Nógrád. 1964. december (20. évfolyam. 248-272. szám)
1964-12-13 / 259. szám
4 STÖGRÄD T9#4 december TS.'vaesáraap ünnep lesz. Látszott a nyomorúságos készületekből De micsoda ünnep az ilyen!?.. DECEMBER 20-AN szaladt le a hír a felső faluból, hogy hét katonát elkaptak a németek. Magyar legények voltak. Nem járt nekik kivégző osztag, nem ért ennyit bem az életük, hét töltény elintézte az egészet. Hét töltény véres közjátéka a viszakozó háború drámájában s egy kurta, lezáró mondata az aktuálisnak: így jár minden katonaszökevény. Somoskőből jött a hír s hallatára a lentiek, a somoskőújfaluiak még észrevételenebbé húzódtak. Ősz elején már átéltek hasonlókat. Három falubelin ütöttek rajta: Valasek József partizáncsoportján. Besúgták a hazamerészkedőket, meglepték őket. A három loves a Bikréten dörrent el. Nem lehet már sok bátra. A háború moraja itt zengett a hegyek között. A németek egy zászlóaljjal, nyolc-tíz harckocsival tartották a falut. Szemmel követtek minden moccanást, de számos jel mutatta: futni is készen állnak, a vasúti szerelvények Fülek irányába néztek. Zárult erősen a hadigyűrú. Északkeletről román egységek nyomultak szívósan a falu felé, keleti-déli oldalól szovjetek közeledtek. Páncélosok. A roppantó átkarolásból a füleki vonal volt már egyetlen nyitott rés, az is mindinkább vékonyodó. Mocsári Feri hazajött csapatbestétől. Nyílt pa- rancscsa volt, hogy patkóvasat vigyen Tarjánból, de a papír inkább alibinek készült. Utegparancsnoka, egy derék zászlós úgy indította el, ha tudja, próbálja meg befejezni a maga háborúját, húzódjon meg valahol. A házukban Somoson egy wermachtos századosra nyitott. A nyílt parancs sza bályszerü volt, de megmaradni itt, meghúzódni, míg elvonul a vihar, már egyenlőnek tűnt az öngyilkossággal. Az állomásban sokasodtak a szerelvények. Gépek. élelmi vagonok várták, hogy beláthatatlan útra lódítsák mozdonyaik. A hegyek mérges moraja böm- böléssel nőtt a karácsony előtti napokra. A románok Medves pusztánál ereszkedtek a falu felé. Puhato- lódzás lehetett ez, vagy nyolcvanan jöttek mindössze, de a német géppuskák felneszeitek a közeledőkre s veszett ugatásba kezdtek. Röviden végétért a viasko- dás. ötvennégy román halott maradt a medvesi fen- sikon, egyet, aki élve került kézre, gémeskútba vetettek. Ez volt az utójáték a faluért. A szorítás acélosodott s szűkült a füleki rés. DECEMBER 24. Mit hoz vájjon a holnap?.. Most a csend lett egyszeriben rettenetesen nyomasztó. A készülő események pillanatnyi viharszünete a falura ült. így telt el az éjszaka. DECEMBER 25. Virradatra gazdátlan lett a falu. Az intervallum halvány reményeket lobbantott. Déltájon háztól házig futott a hír: az erdő alatt szovjeteket láttak. Két felderítőt. Kibukkantak, eltűntek. Nincs hát messze a nagy játszma befejező része. Délután háromra járt, hogy a csapatok leereszkedtek a faluba. Mire leszállt megint az est. Somoskőújfalu örvendő szivvel gyújtotta meg a karácsonyi gyertyákat. Ünnepi ajándéknak a szabadságot kapta. Cb. t.) Régi magyar színpad /# A Hazafíság a Nemzetiségnek" Az 1861-ben épült budai Népszínház homlokzatán volt olvasható ez a mondat, amely joggal hirdette színész elődeink életcélját, hivatását. A szabadságharcban jóformán majdnem minden színész bevonult pirossapkás honvédnak. Sok-sok százan, akiknek tetteiről köteteket lehetne írni. Az „első” hősi halott a nagy forradalomban, akit az „első” ellenséges ágyúgolyó talált el Magyarbe- csánél; színész volt. Neve Szathmáry Dániel, aki bár nem állt magas polcon a magyar színészet ranglétráján — mégis történelmileg nevezetes lett. A krónikás tollára most olyan kevésbé ismert, de való történet kívánkozik, amely minden kétséget kizárva bizonyítja a régi magyar színészek „Hazafisá- gát a Nemzetiségnek”. Elsőnek Tóth Józsefről szólnék, aki nemcsak a nagyok, de a legnagyobbak sorából való volt. 1823-ban született és fiatalon, 47 éves korában pusztult el a „magyar betegségben”, tüdőbajban- Feljegyezték róla, hogy a forradalom előtti években, az új váltópénz, a „Krajcár” kibocsátásakor baráti társaságában azon tűnődtek: a „Kreuzer” feliratnak nincs-e valami különösebb jelentősége? Tóth József fejtette meg a felírást, amely szerinte a kezdőbetűket szétbontva így hangzott: „Kossuth Ruft Euch Ungarn Zu Eurem Rechte!" (Magyarul: „Kossuth jogotok védelmére szólít benneteket magyarok!”) A fiatal művész honvédtiszt lett. Verekedett becsülettel, de a szabadság- harc elbukott. Az utolsó erőfeszítések történtek — menteni azt, ami még menthető. Parancsot kapott, hogy őrizze a nemzet kincseit és szállítsa Kos- suth-hoz Aradra. A színész-katona híven teljesítette kötelességét. A pénzzel, arannyal telt hordókat hosszú sor parasztszekérre rakatta. Az elsőre feleségét ültette, az utolsón ő maga utazott. A fuvarosoknak külön áldomást fizetett, elhitetvén velük, hogy lőszert visznek és épp ezért ne dohányozzanak a közelbenKossuth ekkor már az utolsó rendelkezéseit írta alá, épp ezért Tóthot csak hosszú idő múltán fogadta. — Kormányzó úr! A parancsát teljesítettem. A megbízatásomat csak személyesen tehetem le az ön kezeibe! — Mit hozott? — kérdezte megtörtén a kormányzó. — A rám bízott államkincseket ! Harmincegy szekér áll a vár előtt... Kossuth hozzálépett, megölelte és elérzékenyül- ve szólalt meg: — Hát van még becsületes ember?! Majd intézkedett a hordók átvételéről és még abban az órában kocsira szállt és elhagyta az országot. Másnap gróf Majláth György császári biztos hívatta a színészt Tóth tudni sem akart arról, hogy hol van az ország kincse! I — Holnap délig tudni fogja! Különben lógni fog!... Tóth József másnap sem emlékezett semmire!!! — Szerencséje — szólt Majláth —, hogy akadt ember, aki tudtunkra adta, hol vannak a hordók! A világ színpada nekünk^ való, katonáknak! Maga menjen vissza a színpad deszkáira ... de, ha akarja útlevelet adhatok külhonba! ö nem ment! Amíg rövid élete engedte, szolgálta híven a magyar színészetet. Fehér Tibor 38. „Igen. — mondta önmagának az őrnagy — Kalin- kowskii mindezt megszervezhette. Ezért a bírósági joggyakomoknak a gyanúsítottak listáján mint első számú személynek kell megmaradnia. A második helyet a „sápadt Nikonak” kell fenntartani. De mit tudunk erről az emberről? Tűnődött tovább az őrnagy’ Tulajdonképpen annyit, amennyit Kabátujj mondott róla. Viszont ilyen tanú a bíróság előtt nem számít sokat. Hát még egy nyomozótisztnek, akinek a gyenge bizonyíték-szálak alapján kell kiderítenie a bűn- tényt. Tehát: 1, A „sápadt Niko” »agyeaesnien tájékozott a „fehér gengszterek” ügyében, 2. tadte, hogy Kafcnkowski a „Sejmowa” kávéházba megy és magával viszi az iratokat, mindezt megtudhatta közvetlenül a joggyakornoktól is. ha egyetértés volt közöttük. Ha meg nem, akkor nagyszerű hírei vannak az ügyészségről. 3. aránylag nagy anyagi összeggel rendelkezik: Kabátujjnak tizenkétezer zlotyt fizetett a támadás végrehajtásáért, tehát kétezerrel többet, mint ahogy megbeszélték. 4. A Mokotowon ült a „Slowianka” vendéglő előtti verekedésért, 5. valutával kereskedik, dollárt, vagy Ikka bonokat vásárol a Trau- guttán. 6. álneve „sápadt Niko”, 7. valahol a Powislén lakik, az Elektromos Művek közelében. Íme hét pont, megannyi jellemvonás,de hogyan formáljunk ezekből egy célravezető nyomot, amely j egy élő, konkrétan meghatározott emberre illik, és hogyan találjuk meg ezt az embert? Krzyze'vski őrnagy másnap reggeltől kezdve sorra vette a szobákat a Ksawerowa utcai rendőr főparancsnokság hatalmas épületében. Az archívumban átnézte a nyomozati jegyzeteket és a verekedések jelentéseit, különös figyelemmel a Pulawska utcán, a „Slovianka” közelében történteket, amelyek néhány esztendővel ezelőtt, Varsónak ebben a negyedében a leghirhedteh- bak voltak. Az archívumban dolgozó kollegák felnevettek, amikor meghallották az őrnagy kívánságát. Magya- rázgatták neki: ha egy-egy fickót nem ítéltek el, és az ügy nem volt valamilyen úton-módon jellemző, akkor semmiféle nyom nem marad a jegyzetekben, vagy a napi parancsok gyűjteményében, ami az ország minden részéből ideérkező iratokból áll. — Ha minden varsói részegeskedést, verekedést és huligánkodást számon tartanánk — nevetett az archívum vezetője, — akkor erre a célra, a miénknél legalább egy tízszer nagyobb épületet kellene építeni. A deviza bűncselekmények leküzdésével foglalkozó osztályon sem hallott senki a „sápadt Niko” álnevű valutaüzérről. — Ez biztosan valami mendemonda, — magyarázta Malinowski alezredes, az osztály vezetője. — Azt mondja, hogy ez a Niko, „diós” a bank előtt? A „diósokkal” a Mostowsk Palotában foglalkoznak. Legtöbb esetben letartóztatják őket, a végén mégis szabadulnak, mert csak abban az esetben lehet eljárást indítani ellenük, ha valuta-vásárlás, vagy eladás közben érték őket tetten. Ha a .diósnál” nincs semmi, szemtelenül kijelentheti: a Lengyel Alkot- ■ many nem tiltja meg, hogy egy állampolgár ne sétálhasson nyugodtan a Traugutta utcában. (folytatjuk). Pesti pillanatképek Amióta rendszeresen utca egyik új színfoltján sok külföldi látogat el or- a sebesjárásu, kényelmes szagunkba és őszinte el- és tetszetős kocsimodellt, ismeréssel méltatja fejlő- Ez mind a berendezését, désünk tényeit, mi ma- mind pedig használhatóságunk is felfedeztünk gát illetően jobban megfe- egyet-mást eredménye- lel a nagyvárosi követel- inkből. ményeinknek. KÉPÜNK a Tessék csak megnézni Szabadsághíd^ előtti meg- azt az „apróságot”, ami a állót s az új kocsit mu- József Attila utca, a tatja be azon a ponti épköztársaság útja és a ton> ahol jól bevált es Bajcsy Zsilinszky út ta- népszerű aluljárón lehet lálkozójánál jött létre, megközelíteni a másik A Népköztársaság útja- népszerű vonalat, a duna- ról most már nem éles parti 2-esét. szögben, hanem a közle- HARMADIK KÉPÜNKÖN kedés igényeinek megfe- az első budapesti önki lelő lekerekítéssel halad- szolgáló automata boti hatnak a Lánchíd felé a belseje látható. Ez a jármüvek. Gyorsaság, biz- Lenin körúton nyílt meg, tonság — ez volt a cél és s a jövő egyik üzlet tipu- ezt el is érték. (ELSŐ sdt ismerteti meg a pesti- KÉPÜNK.) ekkel. Ebben a reggel 6Ismeretes, hogy a buda- tói este 11-ig nyitvatartó pesti villamosok jelentős boltban konzerveket, része elavult. Általában, süteményeket, előre elké- maga a villamos sem kor- szítéit tízórai csomagokat. szerű többé. De addig is, gyümölcsöt, valamint amíg megépülnek a fává- édességet és dohányárui ros valóban korszerű — válogathatnak a vevők, földalatti, troli és autó- Mintegy 50 automata kibusz vonalai — a villa- szolgáló áll a vevők ren- mosok korszerűsítésével delkezésére. igyekeznek könnyíteni a íme, három „apróság" l helyzeten. Második képűn- sok közül, s ezek egyrt kön bemutatjuk a pesti szaprodnak.