Nógrád. 1965. április (21. évfolyam. 77-101. szám)

1965-04-18 / 92. szám

1965. április 18. vasámao NÓGR A D 7 KIO! KI Ő? .4 hirdetőoszlopon: Kio. A niatűr Színházban kisebb epi- hogy turnéinak kilométer­földalatti lépcsőjén: Kio. A zódszerepeket, villámtréfákat hossza többször is átérné már Népstadionban: Kio. Rádió, játszottam. Később átmentem a földet. Fia, Igor, s felesége — az egész család együtt dol­gozik a sikerért. televízió, újság: Kio. Ki ö? — A mester pihen, egy kis türelmet kér. Egyelőre hát marad a pla­kát: fekete háttérből éles szemüveg, mögötte titokzatos szempár. „Kio.” De hirtelen megmozdul — ajtó nyílik: a szoba homályából hajlott há­tú, idős férfi lép a Városliget délutáni fényébe. A szem­üveg mögött kérdésre váró szempár, az arc sminkelve. — jelenésre kész. Most csend a cirkuszba, premierem a Csinyireli Cirkuszban, a ku­pola tetejében, a trapézon volt. Légtomászként kezdtem — de leestem ... Kudarc is érte már? — Megijedt? — Volt. Csak olyan embert érhet, aki dolgozik. De ha voltak is bukásaim, ahogy — Elég volt. Eszembe ju- mondani séokás: mindig szá- tott az a bizonyos varsói il- razon kerültem ki belőle, lúzionista műsor. Mi lenne, Egyszer például egy ládával ha én is megpróbálnám? De léptem a közönség elé. Ki­nem úgy, mint az a bizonyos vettem belőle egy zsákot és bűvész. Mert a bűvészet és megmutattam mindkettőt a az illúziókeltés: két különbö- közönségnek, sőt kértem, néz- böző fogalom. A bűvész kéz- zék meg kivül-belül: üre­van a porondon. Két előadás zionista pedig eszközeivel, fel között, a szünetben kérdem: — Mikor határozta el, hogy illuzionista lesz? — Nagyon régen. Már el­felejtettem. Az biztos, hogy negyvenöt éve dolgozom a cirkusz porondj ín. ™tLrlaSZM>a elUmerést:' ZtteLáeuYaggl választottak és kitüntettek a éppen ezt a pályát? — Először akkor gondol­tam erre. amikor mint fiatal­ember, Varsóban végignéztem egy két részből álló illuzio­nista műsort. Nagyon nem tetszett. — Ügy érezte: „én ezi job­ban fogom csinálni1” — Nem. Egyszerűen az nem tetszett benne, hogy misztikus ködbe burkolta, a produkciót. Azóta már tudom és vallom — a mi célunk a szórakoztatás. — Mindig illuzionista akart lenni? — Először a moszkvai Mi­ügyességgel dolgozik. Az Hiú- sek-e. Közben kezemet, lába­mat összekötözték, be a lá­dába. Leszögeztek, még spár­gákkal is átkötözték a ládát. S én azt mondtam, hogy ha hármat számolnak, előbújok a közönség soraiból. Minden , , . . így is történt volna, ha... Nekem az utcán kellett fut­nom. Azonban éppen akkor szakadt ránk egy nagy ziva­tar, a sárban elcsúsztam. Pil­lanatok alatt határoznom kel­lett. Gyorsan ruhát cseréltem, s végül mégiscsak megjelen­hettem a terem egyik sarká­ban. szereléseivel, segédeivel együtt dolgozva kelt illúziókat a nézőben. — Miről érdeklődne az én helyemben? — A ott kaptam meg a legnagyobb Ómig az Antigonéig eljutott... Negyed század a munkás színpad szolgálatában mágusok val. Aranydeszka díjá­A cirkusz- és varietémüvé- szek világszervezetének köz­pontja Koppenhágában műkö­dik. Innen ítélik a legérde­mesebb cirkuszművészeknek az aranyérmet. Három mű­vész kapott ilyen kitüntetést, s huszonöt éve: senki sem. Es nemrégen — negyediknek — a szovjet cirkuszi varázs­lót, Kio mestert érte a magas elismerés. 1921-ben lépett először po­rondra, s azután bejárta az egész világot. Annyit utazott, Kio a Városligetben estéről estére elbűvöli a közönséget. Fia, Igor belép az egyik tele­fonfülkébe. s előbújik a má­sikból. Csinos asszisztensnő­jét oroszlánná varázsolja, Andrjusa bohócot törpévé zsugorítja, s „elégeti”, majd vizes kannából előhívja ugyanazt az asszisztensnőt. Békés Attila A megelevenített Reymont-i figurák ifi + hox r •/ Érdekes és színvonalas Id­ái litás nyílt meg a budapesti Lengyel Kultúrában. Magyar művész vállalkozott arra, hogy az, egyik legnagyobb lengyel írónak, Nóbel-díj.jal kitün­tetett művét, a Farasztok-at illusztrálja. Szlovák György, a nagyetehetségű grafikus rajzaiban kitűnő lengyel at­moszférát teremtett. A dráma . minden fontos mozzanatát életre keltette. Érdeme éppen az — írja a kiállítás katalógusának elő­szavában Pogány Ö. Gábor —, hogy a barázdált arcok­ban, a görcsös mozdulatok­ban, a végtelenbe vezető síki tájon általános társadal­mi és történelmi tanulságo­kat látott meg rajzai révén, Reymont koncepciójához, ob­jektív világtükrözéséhez kö­zelít ábrázolásaiban, illuszt­rációsorozatának együttes je­lentésével. .. Látomásos parafrázis egy remekmű témájára, végül pe­dig vallomás. Vallomás egyik képzőművészünk, kitűnő ké­pességű barátunk, Szlovák György tehetségének termé­szetéről, mely a nagy élmé­nyek befogadására, a nép ügyének kifejezésére, a sza­badság után vágyódó lélek megértésére mindig kész. Mihállyfi Ernő a kiállítást megnyitó beszédében méltán állapította meg: Szlovák a Parasztok legkitűnőbb fordí­tását végezte el a rajz nyel­vére. A tárlatot látogató lengyel képzőművészek egyöntetű vé­leménye, hogy Szlovák György jellegzetesen lengyel és reymonti figurákat terem­tett és rajzai leginkább a világhírű lengyel grafikussal, Kulisiwicz-csel tartsanak ro­konságot. A minegy 100 illusztrációt tartalmazó ki­állítás máris jelentős vissz­hangot keltett itthon és Lengyelországban. <U. J.) Üzemében, a Salgótarjáni Acélárugyárban a pénzügyi osztály vezetője, a nagyobb nyilvánosság előtt ez a foglal­kozás már mellékessé szorul. Vertich József neve a város­nak az acélárugyári kultúráiét egyik mozgásban tartóját je­lenti. Az üzem immár .több, mint 75 éves színjátszásának egyik motorját. Nevét a rendezői tisztség­ben olvassuk időről-időre a színlapokon s nem túlzás, hogy közreműködése fémjel­zője a produkcióknak. De ki hinné, hogy a nagymúltú, há­romnegyed század eredmé­nyeire tekintő együttesnek kerek negyed százada kapcso­lódik egybe Vertich József nevével. És olyan korszaka, amelyre joggal lehet büszke. — Igaz hát, hogy már 25 esztendeje?... — kérdezem. — Pénzügyi ember vagyok s lehet, hogy a számok hűvö­sek, de feltétlenül tárgyilago­sak. Igen, 1939-től 65-ig ép­pen: 25. De ez, így, önmagá­ban, csak évek múlását jelzi s nem a megtett út eredmé­nyeit. Azt hiszem, a lényege­sebb, hogy mit végeztünk, mire jutottunk? — összegezzük hát az ered­ményeket. — Amikor az első rendezői munkát rámbízták, már „öreg” színjátszója voltam a csoportnak. Az előbbi rende­zők azt mondták: ők kimerül­tek, vegyem át a stafétabotot. Akkoriban fiatalodott meg az otthon egész vezetősége s ta­lán ennék alkart hangsúlyt adni első műsorom is, amelyet 39 decemberében Helyet az ifjúságnak címmel mutattunk be. — Milyen változást jelen­tett az új rendező munkája a csoport életében? — Felszabadulás előtt a színjátszók tevékenysége ál­talában évi egy-két bemuta­tóra terjedt. Elsőnek a szín­játszó kör életének rendsze­rességét teremtettük meg. Az összejövetelek, az önképzős rendszerességét. Szakkönyve­ket szereztünk be, azokat ta­nulmányoztuk nagy igyekezet­tel, hiszen akkor még nem állt olyan módszertani köz­pont az öntevékeny mozgalom mellett, mint például a Nép­művelési Intézet ma, — ön­magunkra voltunk utalva. — Milyen volt a válogatási igényűk? — Igyekeztünk a rendelke­zésre álló művek legjavát ad­ni. Bemutattuk az Ember a híd alatt című drámát, egy állástalan fiatalember törté­netét, a japán tárgyú Roninok kincsét, amelynek kosztüm- terveit a Debreceni Nyári Egyetem japán képkiállításán lestük el, Babay József—Bu­dai Dénes: Csodatükör című kedves mese játékát. Szerve­zett életünk fejlődési eredmé­nye volt, hogy tanulmány­útat tettünk gyári autóbusz- szal Budapestre, tanulmá­nyoztuk a Nemzeti Színház technikai munkáját. — Rengeteg bajunk volt az iskolánkívüli népművelési bi­zottsággal, mely a bemutató­kat engedélyezte. A Roninok kincsé színrehozására nem volt engedélyünk, részletes is­mertetőt kellett adni a darab­ról. Az engedély kéréshez be­írtuk tehát: az ismertetést lásd: Bisztray Gyula, ilyen és ilyen című könyvének ennyi és ennyi oldalán. A bizottság a kérelmet a kultuszminiszté­riumhoz továbbította s ott nem más, mint Bisztray ke­zébe jutott. A ma is élő iro­dalomtörténész, — aki akkor a minisztériumban tisztvise- lősködött, — elmosolyodott a kérelmen. Na, ha rám hivat­koztak, — jegyezte meg — igazán engedélyezni kell azt az előadást. — Hogyan indult a felsza­badulás utáni élet? — Felszabadulás után az acélárugyári művelődési ház­ban a szakszervezet felkarol­ta a Munkás Olvasó Egyle­tet, ezzel a színjátszó társa­ság is új erőre kapott. Az el­ső esztendőkben rengeteg klasszikust játszottunk: Shakespearet, Moliéret, Gor­kijt, Csehovot. Moliére való­sággal „háziszerzőnk” lett; bemutattuk tőle többek kö­zött a Tartuffe-öt, a Férjek iskoláját, a Kényeskedőket, játszottuk a Kénytelen házas­ságolt, a Scapin furfangjait. Gorkijtól az Éjjeli menedék­hely szerepelt műsorunkon, Shakespearetől a Lear király, Csehovot egyfelvonásosofckai igyekezetünk megismertetni, játszottunk Shaw és Rostand műveket és később, természe­tesen, új magyar és küflöldi alkotásokat is. — Mire emlékezik közülük legszívesebben, legbüszkéb­ben? — A legprecízebb teljesít­ményünk talán Rostand: Re­gényesek című darabjának bemutatója volt. A felszaba­dulás előtt a Roninok kincse, aztán később a Tartuffe, a Lear király és az Ilyen nagy szerelem a közelebbi múl­tunkból — Eredményeinknek tart­juk, hogy kapcsolatot építet­tünk írókkal, rendezőkkel, színházi szakemberekkel: itf. Mahoveo: NEOTOMIZMUS (Kossuth Könyvkiadó, 1965.) A katolikus egyház, — hogy ellensúlyozza a modern tudo­mányok materializmusra ne­velő hatását, s befolyásolni igyekezzék a legújabb kor ér­telmiségét — a múlt század vége óta igen erősen terjeszti a XIII. században élt demi- nikánus szerzetes, Aquinói Tamás középkori skolasztikus sen vallásfilozófiai tanításait. Aquinói Tamás az egyházi hierarchia által „szentesített” dogmákat Arisztotelész logi­kai eredményeivel „erősítette meg.” Ez a „megerősítés” azért kívánkozik idézőjelbe, mert a formális logikában járatos, s azzal valóban meste­rien bánó Aquinói Tamás alapjában tudománytalan té­gi és űj tomizmus lényeges hiának nem is tetsző) enged­sajátossága. ményeket téve harcol azért, A cseh szerző tömören is hogy a katolikus dogmákat — igen sokat mondó, a neoto- természetesen csak látszat mizmus „klasszikus dogmatiz- szerint — „összhangba hozza” mus”-a ellen meggyőző érve- a legújabb kor legújabb léssel küzdő tanulmányában szükségleteivel, széles társadalmi áttekintéssel A neotomdzmus még leg­indokolja, miért oly különö- tehetségesebb művelőinél is fontos ma, a szocialiiz- játék a szavakkal, a fogal- mus hatalmas térhódításának makkal, és nem lehet komoly korában az egyház számára, vitapartner tudományosain az „észérvekkel” hatni akaró megalapozott filozófia számá- neotomizmus. Megismerteti ra. Világosan kiderül ez Ma- velünk az irányzat olyan — hovec gondolatokban gazdag elsősorban jezsuita — kép- — és élvezetesen megírt — viselőit, akik akár el is hagy- könyvecskéjéből. Ugyanakkor hatnák a „neo” szócskát, hi- azonban a szerző óva inti a szén Aquinói Tamásnál sok- marxista kutatókat és agitá- kal síkerületlenebb módsze- torokat attól, hogy a neoto- rekkel hadakoznak nemcsak mistákról és az egyház más telek — isten léte, minden- a marxizmus^ hanem Voltaire áramlatairól fölényeskedően hatósága, a lélek örökkéva­lósága — „bizonyítására” használta fel a formális logi­kát. Tudománytalan elképze­lések tudományos „megtámogatása’’ — és a pozitívizmus ellen is. szóljanak. Érdekes és tanul­ván viszont olyan neotomis- ságos a szerzőnek az a meg- ta, mint például Jacques Ma- állapítása, hogy „vannak ritain, aki nemcsak igen vá- olyan neotomisták is, akik köntösű lasztékos stílusban, hanem szeretnének komolyan segíte- ez a ré- bizonyos (az egyházi hierarc- ni az embereken, hisznek az istenben, mint igazságos és jó­ságos lényben, maguk pedig nem akarnak vaskalaposak lenni... Sokan ezek közül — folytatja a szerző — egy idő múlva merevekké, az abszt­rakt egyházi dogmatika se­matikus képviselőivé válnak. De sokaknak még meg lehet­ne magyarázni, hogy ember­társaik segítségére irányuló törekvésük tiszteletreméltó, ám mindezt nem a lcataliciz- musban találják meg.” Példákkal bizonyítja a ta­nulmány, hogy emberek, akik sokáig éppen a neoto- mizmusban vélték megtalálni nemcsak a polgári anarchi­kus életérzés stabil, „a har­mónia teljességét és a teljes­ség harmóniáját” nyújtó ellenpólusát, hanem a katoli­cizmuson belül jelentkező misztikus áramlatok ellen is itt kerestek menedéket, végül hosszú, kínos, de győzelmes úton — eljutottak a marxiz­mushoz. Mottóként lehetne idézni a tanulmány utolsó mondatát: „Mindig az a kri­tika a leghelyesebb, amelyik nemcsak a tévedéseket leple­zi le, hanem az embereket a tévedésektől az igazság felé felé vezeti”. Földes Mihállyal, Dobozi Im­rével, Dévényi Róberttel, Tö­rök Tamással. Ez utóbbitól kaptuk meg péládul a Dél keresztje szövegkönyvét. Ta­nácsokkal segítette munkán kát Lendvai Ferenc, a mis­kolci színház mostani igazga­tója, jól ismeri munkánk,', l és többször járt látogatóban nálunk Major Tamás. Segí­tett bennünket az Ilyen nagv szerelem színrehozása idején a budapesti Vígszínház; tőlük vettük át magnetofonra a da­rab külső zajait, hangkulisz- száit, a Madách Színházban a Romeo és Júlia színpadépí­tését figyelhettük végig. — Milyen összegezést ad­hat az, eltelt huszonöt év be­mutatóiról? — őszintén szólva nem szá­moltam, de felette van az öt- vennek. — S a bemutatók helyéről? — A megye legkülönbözőbb helyein kívül jártunk előadá­sainkkal Budapesten, Csepe­len, Szolnokon, Diósgyőrben. Ózdon, Borsodnádasdon, Mis­kolcon, Hatvanban, Siófokon. Dunakeszin, Kiskunhalason, határainkon túl: Füleken, Ra- gyolcon, Losoncon. — Eredményeink alapjá­nak a módszeres képzést tar­tottuk mindig és ma is azt tartjuk. A szakmai és általá­nos műveltséget kifejlesztő iskolázást, jelenleg az üzemi Vasas Akadémia keretében, annak tagozataként. — Hogyan látják helyüket a megye kulturális centrumé­vá növő város életében? — Itt még útkeresés folyik. Sok körülménnyel kell szá­molnunk, többek között pél­dául a televízió mind növeke­dőbb hatásával. Egyet azon­ban világosan látunk: a 75 éves csoportnak tovább is él­nie kell. Lehet, hogy a ha­gyományos formát követve, lehet, hogy változott 'formák között, de élnie s egy-egy ki­magasló produkcióval hasz­nosan kapcsolódhat majd az új megyei művelődési otthon programjaiba. Ennek eleget tenni nem reménytelen a helyzetünk; az olyan biztos veteránok mellett, mint So­moskői István, Csics György az utánpótlás színjátszó fia­talokban egészen biztató. Vannak feladataink az üzem dolgozóinak általános műve­lésében is. Reggeliző idő alatt például a KISZ ismeretter­jesztő sorozatában már tar­tottunk ismertetőt a színház belső életéről, szervezetéről s az érdeklődés, az igény azt mutatja, hogy ezt a temati­kát a továbbiakban szélesíte­nünk kell. Vertich József 58-ban Szo­cialista Kultúráért kitüntetést kapott, csoportja egy éve el­nyerte a Kiváló Színját.s~ő Együttes címet. Hogyan látja eredményeik tükrében most az eltelt negyed századot? Ez a válasza: — Azzal az idővel, amelyet rendezésre, színjátszók neve­lésére, képzésére s velük ezen a téren a magam képzésére fordítottam, vígan elvégezhet­tem volna a közgazdasági egyetemet, szakmámban tud­tam volna előbbre menni. De nem bántam meg, amit vál­laltam, úgy érzem, érdemes volt. Nem bánta meg. érdeme'- volt. S ki tudná megmondom melyik voltaképpen „szak­mái” közül az igazi?! Mind­kettőben becsülettél helyt áll. A közvetlen jövő terveiről így beszél: — Nagy bemutatóként 5sz- szel az Antigonét szeretnénk színpadra hozni. Valóban nagy vállalkozó- Ha más helyről hallanánk, ta­lán mosolyognánk a váll a’ kozáson, de az acélárugv színjátszóktól megszokó már, hogy mindig nagy fa' vágják fejszéjüket Vertic' József neve, 25 év nagy be­mutatóinak sora garancia, hogy sikerrel. Barna Tibor

Next

/
Oldalképek
Tartalom