Nógrád. 1965. július (21. évfolyam. 153-179. szám)

1965-07-25 / 174. szám

1965. JtSliiis 25. vasárnap NÖGRÄD 9 Szűcs Andor DCöllentínii fLir&zákavi Itt fenn a hegyen jó a várakozás, ha annak jöttét vár­juk, aki kedves nekünk. Kétszer jut hetenként ebből az örömből: ácsorogni a fák alatt, lesve, hogy jön-e már. S fel­tűnik az emberek között... Megismerem messziről, sze­mem szomjasan issza be alakját, s az öröm szinte ízlelhe- íően árad szét minden porcikámban. A feleségem jön, most lépett be a szanatórium ka­puján. Lassan, fáradt léptekkel közeledik az emelkedőn. Mennyire ismerem már minden mozdulatát! Hányszor jött tgy felém! Ugyanitt, ezen az úton... Akkor is beteg vol­tam, amikor első gyermekünket várta. Jött, két nappal a szülése előtt is, aprókat lépve, meg-megállva, kezét mellére szorítva, s úgy csittítgatta a szivét. Szelíd, hunyorgó szemmel már messziről azt fürkészi, láthat-e rajtam valami változást? En pedig arcát nézem. Ugyanolyan, mint régen: a legkedvesebb. A szél gyen­géden hátrasimítja a laza kontybái kiszabadult szálakat. — Szervusz! De jó, hogy ma ilyen korán jöttél... — Jól vagy? — kérdezi halkan. Szemei közelről is meg­vizsgálnak, sugara átjár, mint a röntgensugár. Meleg is, hűvös is egyszerre a szája és amikor átölelem vékonyka vállait, mintha egészsége átköltözne belém, hirtelen erős­nek érzem magamat. — Gyere, üljünk ide a padra. A nap is idesüt. — Jó. — Ha fázunk, sétálunk majd egy kicsit. Letelepszünk, s egy pillanatra, mosolya álarca alól elő­villan a fáradság. Gyorsan megsimogatja az arcom, hogy belémrekessze a kérdést. Tudom anélkül is . .. Nálunk más a rend, mint amit az Űristen meghagyott a világ teremtése után. A hetedik nap a nagytakarításé. A gyerekeken is olyan az ing két nap után, mintha kubikosok lennének... — A gyerekek? — Megvannak. Akár az ördögök. Sírtak, hogy jönnek ők is, hozzád. — És Te...? — Elbontottam két párnahuzatot az éjjel. Amit soha­sem használtunk. Fehér inget varratok, szerepelnek az óvo­dában... — A cipőt megvetted magadnak? — Sötétkék ruhát találtam nekik az egyik üzletben. Ha látnád, milyen jól áll öcsinek ... Csak ... Hamar kinövi. A vasárnap délután zajai dünnyögnek körülöttünk. A fogaskerekűt kurta kis trombitaszó indítja, s nyomban ide- hallik, amint az áram felsivít a motorban. Madarak és gyerekek kiáltása száll néhá hozzánk. A nap melege nyugal­mat áraszt, elkerül bennünket a szél is egy-egy pillanatig. Évődéssel akarom elhessegetni a némaságot, amely egyszerre ránktelepült. — Mondtam már Neked? Csak néz rám, kicsit hunyorgón, mintha ostoba tréfa következnék. — ...hogy Te vagy a legjobb feleség a világon? Néz rám, s amikor megszólal, könnyben úszik a szeme. — Tudom... Mert akarattal csinálom..'. Könyesen néz... Nagy ég! Nem ismertem eddig a sze­meit! Amulok, mint Andrej Bolkonszkij az austerlitzi üt­közet után, amikor az árokban feküdt sebesülten s rázuhant az ég kék magassága. Hunyadi István Esti Színjáték A nap halódott. Vérző sebében hold-arcú vitéz nyílvesszeje állt. A lét veszendő, nagy pillanatát lestem, mint készült esti halálra. Borzongtak a iák, bús, vetkező lánykák, oldott-hajú csupa láng, csupa rózsa! Boglár és násfa a gyepre kiszórva: égő pipacsok, vad kankalinok. S a madarak, a tűnő tény sirató!: Mekkora bánat zengett a lomb alól! így zúzódva-csobog-i/a az a szív dalol, mely láza fogyóban egyszer csak megáll. Tűnődve, lassan lépek be a házba s ujjaim nyomán pár késett sor kirőppen, aztán leroskad toliam, számyaszegetten, elért az est: a színjátszó halál. Jevgenyij Vinokurov Felgyűrt gallérral járt a világba’. Pernyés füsttel tömte tüdejét: Rágyújtott egy-egy cigarettára, S mohón élvezte, mily üde a rét. A parkba ment. Zöld lomb csalogatta. Szél-borzolta vizen ladikolt. Ágat tördelni m ént ki a parkba, Fütyült, s a taktust verve dalolt. így élt az ember. Ügy történt minden, Mintha soha nem érne véget. Hisz nem történt semmi, csak szépen Elsuhant a szarvaslábú élet. Ferencz Győző fordítása gallérral Kontó István REGI néni r lmomból riadtam fel. A Nagybátyám Géza az ágyból kapott ki és rohant velem a lege­lőre. Menekültünk. Árnyként futottak az embe­rek. A tó partján már sokan feküdtek. A szülök suttogva hívták gyermekeiket. Jelzőra­kéták kúsztak az égre, ágyú­szó, szüntelen fegyverropogás és repülők robaja versengett az éjszakában. Nem sírtam. Odalapultam Géza kabátja alá, vacogott a fogam, féltem. Fór.í hunyo­rogtak a csillagok, ismét el­aludtam. Korábbi éveimről még csak annyit sem tudok, volt-e játékom, milyen lehet­tem. Az a szörnyű este volt életem első napja, amelyre emlékezni fogok mindig. Menekülésünk gyakrabban ismétlődött, mint az éj és nap váltakozása. Biztonságot ke- í estünk a kiszáradt patakme­derben, a rettegés űzött min­ket is az oláh-cigány Orsósék bunkerébe. Regi- néni már korábban ott volt Halálfélelme, sikolyai borzadállyal telítették a meg­búvókat Édesanyám ideges határozottsággal rántotta be a bunkerlyukon. Egy pillanat­ra elhallgatott a néni, majd hadonászni kezdett és tébo lyultként rohant ki a bombá­zó-gépek éjszakájába „Eljött a világ vége”. „Mind megha­lunk!” Egy ideig még kiabált, majd kimerült és elaludt, Túléltük... Néha áthívott magához, hogy tanítsam Bo- riskát olvasni, számolni. Konyháját, szobáját mindig erős füstillat járta át. Ká­romkodását szónokivá csi­szolta a füstölgő tűzhellyel '/aló örök veszödségében. Szo­bájának egyharmadát szúette ikerágy foglalta el. Ha a lá­togató belépett a szobaajtón, beleütközött. De a belépés! Tapasztalt ajtónyitogatónak kellett annak lennie, aki meg­birkózott az ajtókilincs ősi makacsságával. Ha végre ki­tárult a repedezett, barnást- fekete illeszték, ugyanannyi kínlódást igényelt a bezárása, A két ablak között nagy ovális tükör függött. A ho­mályos tükör, főkérrt este, ha­lottsárgát mutatott volna a rózsa arcú Szép Helénának is. Csak torz fejet volt képes visszaadni. A szem vagy az ajkak helyén egy-egy folt volt M.egkopott. Mit is kacér­kodhatott volna előtte az öreg­asszony? A szekrény alját ke­nyértárolásra használta. Ha . kinyílt a „sifonór’ ajtaja, pe­ri íszgombák virítottak. Nem mondott az összhangnak el­lent a néhány- ósdi, szakadt ruhadarab sem. Tanújele volt az egy-két poros nadrág is annak, hogy Regi néni tisz­telte „Fercit”, a férjét és ha­gyatékát. önmagával csak annyit törődött, hogy lábát naponta többször színes rongyköteggel csavargatta be. Kora tavasztól késő őszig cipő nélkül járt. Lába megduzzadt. Dagadt is maradt. Kész­séggel mutogatta sebeit. Be­benézett, tanul-e Boriska, az­tán fontos tennivalóira hivat­kozva elvonult konyhájába. Ám mesebeli varázsló sem lett volna képes maradandó produkcióit teremteni állandó munkájának igazolására. Ha a kislány énekelt, elbűvölve hallgatta. Igaz, olyan hami­san senki sem énekelt. De hát a dal az dal! Boriskának gondtalan életet igyekezett teremteni. Áldozatos nevelése mögdtt ösztön diktálta ragasz­kodás rejlett. Sorsa párhuza­most volt a kislányéval. Fér­je az első világháborúban esett el, a lányka apja a má­sodikból nem tért vissza. Meddő volt, de tán az egye­düli, akin nem látszott soha a terméketlen nők lehangolt irigysége. Míg dolgozni bírt, a kisváros nagyságos asszo­nyainál takarított, napszámba járt a gazdagabb parasztok­hoz. Később alamizsnából, a „kötényből” tartotta el uno­káját Boriska szépen fejlődött gömbölyödött. Bátyám buzdított: „Szoron­gasd meg!” Nem kellett még­egyszer ismételnie. Huncutul elkaptam a fehérhajú leány­zót, odaszorítottam az ajtó­félfához, hogy megpusziljam. (Már tíz esztendős voltam!) Boriska szabódott, tervem friss futással végződött, mert megjelent a „Nyanya”. Jött fáradt lassú lépteivel, aszt­másán „kapkodva” a levegőt Nehéz kosarat cipelt karján. Széles törzsétől elhajlott nagy fekete kendőbe bugyolált feje. Kosarát letette a tornácra, kifújta magát, levette ken­dőjét is. Odabicegett a sze- pegő kislányhoz, tisztes távol­ságban megálltam, figyeltem, Vártam káromkodását. Egy medve cammogó mozdulatával fordult hátra. Fejét oldalra himbálva csak ennyit szólt: „Ejnye, ejnye, fiam!” Másnap, hogy jóvátegyem hibám, egy csokor virággal léptem a füstös konyhába, — Fogadja szeretettel névnapján e csokor virágot! — mond­tam. Regi néni abbahagyta a tűz fúvását, felállt, rámné­zett és bizonytalan csodálkoz­va megkérdezte: „Ma van a névnapom? Nem is tudtam. Köszönöm.” Ezt követően többször vittem névnapi virá­got. Havonta négyszer is. Re­gi néni nem tiltakozott, nem tűnt fel egyszer sem neki, hogy előző héten már köszön­töttem. A naptárt nem is­merte. Olvasni sem tudott. (Azt hiszem, élete utolsó 20 évében nem kapott, csak tő­lem virágot.) A pletykát ked­velte. Egy alkalommal tere- fere formájában adtam elő neki, szüksége lenne holnap az udvarára, mert kijön egy kommunista és beszédet tart. Zavarba jött: — Ide ne jöjjön, mert az öreg fejszével ütöm agyon, Féltem a Boriskát. — De kitől és mitől kell féltenie? — Hát, mert a kommunis­ták gyerekt lopnak. — Sohasem loptak. Azt akarják, hogy maga is meg mindenki jól éljen. Krisztus urunk is kommunista volt. Ez jó érv volt. Miatta Krisztus éppúgy élhetett húsz mint kettőezer éve. Átenged­te az udvart. Megleptése gyermeki csaló­dássá vált, mikor Gálas elv­társnő megjelent. — Kardos menyecske. Szép ruhája van és milyen gyönyö­rűen beszél! — súgta a mel­lette állónak. Karácsonykor és húsvétkor hallgatta ilyen áhí­tattal a papot. Máskor temp­lomba se ment. — Rákosi elvtárs új pénzt, forintot adott nekünk! — hangzott a szónoklat. — Az ki? — bökte meg Regi néni Bagoly bácsit. — Nekem egy fillért se adott. — Pszt. Halkan! Az most olyan, mint a Horthy Miklós volt... — Az meghalt? — Hagyjon békén, nem tu­dom. Az előadó hangja merész pátosszal csengett: — Velünk a hatalmas bé­ketábor. Éljen a bölcs Sztálin! Mindenki tapsolt, Regi né­ni is összeütötte tenyerét. Nem állhatta . meg kérdés nélkül: —• Hát az kicsoda, akit most mondott? — A gyepmester, aki a ku­tyákat üti agyon — szólt visz- sza élccel Bagoly. — Verje meg az Isteni — így a Regi néni —, mert a kutyákat kedvelte. A gyűlés befejeződött. Mi­kor Regi néni meglátta leta­posott virágait, megtorpant, majd arti'kulátlan hang tört A Tanácsköztársaság bu­kása után a vöröskatonák nem is kis számban — ha más eszközökkel is — to­vább folytatták a harcot a munkásság forradalmáért. A kitűnő József Attila-díjas író ennek a harcnak néhány hő­sét mutatja be megkapó drá­mai erővel, élményszerű ér- zékletésséggel. A regény egy darab történelem: néhány jellegzetes színfolt arról a szégyenletes időről, amikor Peidl rövid életű „szakszerve­zeti kormányát” előbb Fried­rich önkényuralma, majd Horthy „rendcsinálása” val­id belőle és hosszasan szidta a gyűlésezőket. Nem bízott többé senkiben. A környékbeli gyerekek lopva keresték az alkalmat bosszantására, meghallgatni paráznaságtól duzzadó kör­mondatait. Luca napján szal­mával betömték a kéményét, mindent összeszemeteltek, le­emelték a kapuját. Minél idő­sebb lett, annál többet vesze­kedett a gyerekekkel. Csu­pán dióverés idején csitult el a csipkelődések árja, mert Regi néninek volt egy terebé­lyes, öreg diófája. Megélén­kült udvara, a sok lurkó ver­te, dobálta, szedte a diót, hí­zelgő szavakkal illették a gaz­daasszonyt. ö csak állt elége­detten és gyönyörködött. De nem sokáig. Amelyik éppen nem volt az ifjak bandájában jelen, az lett a kötőkapocs. — Regi néni! — kezdte az egyik. — A Posztáta (mert mindegyiküknek volt neve) azt mondta, hogy a Boriskát estére elkapja és ... nahát, érti? — Az édesanyját...! — hördült fel. Űgylátszik, ér­tette. Aztán megindult a ne- vetgálés, a hancúrozás. De mindig csak távollevő mon­dott rosszai Regi nénire. Tizenhat évi nevelés után Boriska elutazott édesanyjá­hoz, ahhoz az anyához, aki egykor elvetette magától. Ott is maradt... Télre tél jött. Regi néni mindig fázott, búsikomor lett, leromlott, megbetegedett Másfél év múlva , látogatta csak meg a nevelt „unoka”, gyermekkel a karján. Ott­hagyta a férjét. Az óregasz- szony hamarosan meggyó­gyult. Ápolta, dédelgette a csecsemőt és szidta az apját De jött az apa, alig telt el két év (!) és vitte a gyereket, vitte a Borcsát. Attól kezdve Regi néni egyre ritkábban jött ki a házából. Az áramot ki­kapcsolták, mert nem tudott fizetni A vilanyszerelőket is szidta. Megőszült. Egy este, amint elmentem ablaka előtt, rendszertelenül ordított, tépte a haját, az eget fenyegette. A sárgásán pislogó lámpa­fény, a hatalmas termetű asz- szonyt félelmetessé varázsolta. Regi néni őrjöngött. Sajnáltam és gyűlölettel gondoltam Bo- riskára. Reggelre ébredve Géza lé­pett be hozzánk. Mint valami újsághírt, száraz hangon je­lentette be: „Gyerekek, az este a Regi meghalt.” Délelőtt körbeült a gyerek­had és az elhunytról beszél­gettek. — Szegény Regi néni — mondta a Kese — sötétségben élte le életét. Csak a napi betenni valójával törődött. Négyszer annyit élt, mint én, de negyedrészét nem tudta, amit én, mi van körülötte ... — Hihetetlen! Hallatlan! — csodálkoztak a fiúk. A csapatkapitány győzte meg a kétkedőket: — Higgyétek el: Regi néni nem korban élt, csak Időben. Egy kisebb bandatag vetett véget az elmélkedésnek: — Bajusz, téged bizonyára elvisz a túlvilágra, mert so­kat gúnyoltad. — Akkor jössz te is velem. I rgy ijesztgették egymást tovább szellem-histó­riákkal. Végül meg­egyeztek abban, elkí­sérik Regi nénit utol­só útjára. Egyesek részvétből, mások hogy eloszlassák félel­müket. Még virágot is loptak sírjára. Sokat és szépet... tóttá fel, és különítményes tisztek, rendőrpribékek, va­lamint különféle terroristák „avatott” közreműködésével dúlt az ellenforradalom. De hiába vetette börtön­be, internálta, kínozta és gyilkolta a munkásság leg­jobbjait a törvényesített fe­hérterror, a „veszélyes élet" nem rettentette meg azokat, akik életük kockáztat ásáva! terjesztették az ellenállásra biztató röpiratokat, és külföl­di összeköttetéseik útján tá­jékoztatták a világ közvé­leményét az itt művelt gya­lázatosságokról. FALU (CSIKASZ ISTVÁN RAJZA) Földes Mihály (VeJ&eLifjej élet

Next

/
Oldalképek
Tartalom