Nógrád. 1965. július (21. évfolyam. 153-179. szám)
1965-07-25 / 174. szám
10 NOGRAD 1965. július 25. vasárnap Gótikus és reneszánsz épületek — Mátyás király főiskolája — Kisázsiai váza — Középkori vámbélyegek és munkaeszközök Régészek a hétszáz éves várnegyedben Q>éesi iám/ Történelmi levegő lengi körül a kanyargós középkori utcácskákban sétálót. Térben közel a zsongó világvároshoz, de időben évszázadokkal távolabb, a Duna telett, a hétszázéves várnegyedben. A kis városrész számtalan nagyértékű műemlékének láttán nem is sejti a szemlélő, hogy a második világháború micsoda mérhetetlen pusztítást végzett e kincsekben, amelyeknek helyreállítását húsz év óta szinte megszakítás nélkül végzik s kutatók, az építők. A bombatépett barokk-kori falak alól sok helyen kerültek felszínre az eredeti középkori falak, amelyeket a restaurálás során eredeti formájukban állítottak helyre. A legú'abb műemléki kutatások egyikét a Tárnok utca 9—13. számú —, barokk és klasszicista — paloták bontásánál amelyek nyilvánvalóan az ötvösök eszközei voltok. Az itt íolyó ásatások során a töröli rétegből. ritka különlegesség került elő: egy kisázsiai díszes váza. Több darabban ugyan és nem egt szerre, de olyan ritka értékként, amelyből még az isztambuli múzeumokban is kevés található. K leletek ugyancsak a múzeumba és a kőtárba kerülnek a feldolgozás után. Hasonló értékes műemléki feltárást végeznek a múlt év óta a vámegyed Táncsics Mihály utca 26. számú épületében, amely a jelek szerint zsinagóga volt a középkorban. A szemközti telek várfal felőli oldalán gótikus falmaradványokra leltek. Az épület a XV. századvégi egyik legnagyobb méretű díszes gótikus egyházi rendeltetés építménye volt a várnak. Mindkét helyen még az idén megkezdik \ budai várnegyed egyik középkori lakóházának helyreállított udvarrészlete. végzik. Ott, ahol 1948-ban megtalálták az Eszterházy- kincseket. A középkori alap- íalakon álló palotákat a XVIII. századtól építették és most a bontási anyagból középkori és a török hódoltság korából származó kcíaragvánv került elő, amelyet falazókő- r.ek használtak. A kutatók találtak itt a gazdag budai sír- kőanyagban egyedülálló, vörösmárvány főpapi sirkőtöre- déket is, amely a XV. századból származik. Két érdekes leletet szintén felfedeztek ezen a helyen- hódoltságkori szerb sírköveket. A jól látható felíratok szerint az egyik egy 1677-ban eltemetett, Lap- pára való Ratko nevű tanító sírköve volt, a másik alatt pedig „Sára asszovy” nyugodott, akit 1671-ben temettek el, amint azt a felíratok bizonyítják. Az épü’et pincéinek bontása és az ásatások során közép- és törökkori iparokra vonatkozó kisteletekre akadtak: gyűszű, gombostű, ruhakapcsok, ólomból készült posztó vámbályegek kerültek elő, amelyek bizonyítják, hogy Dudának abban az időben élénk angol és németalföldi textilimportja volt A telep külső pontjain 70 fémöntő cseréptégelyt találtak, letekből kiderült, hogy a kolostorban magasfokú tudományos és művészeti élet zajlott a középkorban. A rendnek Mátyás idejében főiskolája működött ezen a helyen két egyetemi fakultással, teológiai és filozófiai szakkal. Kiváló magyar és külföldi tudósok működtek itt. Mint az ásatási anyag bizonyítja, elsőrendű miniátor és kőfaragó műhelye volt abban az időben a kolostornak, amely neves kulturális és művészeti centrumaként szerepelt. Az építmény leletanyagáról az is kiderült, hogy a török hódítók számára nem jelentett értéket a Mátyás király korának dicsőségét hirdető kultúrkóz- pont. a teljes feltárást. Ez a munka igen jelentősnek Ígérkezik. A középkori város plébánia- temploma volt a Kapisztrári téren álló Mária Magdolna templom, amely a XIII. század második felében épült egyhajóssá, majd a XIV—XV. században háromhajósra bővítették. A templomot a háború teljesen lerombolta, de a felszabadulás után újjáépült gótikus tornya, amely egyedül áll a lerombolt templomfalak maradványai között. A templom helyén még 1958-ban megkezdték a feltárást. A nagy munkával ebben az évben elkészülnek. A tervek szerint lábasházzal, romkert - szerűen képezik ki a nagyer- tékű műemléket. Jeles helyen, az első budai könyvnyomdászról, Hess Andrásról elnevezett léren emelkedik a vár egyik legrégibb templomának, a XIII. században épült kolostornak tornya. A templom és kolostor feltárását és helyreállítását ugyancsak az idén fejezik be. Az eddigi ásatásokból élőké rült leletanyagokbó]. Kiállítást állítottak össze a muzeológusok. Ha sikerül, még az idén a nagyközönség számára is megnyitják az ér dekes kiállítást. Az itteni leA Vár egy középkori kútjá- ból előkerült fémkorsó, amely — a régészek megállapítása szerint — Olaszországban készült. A Színház utca híres műemlék épületeiben, a karmelita kolostorban ás a Várszínházban az egykori török pasa palotájának feltárása során középkori várfal és epület részleteit fedezték fel. E műemlékek megújítását is az idén fejezik be Az újjáépítés a legrégibb korok építészeti emlékeit — gótikus és reneszánszkori épületrészekéit — hozta felszínre a várnegyedben. A két évtizede tartó helyreállítási munkálatokban nagy szerep jut a régészeknek, akik ásatásaik anyagát most dolgozzák fel, hogy majd a Vár E-szár- nyában megnyüó, nagy város- történeti kiállításon a közönségnek is bemutathassák. Varga Aranka (Foto: Koppány) (f Híd-hóz" Érdekes hidat tervezett a Brit Üvegipari Fejlesztési Bizottság. A 6 nyomsávos közúti híd egy hétszintes klima- tizált épületet tart. A tervek szerint az épületben üzleteket, 120 ágyas luxushotelt, korcsolyapályát, kultúrházat, az épület tetején pedig nyilvános parkot és nyitott színházat rendeznének be. Az úttest és az épület üvegezett része között 300 gépkocsi részére létesítenének parkolót. A gyalogosok automata mozgójárdán közlekednének a hídon keresztül. A híd teherhordó szerkezetét, páros betontartók alkotják, amelyek négy ponton kábelekkel lesznek ráhorgonyozva a pillérekre épített betonszerkezetekre. A szokványostól jelentősen eltérő „híd-ház”-terv, amelyet egyesek a jövő hídjának neveznek, komoly vitát váltott ki az angol szakkörökben. Földrengések előrejelzése A földrengések megbízható előrejelzése elsősorban ennek a természeti csapásnak gyakorta kitett államok tudósait foglalkoztatják. A közelmúltban két japán geológus, Yati és dr Shiaya, a földkéreg törési rezgéseinek mérésére alkalmas szeizmográfot szerkesztett. A speciális műszert, amelyet kábelen süllyesztenek le nagyobb mélységekbe, a föld felszínén erősítő berendezésekkel kötik össze. A jelekből ily módon az érintett pontokon fel tehet ismerni a kezdődő földrengés veszélyét. A műszer természetesen annál hatékonyabb, minél mélyebbre tehet lebocsátani a földbe. Amennyiben sikerül 900 méter mélységbe leereszteni a rengés-jelző szondát, az előrejelzés szempontjából ez igen nagy eredmény lesz, mert itt van a kritikus réteg, ahol a törés-rezgéseket a szonda közvelenül mérheti. Kisebb mélységben a jelek eltompulnak és nehezen értékelhetők. A szakkörök világszerte érdeklődéssel figyelik a két japán kutató Tokió környékén végzett kísérleteit. Jelentős bolgár gyógynövény-export Bulgáriának évről évre jelentős devizabevételt biztosít a gyógynövény-export. Az ország sajátos éghajlati adottságainak köszönhetően a gyógynövények kiváló minőségűek, és világviszonylatban nagy a kerestet irántuk. Bulgária a világ 50 országába több ezer tonna gyógynövényt exportál. (Vaiáinupl fejtúió Patyomkin A közelmúltban voit hatvan éve, hogy az orosz fekete-tengeri hadiflotta páncéloshajóján felkelés tört ki s a matrózok kitűzték a vörös zászlót. Ezzel kapcsolatban egy ismert magyar költő verséből idézünk rejtvényünkben folytatólagosan a vízszintes 2. és a függőleges 1. sz. soroltban. Vízszintes: 13. Szó a Halotti beszédből. 14. Kötőszó. 15. Üzemrész a textiliparban. 16. Görög betű. 17. Vízhordó edény. 19. Pest megyei község. 20. Kritikát gj akorol. 21. Ilyen fény a vaku. r.3. Rostál. 25. Előre jut. 26. Régi fegyver. 27. Világtáj. 29. Törvényes. 30. Nem ér rá. 31. Sírig tartó szerelem jelzője. 33. Kicsinyítő képző. 34. ZTG. 35. Égéstermék. 36. At- ellenben. 37. Azonos betűk. 39. Nyári csapadék. 49. Virág része 41 Olajos magvak gépi hántolá- sa. 43. Gáz. 44. Római 49. 46 A közelmúltban elhunyt romári államférfi (Gheorge Gheorgiu). 47. Sporteszköz. 48. Valakinek a iobbkeze, segítője. 50. Nóták. 51. Írásjel. 52. A rádió állandó ma- sorszáma. 53. Előd. 55. Kérdösző. 56. Gazdátlan. 57. Szópótló szó. 58. Kis folyó a francia—belga határon. 59. Az idézett vers költőié. Függőleges: 2. Kerti szerszám. 3. Rag. 4. Dalművek. 5. Átruház. 6. Női név. (—1T 7. Értesülés. 8. EG. ö. Személyen!, lű. Hullámaival csapkod. 11. Szerep a Paraszt- becsületben. 12. Az Arab-tenger öble. 17. Kétségbevou. 18. Kendert megmunkál. 20. A Carmen * szerzője. 21. Kuruzsló. 22. Nigéria fővárosa. 24. Szerep a „Szabó-család”-ban. 28. Lel. 31. Megérkezik. 32. Szerszám. 33. Azovi tengerbe ömlik. 36. Senki nem tudhat róla. 38. Liechtenstein hercegség fővárosa. 40. Véddhár- tya. 42. Iskolai osztályzat. 43. Ravel szerzeménye. 45. Valamely országban, helyiségoen állandó ielleggel tartózkodó személy. 47. Kenyérszelet. 49. Gyermekek öröme. 50. Hírnév. 52. Testrész. 53. A Nemzeti műrésze (Lajos). 54. Főnök. 56. Gyakori magyar névvégződés. 57. Kötőszó. Beküldendő: Az idézet megfejtése és a költő neve. (Kovács Agnes) A múlt heti keresztrejtvény helyes megfejtése: Boldog vagyok, hogy e világra jöttem, szeretem fényét, harcát, kenyerét, a Béke-világtanács, Helsinki, Országos. Könyvjutalmat nyertek: Egervári László Buják, Bettes Julianna Nagybátony, Mester Zsigmond Salgótarján. A könyveket postán küldjük el.