Nógrád. 1965. augusztus (21. évfolyam. 180-204. szám)

1965-08-29 / 203. szám

10 NÖGRAn 1965. augusztus 29. vasárnap Spanyol remekművek kiállítása a budapesti Szépművészeti Múzeumban REFLEKTORFÉNYBEN F áh r i Zoltán A nyugati sajtó hozzászok­tatta olvasóit, hogy szenzációs képlopások vagy képcsonkítá­sok híreivel és részletes leírá­saival terelje időnként a fi­gyelmet a múzeumok kincsei­re. Holott az ilyenfajta „bűnü­gyi" esetek rosszízű hírveré­sénél valódibb szenzációk is vannak a múzeumok életében, ilyennek kell ítélnünk a Szép- művészeti Múzeumban most megnyílt spanyol kiállítást Jogosan állíthatjuk: világhí­rű a Szépművészeti Múzeum spanyol képgyűjteménye. A spanyolországi múzeumokat kivéve sehol a világon nem ta­lálhatnak az érdeklődők hozzá hasonló gazdagságút. Mirttegy 70 festménnyel büszkélkedhe­tünk, közöttük a legjelentő­sebb a 7 Greco-, az 5 Goya-, a 4 Murillo-, a 3 Zurbaran­kép, Valasquez ifjúkori re­mekműve, az „Étkező parasz­tok” és Ribera megdöbbentő erejű hatalmas kompozíciója. Többek között itt látható öt- részes képe annak az 1500 kö­rül Kasztiliában élt művész­nek, akit a nemzetközi szak- irodalom „Budapest mestere”- nek neveztek el, mert másutt még nem találtak keze alól kikerült festményre. A Budapesten őrzött festmé­nyeken kívül, most a nagy ki­állításra Leningrádból is ér­kezett 1-1 Velasquez, Puga, Töbar és Pereda festmény, Drezdából 2, Bécsből pedig 1 festmény. Ezekkel a külföldi kiegészítésekkel a kiállítás va­lóban szenzációt jelent: átfo­gó képet nyújt a spanyol fes­tészet alakulásáról, a XV. századbeli Pedro Sancheztől Murányi-Kovács Endre — Ribera: Szent Agnes a bör­tönben. fOaiáttiapi fejiúifi A VDK nemzeti ünnepe Húsz évvel ezelőtt, 1945. szeptember 2-án kiáltották ki a Vietnami Demokratikus Köztársaságot. Vízszintes: 1. Az ország irányító és vezető társadalmi szervezete a VDK-ban. 12. Ciráda. 13. Folyó az NDK- ban. 14. Nálunk már rég megszűnt ez a rang- 15. Fi­gyelmeztet. 17. Amerikai Egyesült Államok. 18. Vissza: orosz férfinév. 19. Indulat­szó. 20. Azonos magárihamg- zók- 22. Timár Mihály. 23. YZP. 24. Fordítva: játszma (ékezet felesleges). 26. Fejfe­dő. 28. Az ipar vezető ágaza­ta a VDK-ban (a hatodik kockában kettős betű). 31. Igerag. 32. Hangtalanul zár. 33. Idegeskedik- 34. Bőrkidol­gozó mesterember. 36. Piros, n íme tül. 37. Zuhanok. 38. Gyorsan beszél. 39. Légy bá­tor. 40. Nehézipari Miniszté­rium rövidítése. 41- Nagyon sír. 42. Indiai pénz. 43. Ket­tőzve: szülő. 44. Kéz. 45. A Vietnami Demokratikus Köz­társaság elnöke. 48. Férfinév 49- Árhatár, értékhatár. 50. UHO. 52. Jogában van. 54. PEA. 55. Dani mássalhangzói. 56. ... Gábor. Ismert fiatal zongoraművészünk- 58. Né­met személyes névmás. 60. Azonos magánhangzó. 61. Fo­lyó Németországban. 62. Hi­bás. 64. Fordítva: így hívták régen az ipari tanulót. 65. - gi Géza. Függőleges: 1. Közigazga­tási székhely a VDK-ban- 2. Van, németül. 3. Mutatószó. 4. November eleje. 5. Ulti­ban van. 6. Kitalált történet. 7. Irt, régiesen. 8. Orosz igen- 9. LBJ. 10. Régi evezős hadihajó. 11. Eltulajdonít. 12. A VDK néphadserege 1954. május 7-én itt mért megsem­kezdve Goyáig, akit méltán tekintünk a XIX. századi mo­dem realista festészet egyik nemzetközi hatású nagymeste­rének. A művészi hatás szempont­jából további szenzáció Ribera két hatalmas festményének szuggesztivitása. (A kiállítás rendezője fel is fedezte ezt, s a nagy márványterem két központi falrészén, egymással szemben helyezte el őket. (Különösen megragadó a Drez­dai Képtár által kölcsönzött Szent Ágnest a börtönben ábrázoló festmény monumen­tális egyszerűséggel összefort szépsége. Jean Cocteau, a fran­cia költő, s a művészetek nagy ismerője (ő maga is rajzolt, festett) nevezte szellemesen „gyilkosnak” azokat a festmé­nyeket amelyek a képtárban „meggyilkolják” a szomszédo­kat, annyira lenyűgözőek. Megjegyzését. most értjük meg igazán Ribera drámai ha­tású, s mégis játékosan naív drezdai vászna előtt, hiszen mellette szinte elhalványod­nak a világhírű mesterek: Greco, Valasquez, Goya rég­óta megcsodált alkotásai. Természetesen mégis meg­tartják ezek valamennyi érteküket. S a kiállítás szerencsés összeállítása foly­tán ezek közelebb is ke­rülnek hozzánk. Hiszen példá­ul Velasqueznek, az Ermitázs- ból Budapestre küldött „Ifjú fejét”, amely első ábrázolás­sá annak a parasztifjúnak, aki a mi ..Étkező parasztja­inknak” egyik alakja, úgv helyezték el, hogy egyszerre látható a mi tulajdonunkban lévő híres realista kompozí­cióval. Tematikai szempont­ból pedig rendkívül érdekes ott látni egyazon teremben Goyának magyar tulajdonban lévő híres ,.Köszörűs-”ével a XVII. századbeli Antonio Puga —ugyancsak az Ermitázsbó! kölcsönzött — „Köszörűs-ét. A spanyol mesterek festmé­nyeinek nagy kiállítását októ­ber 15-ig tekinthetik meg a látogatók. nősítő vereséget a francia gyarmati hadseregre. 16. Má­kot aprít. 18. Az elektromos áram erősségének mértékegy­sége. 20. Házi szárnyas (név­elővel)- 21. Amerikai Álla­mok Szervezete (a harmadik kockában kettős betű). 22. Pedagógus. 24. Fehérneműm. 25. Kis folyóvíz. 27. Azonos mássalhangzók- 29. Földrész. 30. Vissza: területet rabol (ékezet hiányzik). 32. Ismert szovjet diplomata. 35. Szó- szerint megtanul.' 36. A le­vegőibe hajít. 38. Peca leg­vége. 39. Bebalzsamozott te­tem- 41. .. .bükköny. Zöldta­karmánynak vetik. 42. össze­cseng a verssorok vége. 44. Betű, kiejtve. 46. Hangszer. 47. A VDK fővárosa. 48. Ne­ves színésznőnk. 51- Fedezet a labdarúgócsapatban. 53. Kommunista Ifjúsági Szövet­ség. 55. A VDK hivatalos pénzneme. 56. A vietnami probléma rendezésének egyetlen lehetséges alapja. 1954. júliusában kötötték ezt a megállapodást, amely előírja a kettészakított or­szág választások útján törté­nő egyesítését. 57. Francia terrorszervezet volt Algériá­ban- 58. Szavak egyvonalban. 59. Csapadék. 60. Ugyanaz, mint a függőleges 57. 62. Helyhatározórag. 63. ZD. 64. Azonos mássalhangzók. Beküldendő: a vízszintes 1, 23, 45 és a függőleges 12, 47. 56. Az augusztus 15-i kereszt- rejtvény helyes megfejtése: — ha csak az küzdene, ki a végrehajtás bizonyosságát előre láthatná?.. Könyvjutalmat nyertek: Lugosi Lászlóné Szécsény, Ka­marás Lászlóné Salgótarján, Gergely Andor Salgótarján. A könyveket postán küld­jük el. Az augusztus 20-i kereszt- rejtvény helyes megfejtése: Csonla Pukdó, Korea, a ko­reai népé, Kvantung-hadse- reg, A riadó. Helyes megfejtés nem ér­kezett. Kővári József C sak azért kezdem sze­mélyes emlékkel, mert ez nagyon jellemző moszkvai nagydíjas filmünk, a Húsz óra rendezőjére, Fáb- ri Zoltánra. Tavaly nyáron Tihanyban töltött néhány na­pot. Családi körben, üdülőben, barátok között. Pihennie kel­lett volna, de képtelen volt rá. A Húsz óra regényválto­zatával és készülő forgató- könyvével, rajzó ötleteivel, formálódó gondolataival töl­tötte a vakációt. Szeretett vol­na kikapcsolódni, ám nem is igen hagyták. A „stáb” meg­kereste, hol levélben, hol sze­mélyesen. Egyszer el is vit­ték terepszemlére. Folvilía- nyozódottan, lelkesen jött visz- sza, mert útközben ismét ja­vítottak valamit a forgató­könyvön. Megint közelebb ke­rültek az „elképzelt”-hez, ami Fábrit ezekben a napokban lázban tartotta. Akkor már bízott a Húsz óra ügyében, rajongott a témáért, az iz­galmas konfliktusért, munka­társaiért. Mint később kiderült, töb­bek fejében megfordult a gon­dolat: milyen kín lehet az ilyen munkára, alkotásra ter­mett embernek tétlenkedni, vagy hittel táplált tervei el­vetélésének tanúja lenni. Mert Fábrinak mindkettőben ré­sze volt már. Európa-szerte és itthon is legtöbben őt tart­ják az egyik legjobb, legere­detibb egyéniségű magyar filmrendezőnek. Sikerei bizo­nyítottak. Nemcsak a Can- nes-ban díjazott Körhintá-ra gondolhatunk, hanem olyan filmjeire is, mint, a Han­nibál tanár úr, vagy a Két félidő a pokolban. Ezek a produkciók sablonok és köny- nyű sikerek keresése helyett korszerű, izgalmas gondolatok kimondására, problémák jel­zésére, gondolatébresztő, lel­ki ismeretfelrázó szerepre vál­lalkoztak- Kritika és közön­ség egyaránt üdvözölte Fáb­rinak ezt a törekvését, ro- konszenwel kísérte fajsúlyos, figyelemreméltó életművének kibontakozását Mert őré ez is jellemző. Filmjei nem esetlegességek, véletlen alkalmak fonalán kö­vették egymást, hanem bel­ső terv igényei, szigorú rend­je szerint. S az ilyen igények vállalása, ilyen út törése és követése nem mindig köny- nyű. Fábrit érték csalódások, vélt és valódi sérelmek. Nem mindig sikerült elképzeléseit realizálnia, olykor pedig el sem juthatott odáig, hogy for­Harsogott a domb. Gyere­kek visítoztak, kacagtak, sza­ladgáltak, bukfenceztek. Ko­vács Pétert hatalmába kerí­tette a vágy. Meg kellene próbálni! — gondolta magá­ban, miközben unott, lassú léptekkel ment a zöldettő fű­ben, amely bokáig ért helyen­ként. Lehajolt, felvett egy fűszálat szájába tette és rág­ni kezdte. Megállt, és miköz­ben a füvet rágta, a gyere­keket figyelte, akik éppen kicsi rakás nagyot kívánt játszottak. Az alsók ordítot­tak, a felsők vihogtak. Mint­ha a pince mélyéről jött vol­na a hang: — Megfulladok, szánjatok le. Jaj, megfulladok! Csengett a nevetés fent és halkult a kiáltás lent■ Egy- szercsak szétbomlott a gye- rakrakás. A két alsó gyűröt­ten, fáradtan feltápászkodott, de a következő pillanatban már elkiáltották magukat: Kicsi a rakás, nagyot kíván! — és rávetették magukat a mellettük állókra. Lehup­pantak a földre, a többiek meg rájuk. Volt, aki nekisza­ladt, hogy feljusson a gye­rekdomb tetejére. Apró szél kerekedett. A gyerekek megunták ezt a já­tékot és újat kezdtek: Adj király katonát. Felálltak, ösz- szekapcsolták a kezüket, a másik rész pedig kiabálni kezdet: Adj király katonát! Hullámzott a kiáltás, mert nem egyszerre mondták, de hullámzott a felelet is: Nem gatókönyvbe írt álmait el­kezdje megvalósítani. Éppen ez volt tehetségének igazi próbája. Sem a kudarcok, sem a bosszúságok nem törték meg. Ambícióit sem adta fel, egyé­niségét sem szorította kalo­dába. Kihasználta tehetségé­nek sokoldalúságát: díszletet tervezett, színpadi rendezői feladatra vállalkozott. Nem­zeti Színházbeli vendégszerep­lése, az Oppenhimer-ügy cí­mű érdekes dráma színrevi- tele sikert is hozott, ö azon­ban mégiscsak a filmet te­kinti az önkifejezés, a világ ügyeibe való állásfoglalás szá­mára a legmegfelelőbb esz­közének. Kereste és keresi fáradhatatlanul az új alkal­mat, azt a forgatókönyvet, amely izgatja, érdekli, kivi­telezésre ösztönzi. Sánta Ferenc Húsz óra cí­mű regénye ilyen alkotás. Na­gyon jellemző Fábrira, hogy ezt késedelem nélkül észre­vette. Rendezői portréjának különben egyik legjellemzőbb vonása az irodalmi műveltség és az irodalomszeretet. Miköz­ben külföldön és itthon is arról vitáztak, hogy a mo­dem film elszakadóban van az irodalomtól, hitelességének és rangjának záloga a minél nagyobb önállóság, Fábri együtt él az irodalommal. Csaknem valamennyi jelen­tős sikerét jelentős iro­dalmi alkotás filmre-köl- tésével érte eíL Mó­ra Ferenc, Sarkad! Imre, most pedig Sánta Ferenc epikus művészete adott szárnyat kép­zeletének, filmrendezői ih­letének. S mindjárt ezután kell említenünk, hiszen az előbbiből következik, hogy Fábri Zoltán jellegzetesen magyar filmrendező. Amikor moszkvai sikeréről nyilatko­BUKFENC adok. Ha nem adsz, szakitok! Szakíts ha bírsz! — és meg­feszültek a zsenge izmok. A rohamozok nekilódultak, egy áttört, kettő fennakadt. Ott himbálóztak a többiek kar­ján, aztán minden kezdődött elölről. Kovács az órájára nézett. Még öt percet adott ennek a játéknak. Gyerekkorából tud­ja: tíz, tizenöt perc egy-egy játék életideje, utána meg­hal és újjászületik új formá­ban- Nem tévedett. A gyere­kek megunták ezt a játékot is. Először csak egy vált ki közülük — bukfencezett. Ké­sőbb egy másik csatlakozott melléje. Az is bukfencezett. Az első szeplős volt, puly­katojás arca mosolygott, ami­kor odaszólt a melléje csat­lakozónak: — Gyere, versenyezzünk! És versenyeztek. A szeplős gyorsan mozgott, a másik lomhán, mint a kövér gyere­kek. Hallani lehetett az eről­ködését, amint felemeli a lábát és megpróbálja átdobni a testét a fején. — Győztem! Győztem! A gyerekek felfigyeltek a győzelmi kiáltásra és mintha parancsra tennék, bukfen­cezni kezdtek. Meg kellene próbálni! — gondolta magában Kovács. zott, a legnagyobb örömmel arra hívta fel a figyelmet, hogy a fesztivál közönsége az általános emberi, az általá­nosan igaz szűrőjén át azt is felfedezte s megértette, ami sajátosan magyar. A Húsz óra alkotói érthető szorongással várták filmjük visszhangját. Vajon megértik-e a világ min­den részéből Moszkvába se­reglő rendezők, színészek, esz­tétikusok egy kis magyar fa­lu vívódásáról, az új társa­dalmi- és életformák szüle­tésével együttjáró vajúdásról szóló produkciót? A rendező­nek és munkatársainak leg­nagyobb sikere, hogy erre a kérdésre a fesztivál-mozi kö­zönség és a zsűri lelkes igennel: tapsokkal, s a ki­tüntető díjakkal válaszolt. Ha a siker okait keressük, sokfelé kell vizsgálódnunk. Ezúttal még két további mo­tívumra utalnánk. Az irodal­mi nyersanyagot szuverén biztonsággal kezeli, nagyoms modern felfogásban dolgozza fel. A Húsz óra szintén ezt a legjobb értelemben vett korszerűséget valósította meg. Merészen vágott képmozaikok összhatásából kikerekedő szer­kezete mellett utalni kell ar­ra a fojtott szenvedélyesség­re, ami a szituációkat és a szereplők játékát olv szem­betűnően jellemzi. Fábrit ez rendkívül izgatja. A mai em­ber pszihológSája, az ahogyan különböző élethelyzetekben viselkedik, eseményekre, tet­tekre, szavakra reagál. Űj tí­pusok tűntek fel az életben, és Fábri szüntelenül figyeli: mi jellemzi azt az újat? Ezért tudja a filmjeiben vissza is adni. Ezért tud csaknem té- vedhetet lenül szerepet oszta­ni, színészt válogatni. A Húsz óra sikerében ennek is ré­sze lehet. Hiszen a főszerep­lők — alig egy-ikét kivé­tellel — valóban nem játsszák, hanem élik a történetet F an azután a filmrende­ző munkájának olyan része is, amiről ritkán esik szó. Ez a szféra már alig tart kapcsolatot az iro­dalommal, a színészi játék többé-kevésbé közismert prob­lémáival. Ez a technika vi­lága, a különböző kamerák, reflektorok, fények és árnyé­kok hasznosításának tudomá­nya. Fábri ebben is mester. Mindent tud, amit a szak­máról tudni lehet, ami össze­függ azzal a bonyolult, gyak­ran nehéz, de mindig gyö­nyörű hivatással, ami a film­rendező munkája. D. T. Már majdnem lehajolt, ami­kor odaszólt neki egy gyerek. Pufók képe volt, a haját csikóra vágták és hiányzóit az első két foga. — Jöjjön maga is bácsi! Kovács mindjobban érezte a. vágyat: meg kellene pró­bálni, de ezt nem mondta a gyerekeknek, erről nem szólt egy szót sem, ehelyett inkább elment, távol a gyerekektől Rágyújtott­Meg kellene próbálni! — piszkálta ismét a gondolái, most már egyre erősebben. Nem olyan öreg ő, hogy ne tudna már bukfencezni! Las­san négykézlábra állt. Kö­zelről érezte a zöld fű fanyar illatát A fenekét felemelte, a feje előrebillent, majd lá- bujhegyre állt, a nyakát be­hajlította és meglóditotte, magát. Az első kísérlet nem, sikerült. Ismét megemelte a fenekét, ismét meglódította magát. Egyi ideig mint a görbe gyertya, úgy állt a levegőben, majd hirtelen át- csuklott. — Megy ez még! — álla­pította meg és kimondhatat­lanul boldog volt. — Na, gyerünk, versenyezhetünk, ha akarjátok! — mondta magának, miközben fel akart állni. Ekkor rettenetes fáj­dalom nyilallott a derekába. Feltápászkodott és sántítva elindult hazafelé. Egyre csak azon járt az esze: mit mond majd holnap az orvos­nak­Szálát Janót

Next

/
Oldalképek
Tartalom