül si­mogatom. Hirtelen elkapja a kezem, riadtan néz rám: — Te. Pista, mi lesz ha belehalok? — Ugyan! Anyád éppen teg­nap mondta el, hogy senki sem volt mellette, mikor szü­lettél. Két órával előtte még a mezön kapált... Különben is, hogy gondol­egy asszonyt. Arca fehér, mint ra tőlem radiátorok. Kettő a lepedő, mellyel letakarták, miért kisebb, mint a többi? Az ápoló csecsemőt vesz le a Visszanézek. Nem jöttem rá a miénk is lak között ámyjátékként fi­gyelem meg egy házaspár ga­lambszerelmét. Az asszony a falhoz dől, hallgat. Fejét föl- ememli, mond valamit. Ismét a falhoz hajtja fejét, sóváran figyel férje szavaira. Húzza az időt. Elmegy a faltól. Ne­héz lehet a feje, mert megint visszatámasztja. Minden perc kocsiból. Részvéttel nézem őket. Az ismerős mentőápoló mi­után betegét „leadta", üdvö­zöl. — Kedvem lett volna a fér­jét megtaposni. Tegnap enged­ték el az anyát. Ma este részegen ment haza a férje... Az állat... — Kezet nyújt, fel­lép az autóra. Csend birtokolja az előteret, csend a folyosókat. Az idő áll­ni látszik. Szúnyog száll mel­lém a padra. Ha megcsíp ró­hatsz a halálra, amikor életet kell adnod? — Többé nem szülök. — Dehogyisnem — szól köz­be egy arra haladó kövér ápo­lónő. — Ha túl lesz rajta, el­felejti. — Soha. Egy másik ápolónő jön. A folyosóról a bejárati előtérbe küld. Feleségem követ. Le­ülünk. Nézem hosszan és hall­gatunk. Nyugodtabbnak lát­szik, mint én. Félelem fog el Megpendítette a halálhír ijesz­tő húrjait. Nézem, magamba vésem arcvonásait. Rettegek attól, hogy kitalálja gondola­taimat. — Maradj velem — kér­lel. — Jó — mondom, de hová is mennék? Két életért izgu­lok. Háromért. Mit érne az életem a kettő nélkül? Meg­borzadok. Idegesít a tehetet­len düh. A kövér ápolónő visszatér. — Sokára lesz még abból szülés! Eltart reggelig is — szól hozzánk és nevetve to­vább megy. oramra nézek, fél kilenc. Hol csaponghatnak feleségem gondolatai? Csak keresztbe ne feküdjön! Csak egészséges legyen! Csak épek legyenek testrészeti. A sok ___ reménykedő csak-ból egész K£N|| " ^ 1 bukétát gyűjtök össze. y-* f ■*! f A folyosón néhány nő sé- J8*t V 4 $f®| ^ tál. Megnéznek bennünket. * I tf fi}! t Tekintetük bámészkodó, egy- » s • w- ** wM- $ 3Í kedvű. Ápolónők ágytálakat RftITftR „,Rmv visznek. Háromnegyed kilenc. ßOJTOR KAROLY RAJZA Szőke, középtermetű orvos a szülőszobába szólítja felesége­met, de megengedi, hogy az drága, melyet társával tölt- Uikit, súlyos bajt okozhat ne- eredményt megvárjam. Fele- hét... ki... Hátha még őt! Lecsapok, ségem úgy csókol, mintha Mentősziréna hasít a csönd- s a szúnyog széjjelkenődih. hosszú évekre vinnék cl tő- be. Kicsapódnak az ajtók. lem. A padra roskadok és vá- Gyors határozottsággal emel- MOST ELŐSZÖR rok. A bejárati kettős üvegab- nek le a mentőággyal együtt nézek körül a teremben. Jobb­mindjárt, hogy fektetve van­nak. Nem vádolhatom magam logikával. De minek is az most? Fertőtleníti-e az orvos a kezét? A falon Semmelweis kép függ. Fölállok, megnézem. Száz éve halt meg. A halál jubileumán gyereket várok. Neked is köszönhetem! De miért tegezem? Ö testvérem, barátom. Édesapám. Apámat sem magázom. Hallgatódzom. Húsz lépés­nyire van a szülőszoba. De­hogy: többszáz kilométerre! Átfürkészem a folyosót. Senki. Óvatosan a szülőszoba felé lo­pakodom. Lábujjhegyen, mint egy tolvaj. Csak észre ne ve­gyenek, csak fel ne keljenek az anyák a cipőkopogásra! A kórtermek ajtajai nyitva. Me­leg van, kell a levegő! A fo­lyosó végén balra fordulok. Fülemet odaszorítom a fájda­lom és öröm szobájának ajta­jához. Férfi és női hang ke­veredik. Rádióadás. Másféle hangot várok. Egy hűtőszek­rény automatikusan bekapcsol. Megijedek. A kórtermekben alszanak. Egy nő takaratlanul fekszik, tisztán látom lágy fe­hér húsát. A csend ijesztő■ Az asztalon csikkekkel és barack­magokkal telt hamutartó. Me­reven nézem a fehér széksort. Szemem vibrálni kezd. A szé­kek nincsenek „belőve". Uj- jaim türelmetlenül dobolnak a pádon. „Ócseny csornüj’’ — dúdolom magamban. Valame­lyik cárnak kedvenc dala volt. „Nagyon fekete”. Fekete lesz a miénk is. Fél tizenegy. A kövér ápolónő elköszön. A számat is kinyitom, úgy hall­gatok. Elnyújtott jaj hallat­szik. Képzelődtem, a mosdó ajtaja csikordult. A nőgyógyá­szat felől hálóinges asszony jön. Mellém ül. Elhúzódom mellőle, ki tudja mi a baja? Társalogni akar? A zártabb intézetűekben aktívabb a sze­retkezési hajlam. Ezt sejtem nála is. Elfordítom a fejem, vegye észre, nem figyelek rá. Sértődötten néz rám és fakép­nél hagy. Almos vagyok, de konokul ébren tartom magam. Tizenegy óra ... EZ MAR IGAZI JAJ VOLT; Felugróm, rohanok a szülőszo­bához. Tíz perc múlva nyögés, fájdalmas sziszegés■ Torkom is elszorul. Most már valószínű, nem tart reggelig a fájdalom- ciklus. — Nem bírom tovább! — Nyomjon! — kiált erélye­sen a nővér. — Hangja dur­va, nyers, de nem haragszom rá. Ha szerencsésen megszüle­tik a kicsi, úgy érzem, el­ájulok örömömben. Az újszülött osztályon fel­sír egy csecsemő. Találgatom, fiú lehet, vagy kislány? A mi­énk mi lesz? Mindegy. Csak már világra jönne! Bentről szörnyű erővel tör fel egy hosszú jaj, amit a folyosó visszhangozva felerősít. — Nyomjon!... Kékköpenyes nő rohan az ügyeles orvosért■ Magabiztos léptekkel jő a kis Semmel­weis. Bízom benne. — Néhány perc és megvan — veti oda s megy tovább sietve. A másodpercmutatót figye­lem. Milyen hosszú egy másod­perc! — Nyomjon! — hallom is­mét az orvos hangját. — Még!,.. Ne hagyja abba! A gyerekszobában a kicsik kórusban sírnak, nem hallom tőlük, mi történik a szülő­szobában. Csak egy percre fejezzétek be a koncertet! Nem, inkább bővül egy hanggal a kar. De ez már a szülőszoba felől hal­latszik. Rekedtes hang■ Igen, az enyém! EGY SZŐKE kis ápolónő bepólyázza, meg­mutatja. Már nem sír. — Nagyon megkínoztad édesanyádat — mondom gyen. géd szeretettel. Kis vörös ke­zecskéit arcához emeli és ásit, mint aki azt mondja: — Hagyj most Apa. lesz még időd a prédikációra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom