Nógrád. 1964. október (20. évfolyam. 197-223. szám)
1964-10-21 / 214. szám
XX. ÉVF. 2X4. SZÁM. ARA: 60 FILLER 1964. OKTOBER 21. SZERDA. Húsz éve szabad Belgrad Mncs halogatni való időnk F oldműve§szo vetkezeteink számvetése A termelékenység és a gépesítés Megvan a nyolcadik Téli felkészülés a Síküveggyárban Biztosítják az anyagot, gondoskodnak a munkásokról Belgrad gyászol Tito elnök kitüntette Birjuzovot Újabb szovjet küldöttség a jugoszláv fővárosban Réven — vámon Egyik alkalommal amikor üzletkötés céljából vizsgálta egy amerikai kereskedő az Öblösüveggyár termékeit, a következőket jegyezte meg: ha ízléses dobozba csomagolnak áruikat, dupla áron is eladhatnák... Ha csak egy külföldi vevő mondaná ezt, akkor is el kellene ezen gondolkodni, Kifogástalan minőségű izlésés termékeket adunk el ma még világpiaci áron alul, mert érthetetlen nagyvonalúságból elfelejtünk törődni csomagolás technikánk fejlesztőiével, kültúráltságának növelésével. Pedig gyakorlatból tudjuk: még gyenge az árú, és ha tetszetős a csomagolása, vásárlásra csábít. Ezt igazolja az alabbi megtörtént eset is. Egyik ismerősöm nagy örömmel újságolta, hogy Olaszországból gyönyörű takarókat hozott. Nem sokkal később módot adott &rra, hogy megnézzem. Rögtön felismertem: a Bajai Gyapjúszövetgyár terméke. S hogy mégis miért szt választotta? Az ízléses ‘somegolás miatt. Mindezzel csupán azt akartam érzékeltetni, hogy a csomagolásra legalább olyan gondot kell fordítani, mint j termékek minőségének növelésére. Egyébként nem mai keletű kifogás ez. Tettünk is illene egyet s mást. Az .igényekhez és a lehetőségekhez képest azonban keveset. Az itt mutatkozó lemaradás pótlására az nem kielégítő a csomago- goló gépek beállításával ikarjék kiküszöbölni a meglévő hiányosságokat. Az Öblösüveggyár termékeit az eddiginél jóval szebb tálalásban akarják külföldre ajánlani. Nem árt hangsúlyozni: nem állunk olyan jól. hogy a rosszul értelmezett takarékosság miatt a külföldön is kedvelt cikkeinket a világpiaci árnál olcsóbban adjuk el, mert nem kielégítő a csomagolásuk. Ha e tekintetben megyénk minden exportáló üzemében magasabbra emelik az igényesség mércéjét a termékek minőségének növelésével egyidejűleg, akkor máris egy lépést tettünk előre a megoldás útján. Amikor tehát üzemi párt- és szakszervezeteink keresik, kutatják az exporttermelés bővítésének műszaki _ és üzemszervezési lehetőségeit, akkor ne engedjék, hogy a jobb áruért kapott devizából a csomagolás korszerűtlensége. kultu- rálatlansága miatt jelentős összeget vonjanak le. Másképpen szólva: ne veszítsük el azt a pénzt a réven, amit megszereztünk a vámon. V. K. A tervek végrehajtása, a termelés zavartalan biztosítása érdekében az üzemekben fokozott gondot fordítanak a téli hónapokra való felkészülésre. Ezt indokolttá teszik a téli viszonyokból adódó közlekedési nehézségek, a hőmérséklet különbségből következő kalóriaszükséglet, illetve a dolgozók védelme. — MILYEN INTÉZKEDÉSEKET TETTEK A ZAGYVAPÁLFALVI SÍKÜVEGGYÁRBAN A TÉLRE VALÓ FELKÉSZÜLÉSRE? E kérdésre adja meg a választ Haán Gyula főmérnök. — Mindenekelőtt * a nyersanyagok, illetve a fűtőanyagok biztosítására fordítunk gondot. Mennyiségileg is elsősorban a kvarchomok fontos számunkra. 6 700 tonna tárolását tudjuk megoldani. A tároló befogadó képessége biztosítaná a majdnem háromhónapos fogyasztást, ha a bánya teljesíti majd száilílási tervét, s nem lesz a múlt évihez hasonló lemaradás. Az ammóniák- szódánál a tárolókapacitásunk 715 tonna, havi átlagfogyasztás 850 tonna. A helyzet itt a legsúlyosabb. A mostani körülmények között feladatunk a raktári kapacitás által megengedett maximális készlettartás, valamint az egyenletes szállítás ellenőrzése. A jövőben pedig a tároló kapacitást 1 500 tonnára kell Ez az éjjeles műszak is úgy kezdődött Szilváskőn, mint máskor. A II. ereszkei kettes számú balosztói kamrafejtésen négyen dolgoztak. Az egyik fülkében Tóth István csapatvezetővel Iszkra János csillés a másikban Cene László és Varga István. Kiszemelték a munkahelyet és a Kóla kisfelrakót akarták a másik fülkébe szállítani. Ekkor történt. Éjjel fél háromkor. Talán kiáltott is. Ki tudná azt megmondani? Olyan gyorsan történt minden. A főte leomlott, maga alá temette a 22 éves nős, zabari csillést. A többiek azonnal megkezdték a mentést és közben riasztottak, segítséget kértek. Sajnos a törecses fedóközet tovább omlott Egy lapáttal elvettek, helyette kettővel zudult. emelnünk, s megoldást kell keresni arra is, hogy az anyag hidroszkópikus tulajdonságát befolyásolni tudjuk. Az enegiahordozók közül számunkra a szén okozza a legnagyobb gondot. Tárolónk befogadd képessége 1 550 tonna. A télén várható napi szenfo- gyasztás 300-350 tonnát is meghaladhatja. Eszerint négy-öt napos készlet áll rendelkezésünkre. A szen- tervezés a jövő év első negyedére 30 880 tonna, (340 tonna naponként). — MELYEK A MUNKÁSELLÁTÁSSAL KAPCSOLATOS FELADATOK? — Azonkívül, hogy meg kell oldanunk a felsoroltakon kívül még a vízellátással, az üvegezéssel, a szigeteléssel, a vasútüzemmel kapcsolatos teendőket is, nagy gondot fordítunk a munkásellalasra. Gowrit.i okozott a múlt ói ben a Zagyva II. üzem fűtése. Az idei télre a Zagyva II. vágó földszinti és . három emeleti helyiségeben a fűtést megoldjuk. A dolgozókat munkaruhával látjuk el. A munkaruhából a negyedik negyedévben érkező mennyiség már a tartalékot képezi. Gépkocsit biztosítottunk a munkásszállítás céljára. A melegedőkre vidéken szerződést kötöttünk a bányatröszttel, helyben pedig a szociális épületben jelölünk ki e célra helyiséget. Hamarosan a közeli munkahelyekről is odaértek a bányászok, azután Mester György aknavezető, majd Nagy Sándor mentőparancsnok irányításával Salgótarjánból a bányamentők. Cserjés Miklóssal a tröszt biztonságtechnikai csoportja főmérnökével együtt megérkeztek a Zagyvái Banyaüzem vezetői is. Menteni az embert! Felváltva dolgoztak a bányamentők erejüket megfeszítve. Mindenki tette volna, de sajnos szűk volt a hely és nagy a veszély. A kamrafejtés felett régi leművelt terület, laza kőzet. Folyt állandóan. A percek óráknak tűntek, de múltak az órák is. Teljes előre tűzéssel, teljesen zárt ácsolattal lehetett csak nagyon lassan előre haladni. A külszínen némánBelgrad és egész Jugoszlávia a gyász jegyében emlékezik meg a jugoszláv főváros egyik legnagyobb ünnepéről, a felszabadulás 20. évfordulójáról. Az avalai tragédia, amely során magasrangű szovjet parancsnokok vesztették életüket, mélyen megrendítette Jugoszláviát. Éppen azok hallak meg a repülőgép lezuhanása folytán, akik két évtizeddel ezelőtt ezer veszély között jugoszláv harcostársakkal együtt a szabadságot adták Belgrádnak. A városban kétnapos gyászt rendeltek el és a zászlókat félárbócra eresztették. A szórakoztató- és sportrendezvényeket elhalasztották. Belgrád városi tanácsa 11 órakor gyászülést tartott. A keddi jugoszláv sajtóra is a gyász nyomja rá bélyegét. A lapok az első két oldalon számolnak be a tragédiáról és a szeren- ísétlenűí járt szovjet kdTermelőszövetkezeti vezetők és tagok, traktorosok sokasága kémleli ezekben a napokban aggódó afccal az égen gyülekező ólomszürke fellegeket, vajon melyik hoz újra esőt a szomorúan jártak az emberek. Arcukon a részvét. Várták a híreket a bánya mélyéből és ahogy az idő . telt mind kevesebb reménnyel. Végre az els:ő, délelőtt 10 óra körül érkezett. A kezét kiszabadították és még nagyobb erőfeszítéseket tettek, hogy gyorsíthassák a munkát. Sajnos a csaknem 10 órás megfeszített mentési munkával is csak holtan tudták kiszabadítani Iszkra János csillést. A hatósági vizsgálat- azonnal megkezdődött a szerencsétlenség részletes okainak a megállapítására. Sajnos amikor már a baj megtörtént az emberfeletti erővel végzett mentési munka is kevésnek bizonyult. Figyelmeztet ez a szerencsetlenség. emberek vigyázzatok! tonai veteránoknak Bel- grad felszabadításában szerzett érdemeit méltatják. A Politika hangoztatja, hogy a jugoszláv főváros aligha várhatott volna kedvesebb vendégeket azoknál, akik húsz évvel ezelőtt a jugoszláv vezetőkkel együtt az Avalan kidolgozták Belgrád felszabadításának tervét, és utána a főváros utcáin ontották vérüket. A sors szeszélye — folytatja a lap. hogy azok, akik életben maradlak, amikor Belgrad környékén aratott a halál, most vesztették életüket, amikor a főváros tárt karokkal várta őket. Joszip Broz Tito jugoszláv köztársasági elnök Sz. Sz. Birjuzov, szovjet marsain a „Népi Hős Érdemrenddel” tüntette ki. A jugoszláv köztársasági elnök ugyancsak magasrangú érdemrendekkel tüntette ki d Belgrad melletti repülőgép szerencsétlenség több napja azo buzaveté- sekre, a szántásra, a még letakarílatlan kukorica es cukorrépa földekre. Ka- zinczi János, a Pásztói Gépállomás igazgatója mondotta, hogy a napok óta tartó esőzés legalább tíz napig iteli kényszerpihenőre már igy is a gépeket és a traktorosokat. A pásztói járás termelőszö- j vetkezeteinél — de minden j jel arra mutatott a megye I valamennyi közös gazdaságában —, befejezték volna már a búza vetését a héten, ha a gépállomás és a szövetkezetek vezetőinek számítását nem húzza keresztül az időjárás. Az elmúlt héten csak a legbátrabb traktorosok próbáltak birkózni néhány szövetkezetben a nedves, ragadós földdel. Nem is végeztek csak 140 holdnyi velőszántást egy hét alatt a közös gazdaságok határában. Vetni sem vetettek többet az elmúlt napokban j jó 100 hold búzánál. Kuko- ] ricát 700 holdról, a cukorrépát pedig három és fél száz holdról takarították be ezalatt az idő alatt a szövetkezeti tagok. Pihentek a mélyszántást végző traktorok is. A korábban megszántott 33 764 holdnyi területet nem sikerült egyetlen holddal sem növelni. Azokat a reményeket, amelyeket most az őszi munka szervezettsége, a következtében elhuny! szovjet küldöttség többi tagját is. • Kedden reggel megérkezett Belgradba az a szo\ - jet küldöttség, amely reszt vesz Belgrád felszabadó fisa évfordulójának ünnepségein és lerója tiszteletét: a szovjet katonai vezetők előtt, akik hétfőn az ava- lái repülogép-szerenco - t- ienség következtében életüket vesztettek. A delegáció tagjai a következők: Jepisev hadié- regtábornOk. a szovjet) fegyveres erők politikai főnöke, Szavinkin. az SZÉP BK helyettes ösztájyveze-' tője. Szugyec repülőmarsai, Beloborodov hadseregtá-i bornok. a moszkaí katonai kerület parancsnoka; Davidenkó altábornagy, Kutaszin vezérőrnagy. a vezérkari főnök helyettese. Lihacsov külügyminisz- tériumi osztályvezetőhelyettes, Boriszov, a polgári légiforgalomügyi minisztérium osztályvezetője es Ribsiko alezredes. tervszerű elórehaladas keltett a közös gazdasagok szakembereiben, traktorosokban és szövetkezeti tagokban — október 25-ig elvetik a tervezett 37 80IÍ holdon a búzát is —, most1 szertefosziatta ezt az évszakhoz szokatlan időjárás. Ahogy azt Molnár Sándor, a megyei tanács mezőgazdasági osztály vezetője mondotta, a termelőszövetkezetekben ezeket az es : ? napokat most arra használják fel. hogy amint az idő engedi, munkához lássanak a gepek, a szövetkezeti tagok, pótolják az őszi munkákban az időjárás okozta elmaradást. Több termelőszövetkezeti ben. ahol a búzát kukorica után vetették volna, most a vetésforgó megváltoztatásával olyan helyen készítik elő a búzának a talajt, amelyet már: felszántottak, de tavaszi1 vetésű növénynek jelölték1 ki korábban a táblát. A talajelőkésztés és a vetés gyors befejezése mellett megszervezik a kapások termésének gyors betakarítását és szállítását is. A betakarítás meggyorsítására a családtagokat mozgósítják. A szállítás gyors lebonyolítása érdekében pedig a teherkocsik és vontatók teljesítőképességének maximális kihasználása mellett munkába, állítják a fogatokat ií. Tragikus kimenetelű bányaomlás Szilváskőn Á főt© maga alá temette Iszkra 3ánes csillést Pótolják as időjárás okost a elmaradást as őssi munkákban