Nógrád. 1964. szeptember (20. évfolyam. 171-196. szám)

1964-09-13 / 182. szám

I 1964 szept. IS. vasárnap NÖGRÄD tí VÁRNÁI ZSENI: Hang a fírben És altkor fönt a végtelen magányban, hol a földi szív nem dobbant soha meg, és akkor fönt az égi pusztaságban, ahol először szántott földi gép, Egyedül fönt az örök éjszakában, hová még ember nem hatolt soha, ott fönt a teljes süket némaságban szólni vágyott az egek vándora. Emberi szóra vágyott a magányban, de nem volt hang mely szólt volna neki, és akkor ő, az égi tér hajósa Puskin verseit kezdte mondani: Anyegin szólt a néma csillagokhoz, ennél föntebbre költemény nem repült.,. zengett a hang a néma űrhajóban, s közben a gép a föld körül repült. Repült a költő, , ki lovasbatáron járt, amíg élt, a térben szállt szava! A csillagok hallgatták költeményét s egyre fényesebb lett az éjszaka... Került, kerengett, köröket írt az égen a gép, majd mint egy óriás madár leszállt a földre, de a hang a térben tovább gyűrűzve még egyre száll! Re .vűl a szív ,és értelem csodája... a gép, a dal... ragyog a láthatár! LÁNYI SAROLTA: íXíoűnríis/Kj ötven-hatvan, vagy akár hetven év: mi az? Semmi. Az idők végtelenében egy pillanatnál is kevesebb. De milyen sok annak, aki tudja: mi mindent mulaszt a végtelen időnek ama pillanatában, amit legfeljebb a kisunokája ér meg. Sokáig élni maga nem szeretne. De kíváncsisága határtalan, hogy vajon mit rejt e bűvös szelence. mondjuk: a kétezerötvenedik év? Balázs Anna : KI LESZ AZ? Á z eset egész vá­ratlanul történt. Gortner elvtár­sat, a főnökét egyik óráról a másikra kinevezték a minisztériumba, és ő, Kele­men Tivadar, teljes tanács­talanságban maradt. Mert ki jön helyette? Szinte összetöppedt azó­ta. Ha a folyosón találko­zott valamelyik kollegával, behúzta a nyakát és túlsá­gosan nagyot köszönt: mert hátha ő? Olyan váratlan dolgok történnek, hogy itt már senki sem ismerheti ki magát. Gondolatban vé­gigsorjázta minden kolle­gáját. Volt nap, mikor azt találta legvalószínűbbnek, hogy Huber lesz az új fő­nök, Huber és senki más. Mert először is: Hubernek van egy gyerekkori barát­ja a főigazgatóságon. És ez nem, is dolog. No persze, persze, előfordulhat, hogy az a gyerekkori barát olyan, mint Havas Mihály, aki vele járt a negyedik bébe. És most? Ott ül a Nemzeti Bankban, és mi­kor ő azt hitte, hogy itt elbocsátják — mert mikor nem hitte ő azt — akkor á füle botját sem mozdí­totta. „Sajnos” — mondta — ... „most éppen a leg­rosszabbkor ... de más­ban, bármiben szívesen ál­lok rendelkezésedre.” És a szeme . . . hohó, az a szem nem úgy nézett rá, mint valamikor régen. Hidegen, borzasztó nyugalommal né­zett rá, hát persze, miért fájt volna ő Havasnak, a Micunak, aki már gyerek­korában is önző fráter volt, mindig maga falta be a vajaskenyerét . . . Hát lehet, hogy ennek a Hubernek is ilyen gyerek­kori barátja van a főigaz­gatóságon. De mire így lát­ta a dolgot, Hubernek már vagy tízszer köszönt előre a folyosón és úgy, hogy a derekát kissé meghajtotta, elegánsan megmerevítve, a szája sarkát két oldalt fel­húzta, és amikor egészen egymás mellé értek, gyor­san féloldalt fordult, hogy ■ helyet adjon neki. És kü­lönös, már úgy látta, hogy ez a Huber megváltozott, valahogy méltóságteljesebb lett. A gondolat, hogy ő lesz a főnök . . . hát igen, ez a gondolat bevonta va­lami szinte földöntúli te­kintéllyel . . . mikor az­tán az a gondolata támadt Havas Micuval, akkor egy­szerre Huber megint olyan kis nyamvadt fráter lett, mint volt, a nevetséges ló­gó szemzacskóival, a lö­työgős, kitérdelt nadrágjá­val . . Ekkor meg egy­szerűen nem is köszönt ne­ki, köszön a rossznyavalya. Bosszantotta, hogy eddig is így megtévedt és haragjá­ban, megsemmisítő pillan­tást vetve rá mikor elment mellette, azt mondta ma­gában: „fordulj fel a szü­letésnapodon.” D e ezután csak nem tudott megnyu­godni. A gyomra is állandóan égett, sok a sava, ha izgalom éri, ren­detlenkedik . . . Márpedig senkinek sem lehet közöm­bös, hogy ki lesz a főnök. Akkor éppen a kapuban találkozott Medveczkivel. A forgóajtónál botlottak egymásba, és ő majdnem belépett előtte, de hirtelen felötlött benne a lehetőség: Medveczki a főnöki író­asztal mögött! Láz fogta el a gondolatra. Hirtelen fél- reugrott és előre engedte Medveczkit, az meg csak bámult rá azzal a nagy birkaszemével, mintha meg is rántotta volna a vállát, ami azt jelentette: ha te ilyen bolond Vagy, hogy engem engedsz előre, hát KIS KÖRÖKET rajzolga- tott maga elé a cukrászda négyszögletes asztalára. »Igen, húsz percet nem ké­sik, az biztos. Ha nem zu­hogna az eső, nyugodtan el is mehetnék, mire várnék még?” Kemény ajka apró, fanyarkás mosolyba rán- dult. Tulajdonképp semmi indulat nincsen benne. — egy kis csalódottság leg­följebb. Valaha nehezen sikerült volna idegességét palástol­nia, már kétszer is fölug­rott volna asztalától, hogy a bejáratból végigkémlelje az utca hosszát, nem buk­kan-e föl a jól ismert, sie­tős léptű nőalak. Még rém­képeket rajzolt volna ma­ga elé: idegen férfiarcok, ködlöttek volna föl előtte, utcai balosét, bámészkodó csoportosulás, rendőr.. . Mi minden érhette! Ma már tudja, hogy semmi. Semmi különös. Holnap délelőtt megcsendül majd újra a telefon és minden szépen kitisztázódik, mert a való­ság egyszerűbb, mint a szabadjára eresztett képze­let. Igen, negyvenkétéves ko­rára az ember már mérle­gel és megért. Átmegy a barátaihoz, eltölt velük egy lazára fogott, gondatlan es­tét, együtt vacsoráznak. Tekintete a szomszédos asztalra tévedt. Kedves, összebújó fiatal pár. Ket­ten együtt lehetnek vele egyidősek. Eljátszogatott ar­cukkal, mozdulataikkal, tu­lajdon emlékeivel töltötte Vidor Miklós: 3Cei tandeüú ki a hézagokat. A fiú diák lehet, egyetemista. A lányT Tisztviselő, vagy elárusító­nő? Milyen elmélyülten ma­gyaráz neki a fiú! Még szentül hisz benne, hogy éppen ez a fitos, huncut szemű szőke az. aki leg­rejtettebb gondolatainak igazi értője! Hogy esik odakinn! Ez már az őszt Ígérő, kitartó eső, elmossa a nyarat. Ha valami bosszantotta, inkább ez. Várni kell. Nem a ta­lálkozóra többé, csak arra, hogy az eső elálljon. S mert jobbat úgysem tehet, hát oda-odapillant a szom­szédos asztalhoz. Mondjuk, ez a fiú az 6 helyében már nem lenne ilyen megbocsátó, szenve­délyes fajtának látszik. Olyannak, aki elsírja ma­gát, ha túlfeszítik az ide­geit. És ahhoz talán nem is kell nagyon sok. A lány persze élvezi az ilyen je­leneteket, titokban meg is tervezi őket előre, — nem gonoszságból, csak, hogy aztán annál édesebb le­gyen a kibékülés. ELŐTTÜK még a ki­ürült kistányér. Egy-egy sütemény hártyapapirosa tekergőzik rajta üresen. kimúltan. És a két pohár­ban a félig kiivott ital. Most elkapta a fiú pil­lantását. Nem volt neki szánva, inkább oldalról ér­te csak, amint körülkapta a fejét és szemében meg­villant valami. Gyanakvó tekintet volt, a pult felé irányult, ahol a kiszolgá­lónő várta, míg megrakják a tálcáját. A lány beszélt épp. Mellékesen, kötetlenül, a maga csevegő módján, ahogy köznapjaik morzsá­ját szórják egymás elé a fiatal szerelmesek, — hiszen minden ér­dekes, ami a másik­kal történik. De a fiú mint­ha egyre fogyatkozó türe­lemmel hallgatná. Zavart körpillantásai sűrűbbé vál­tak. Mintha főbekólintotta volna egy orv gondolat, hogy egyszeriben belesá­padt. Aztán kettejük közt tévelyeg tekintete a már­ványasztalon. A kistányé­ron fut át s megáll a po­harakon. A fekete ruhás, fehér kötényes kisassony a szem­közti sarokban számol el, s bocsánatkérő mosollyal kö­zeledik a következőhöz. — Elnézést... váltásunk van... Inkább a mosolyából, mozdulataiból olvasta ki a megszokott szavakat. És sor­ra előkerülnek a tárcák, apró számlácskák zizegnek, aprópénz csőrren az aszta­lon. A fiú itt a szomszédban, idegesen a hajába túr, már nem is hallja, amit a lány mesél. Most, most rögtön megkérdi majd tőle a kis fitos: — Mi bajod van? — És ö az ősi, buta férfigög- gel feleli majd: — Ugyan, semmi, semmi... — s köz­ben n. veríték üt ki a bőrén, viszketőn, csípőn és egyet­len árva mentőötlet után kutat hasztalanul. Mert most nem ötlet kellene, ha­nem. .. MÉG KÉT asztal van hát­ra, mindjárt odaér hozzá­juk a fizető pincér, ó csak aztán kerül sorra. Szegény gyerek! Érzi, amint meg­csapja a régi, hetyke neki­lendülés. Ö, ez még onnan való, a maga húszéves ko­rából. És azért annyira nem öreg még, hogy bosz- szút ne álljon a sorson a tulajdon félrecsúszott ran­devújáért. Legalább a má­sikét megmenti. Int is a fiúnak, aki maga sem érti mit. akarhat tőle az idegen, deres hálántékú férfi, de azért tétován föl­kel, odalép hozzá. Hogy mit mondjon neki? A sza­vak annyira mellékesek. A fő a rejtetten odacsúsz­tatott pénz, meg a biztató mosolygás: — Mulassanak jól! Odakinn, az ablakon túl már el is állt az eső. éppen bemehetek. Ö udva­riasan tipegett mögötte, és a liftben úgy állt a nagy kövér ember mellett, hogy arcát elöntötte valami kis­sé merev, buta vigyorgás. Hát persze, Medveczki lesz ... És mikor a lift felért, és az a pimasz Gom­bos Medveczki előtt lépett ki, ő majd felöklelte a szemével. Még megjegyzést is tett rá, igaz, nem biz­tos, hogy meghallotta: — Micsoda arrogáns alak! — így mondta és Medveczki- re nézett alázatos gyen­gédséggel. De az rácsodál­kozott: — Gombos? Á, jó fiú az, apám, semmi baj. De azért, ő, Kelemen, érezte, hogy jólesett Med- veczkinek a kedveskedés. Ebédnél is igyekezett Med­veczki mellé telepedni, csak az a hülye Szabó oda­ugrott, hogy az az ő he­lye, Na és, tán kibérelte? De Szabó mégis leült, ő kénytelen volt eggyel ar­rébb helyet foglalni. Ilye­nek is vannak, ilyen stré­berek. Ez biztosan már tudja, gondolta ő. De ak­kor Szabó nekiesett a le- vesestálnak és kihalászta a húsdarabokat. Nahát, van képe kienni az egész húst a levesből! . . . Persze, most Medveczki előttt csak nem köt bele Szabóba, mi­kor látnivaló, hogy közeli barátok ... Ki tudja, tán ebből a Szabóból is lesz valami, hajjaj, micsoda szerencsés ember, ez kifog­ta, hogy kivel barátkoz­zék ... És akkor egyszer­re az a hülye Szabó kezd­te ugratni Medveczkit, hogy eddig csak mohosod­tól, híztál fiam, de ebből elég volt, most aztán meg­tanulod a munkát, majd a új góré gondoskodik ró­la .. . S ahogy akkor rá­nézett Medvecz- kire, úgy láttta, hogy valóban túlontúl zsí­ros a tokája, a nagy arca üres és — igen, — mint­ha ostoba volna. — Mikor kifelé mentek, már olyan dühös volt, hogy szinte félretaszította a liftajtóban, Medveczki még rá is szólt: — Nana, apafej, ne olyan tűzzel! Akkor ő rálépett Gombos lábára, mert ez meg mindig ott lábatlanko- dik, ez a savanyú, cingár alak, ezzel a beesett képé­vel. És Gombos meg sem mukkant, még ő mondja, hogy bocsánat! Nemhogy kiabálna, akkor legalább ő is megmondhatná neki... ajaj, de keserves ez a vi- l^g, most ez a Medveczki ­dolog is ... hát nem el­képzelte már, hogy ez a hájgombóc ül bele a fő­nöki székbe... nevetséges! És ez a tökfejű Gombos tudta, hogy Medveczki egy nimand, mert fütyült rá, előbb ment be a liftbe, és olyan savanyú arccal kő szönt, mintha citromot nyelt volna... — Nana, mit tolakszik apám? — mondta ő hirtelen Gombos­nak és azért sem engedte előre, pedig az a féi vállát már odafurta Medveczki és ő közé. Mindig rohan a nyavajás, mintha a serit lótás-futásért külön pré­miumot kapna. Sötét fic­kó. Igaz, mondják, van ta­lálmánya, de ki tudja, kitol lopta. Zökkent a lift, és ő jól j nekidőlt Gombosnak, nogy azért se mehessen előbb ki,, érezte a sovány könyökét, de ő jól beleeresztette a magáét a száraz bordái kö­zé. Egész bizonytalan kese­rűségét belefojtotta a ha­ragba, amivel hátrább ta­szította Gombost, és úgy látszott, Gombos meg­adta magát, mert bár a homlokát összeráncolta, utolsónak lépett ki a lift­ből. Pukkadj meg, gondolta Kelemen, és még a lábára is lépett, jól odanyomott egyet neki cipősarokkal, Gombos fel is szisszent, mire ő szinte kéjes elég­tételt érzett Huberért és Medveczkiért egyszerre. ásnap reggel döb­bent csak meg. A folyosón íróasz­talt szállítottak, a főnök szobájába igyekeztek be­fordulni. Gombos éppen akkor lépett ki az ajtaján, kabátja a vállán, kalapja | a kezében. Mikor Szabó be­érte és nagyot köszönt neki,; Kelemen agyában kétségbe­ejtő világosság gyulladt i fel: ... De nem, ez nem j lehet, nem lehet, hogy j Gombos lett a főnök, hi- J szén ő tegnap a lábára I lépett, és jaj! — Ezt soha nem fogja neki megbocsá- ; tani... És csak állt ott töp- pedten és szinte összezsu­gorodva, a feje mintha a j vállából nőne ki, alig tu­dott derékból mereven elő- 1 rehajolni, az arcára felraj- zolni azt a buta, kissé meg- •' kövült mosolyt, amelyből már annyit elpazarolt, míg, ez a pillanat elérkezett.! Gombos pedig nem köszönt; vissza! Éppen elakadtak az; íróasztallal és ő odaszólt az embereknek. Kelemen nem értette a szavakat, mert I minden figyelmét arra for-! dította, hogy a szemében; megjelenjék az a gyengéd és mégis csodáló kifejezés, amellyel oly meggyőzően: tudott mindenkori főnökére nézni M GONDOLA T-MORZSÁK A fiatalok jobban isme- Nehéz dolog annyira be- rik a szerelmet, mint a csülni valakit, amennyi rr szépséget. elvárja, hogy becsüljék. Az ész pirul azok miatt a hajlamok miatt, amelye­ket nem helyesel. A tisztelet éppúgy elko­pik, mint a szerelem. Nincs ridegebb ember annál, aki érdekből ked­ves. Kevésbé sértődünk meg az ostobák megvetésén, mint azon, hogy az elmés emberek csak mérsékelten becsülnek bennünket. A nagy emberek önmér­séklete csak hibáikat kor­látozza. A gyengék önmérséklete középszerűség. Táplálnunk kell testünk erejét, hogy megőrizzük szellemünkét. Nem igaz, hogy az em­berek jobbak a szegény­ségben, mint a ban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom