Nógrád. 1964. április (20. évfolyam. 43-67. szám)

1964-04-19 / 58. szám

tű NÖGRÄD 1964 április 19. vasárnap A pattanasos arcú su- hancnak ez volt a legszebb napja. Ha kérdezték volna, miért, bizonyára nem tud­ta volna megmondani. Nem is érdekes. Ha úgy vesszük, ez is olyan volt, mint a többi. Legfeljebb egy kicsit más. Korán kelt. Nem tudott aludni. Fáradt volt, pedig előző este idejében lefe­küdt. Vagy éppen azért? Más napokon éjféltájt ke­rült ágyba, néha részeg volt. Rendszerint rumot ivott valami kis piszkos helyen. Igaz, a városban nem igen lehet válogat­ni fényes szórakozóhelyek­ben. Nőkben sem, ez na­gyobb baj. Éppen ez az, bosszankodott sokszor. Nappal telve az utca lá­nyokkal. Szép lányokkal, bársonyos bőrűekkel. Bár­sonyos bőr? Mit ki nem talál újabban. Mint vala­mi rissz-rossz költő, s egyéb érzékeny lélek. Min­denesetre, és ettől függet­lenül. a lányok kívánato­sak. Mostanában még in­kább. mint máskor. Per­sze ez marhaság, a lánvok kívánatosak mindíp így vait rendjén. Neki Különö­sen. Talán azért, mert úiabban ritkán akad dolga nővel. Néha égy hét is el­telik. Komolyabb lánnyal ösz- szefutni persze jó lenne. Dehát ez igazán nem raj­ta múlik. Különben is, nem szívesen forgat olyas­mit a fejében, ami nyil­vánvalóan „idealizmus”.! Ez is hülye szó. de leg­alább jól hangzik. Használ­ja is, ha lehet. Szóval „idealizmus”, ő nem „ide­alista” egyáltalán. Naná. Abból nem lehet megélni, hiába. A nőkkel meg pláne vigyázni kell. Kirö­högik az embert, a fene egye meg. Ha meg a lé­nyegre kerül a sor cirku- szolnak. Megjátszák magu­kat, hogy így, meg úgy, nem akarom . .. Mint az aoácák. Közben alg vár­ják, hogy valaki megszo­rongassa őket. Szóval rossz kedvel éb­redt. Dehát ébred-e valaki jókedvvel albérletben, egyáltalán. Egy frászt. Pe- dighát ő igazán nem pa­naszkodhat. Jó helye van, ahogy mondani szokták. Havi kétszázért talán túl­ságosan is jó. Különbejá­rat, fürdőszoba. Az asszony dolgozik valami gyárban, este, ha hazamegy, leg­többször már alszik. Leg­feljebb tanul, esti iskolába jár. Nem zavarják egy­mást. Még nőt is vihetne fel. Dehát nincs kedve, gondolta a folyosón, dehát már asszony. Viszont van egy unokahuga, azt mond­ta, a Lia. Úgy emlékszik, egyszer látta is, kontyos. Kockás nadrágban volt. Nem nézett ki rosszul ép­pen, Persze hülyeség az egész. Miért mutatnák be a Liát pont neki. Talán már vőlegénye is van. A cukrászdában jó volt a kávé. Mindig megiszik egy kávét meló után. Szereti. A kávét, meg a rumot. meg pénze. A „jobbakhoz” kevés a dohány. Szóval megvan valahogy. Csak azt a hülye rádiót utálja. Plá­ne reggel, a zenés műso­raival. Hogy ... ennyi óra ennyi perc ... parapamm, papamm... a Meteoroló­giai Intézet jelenti, a ma estig várható időjárás ... Budapest felett az égbolt... szóval ebbe bele lehet hü­lyülni. Pláne, ha dögfá­radt az ember. Mint ma is. Megmosa­kodott. Dühöngött, hogy megint pattanások vannak a képén. Ez különösen idegesítette. Mint egy sül­dőlány, olyan vagyok, mondta. Hirelen nem ju­tott jobb az eszébe. A sar­ki büfében reggelizett, egy csésze kávét, két kiflit. Olcsó és nem ráz. Délben éhesebb volt, mint más­kor. szerencsére jó volt az ebéd. Délután még volt egy kis meló. Vasakat dol­goztak meg. Ma különösen utálta őket, meg a mű­helyt. Az egész cuccot. Négy körül valami sta­tisztikát kéretett az irodá­ból a főnök, az jó volt. Bent, a titkárságon elmar- háskodott egy kicsit a gép­írónővel. Nem haragudott meg a nő. Jó haver lenne, Szóval ízlett a kávé. A „környezet” is jó volt. Bár az a kis kávéslány a múltkor határozottan bosz- szantotta. Ha őszinték akarunk lenni, és hát miért ne lennénk azok, leégette. Meghívta moziba, valami francia filmet játszottak, kereken elutasította. Azt mondta, vőlegénye van, s persze, hogy nem volt. Különben nem érdekes. Azok a nők az asztala mellett tényleg jók voltak. És nem voltak szendék, igazán. Sőt! Sugdolóztak, amikor bejött. Dehát nem volt pénze, különben kül­dött volna nekik rumot. Azt ittak egyébként. Egyik keresztbe rakta a lábát, s ő különben is megőrül, ha a nők úgy ülnek. A pincértől tnég kért egy rumot. Arra még fu­totta. Gyorsan megitta, fi­zetett. Ne hülyéskedj, mondta magának, csak nem zsongtál be? Az aj­tóból látta, hogy a nők ne­vettek és feléje mutogat­tak, szemtelenül. Fene tudja nem esett neki rosz- szul. A keresztberakott lá­bú nőnek látszott a felső combja is. Ügy érezete, hengeres, hűvös és szép volt rendkívül. Az utcán körülnézett. Hülyeségek jutottak eszé­be a nő combjáról. Hűs forrás, meleg napsugár, s egyéb marsaságok. Többek között az a könyv is eszé­be jutott, amelyet egy ügynök sózott rá a múlt­kor. Ha már pénzt adott érte, elolvasta. A művé­szetekről szólt. Az Erosz- ról. A művészet elsősor­ban érzéki, írta a könyv. Bár a felét nem értette, nem volt rossz. Az is ben­ne volt, hogy a művésze­tek alapélménye minden esetben az érzéki világ. Valahogy így. Meghogy gondoljunk egy szép ívelé­sű, hengeres vázára, ugyancsak az ember kol­lektív érzéki élményéből fakad. Végsősoron hát a keresztbevetett lábú nő hengeres combjának is kö­ze van a művészethez. Ezen gondolkodott, míg kószált az utcán. És kíván­ta a nőt függetlenül attól, hogy a szája a rumtól bi­zonyára büdös lett. Nem volt rossz kedve. Jó sem. Boldogabb sem volt, mint máskor, tulajdonképpen. Magában azt mondogatta, ez volt a legszebb napja. Pedig ez is csak olyan volt, mint a többi, de ez nem jutott eszébe. Mivelhogy nem igen szokta különö­sebben elemezgetni a dol­gokat. Különösképpen nem a boldogság fogalmát. MAKSZIM RILSZKIJ; fDalak Ha ismert hangok zengik drága Szülőhazámnak énekét, Úgy érzem, mintha réten járva, Gyógyító füvet gyűjtenék. Hallok munkát és messzi harcot, Búgó kacajt és jajsikolyt — Látom nagy népem: izzó arcok Es tenger vér, mely érte folyt. És zeng a lányok tiszta vágya, És peng a meglendült kasza — Feltámad szívem ifjúsága, Üj, fényes hajnal hív haza. Hazám dalát rajongva hallom, De niégsem szédülök bele, Sőt ujjongok, ha zeng más hangon Más föld baráti éneke. Mert nincs sehol oly nemzet, és tán Sohasem élt oly árva nép, Mely — bár a messzi múltban — némán Tengette volna életét. Hányféle hang! Minő gazdagság! Akár Földünk színárnyai! De mindet egy dallá olvasztják Az ember ősi álmai: Szorgos kezek hogy összefognak, Csatákban eggyéforrt szívek... A munkában csitult dal-szomjat Szeresd, mint hű nővéredet! Minden hangban, minden beszédben Keresd ama jövő színét, Midőn kigyullad majd felhőtlen Szeretet fényétől az ég. Radó György fordítom. ISTEN MALMAI Az Isten malmai nem­csak kitűnő regény — út­törő munka is. Az első hi­teles és nagy igényű írói híradás a magyar falu felszabadításáról és a földosztás sok ellentmon­dástól, küzdelemtől feszü­lni Könyvkiadónak a nagy­nevű író olvasótábora szá­mára. Olyan kezdet, mely időről-időre megismétlődő, szép folytatást Ígér. <e. 1.) (Pataki József rajzai ÜLŐ AKT lő, mozgalmas korszakáról. !' A regény cselekménye (LJL%iÖ4f 1 fF€iLC 1944 nyarán kezdődik. A 1 szovjet hadsereg viharos győzelemsorozata szerte- foszlatja egy tiszántúli fa­lucska parasztnyúzó urai­nak minden reményét és illúzionizmusát. A falu né­pének életében bekövetke­zik a történelmi fordulat. S a falu népe él is a lehe- i tőséggel: kezébe veszi sor-f sának irányítását, hozzálát a a „közös dolgok” rendezé-| séhez. A legsürgősebb fel-«' adat: a földosztás. Ez at sok évszázados álom is va-# lóra válik a kommunistát Birtalan vezetésével és a szovjet katonák segítségé­vel. Szabó Pál írásművésze­tének minden erénye át- meg átszövi ezt a költői ihletésű, de széles epikai | mederben hömpölygő re-1 1943. augusztus 25. Tik­gényét. Számos finoman ár- | kasztó hőség. Csak a Nagy­nyalt típust rajzol meg a*iroda előtti kis parkban földesúri önkény szorításé- j nyugodott egy kevéske ár­ból eszmélkedő parasztság * nyék. Kovács Imre bácsi soraiból. Rendkívül megka-J locsolgatta a kormos pa AVAT AS Az acélgyár mellett felavattak egy új iskolát. Az újsághír szerint tiztar termes, modern, jól fel­szerelt Iparitanuló Intézet. Meghívót kaptam én is, mint az iskola elődjének egyik volt tanulója. Sze­rettem volna valamit mondani az avatáson. Mégis, így utólag, egy készülő regény néhány lapját emel­tem ki kézirataim közül. Úgy vélem aktuális! játszani A SORS — ami nálunk a szegénység képében je­lentkezett — úgy döntött, hogy be kell állni a sorba. Jól emlékszem a dátumra, >| a nevekre, az időjárásra. táros. Mert az olyan volt, mintha kardot nyelt volna, s ha nem lép el előle az ember, talán rátapos. Vajon miféle istenek? Egy biztos, nagy hatással nem leszek rájuk. Az én rövidnadrágom olyan rö­vid, hogy talán menten ki­zavarnak haragjukban. Egy lépcsősor ... Ket­tő .. Balra a második ajtó. pó, ahogyan magát az ezer-1 iánk "előtti gyepágyakaúö Állok előtte, mint egy kol­arcú közösséget ábrázolja színes .eleven és drámai epizódokban, de soha el nem rugaszkodva az alap­vető mondandó és a cse­lekmény fővonalának áramkörétől. A Szabó-életmű soroza-, tának az Isten malmai az első kötete. Díszes kiállítá­> mondta nekem is, hová j menjek a munkakönyvvel. i A Drótgyár előtt egy koc- ' kaalakú iroda. Egy emele­tes. Nekem akkorának tű- \nik, mint egy füstös temp­lom. Óh, vajon miféle is­iiének laknak benne? Vá­gjon ezek is olyan dölyfő­sen kihúzzák magukat, sú ajándéka a Szépirodai- *• mint Reguly úr, a főpénz­dús. Fejembe száll a vér — nem tudom miért —, inamba a bátorság. Azt sem tudom miért. Isten helyett egy fekete asszony néz ram mosolyogva. Csodálkozik. Mutatja rám a fehér fo­gait, a fülében nagy arany- karika himbálózik. Nyújt­ja a kezét. — Hogy hívnak? Mondom. — Mit akarsz? Azt is mondom. — Neked még kellene. Lehet, hogy igaza van ... — Hisz akkora vagy, fiam, mint egy tökmag. — Tizenhárom leszek szeptemberben... — Add ide a munka­könyvedet, szegény gyere­kem. Sajnálni látszott. Én meg őt sajnáltam, mert olyan szép volt, olyan nevetősar­cú. Most meg a könnyeit törölte és foltos lett miatta az arca. Merész lettem a könnyeitől. Bár eddig azt sem tudtam, hogyan rak­jam a lábammal apám ot­romba bakkancsait. Mégis megkérdeztem: — Hogy hívják a nénit? — Bobokné vagyok, kis- szep fjam> ha valami bajod lesz, csak gyere hozzám ... No, gyere közelebb, hadd pu­sziljalak meg. MEGTETTE. Beírta • nevemet egy nagy listára,

Next

/
Oldalképek
Tartalom