Nógrádi Népújság. 1962. április (18. évfolyam. 26-35. szám)

1962-04-03 / 26-27. szám

NÓGRÁDI NÉPÜJ8AS 1962. április 3. € T^-orcrmsötétrMvOs, szeles, J^_ késő őszi éjszaka, több napi tüzetes f elöntés ■tán érkezett a csoport Ma­gyarország tj nóc tos át kimerítő menetelésünk utolsév-v legkockázatosabb >be- fe3SBésekéni.: iAEfí: úttpl l natrt ™&m,: 3í-^feMéten8e ítarlj -a: íslafcy.^ntásiljföldön.jíiiienőt rbndsJlwnk Í^l.ii-Aotörzs »tagjai kjg?á táy«teteb,-.egy<, bókon-,el" ÍÁlaap v syttftgva,; ,^f«jtalt^Js >> bS .-feiadatpk ,i néSrié- <»ir5}bö0«^orK^ás«in31 kÖW- teftö WtfeWfcl-köilgo^tjtÍJSaott a Sií«8ki; A* i rtggfeél feöz*^£Í3t^;.9gyj- kük, kezében a sötétből éleppn WfiftRáÖív'tiWpiMlt. £^NFeinfíí#')lR«fAre fcflígfn %Yva ú'&m^^r.^.yWrkét Szabadságunkért harcoltak... Beszélgetés a nógrádi partizánokról faszt lakossága állandó érint­kezésben volt velünk. — Bátor követeik megke­resték táborunkat, bárhol ta­nyáztunk is. Hozták hátizsák­ban, nem egyszer szekéren az élelmet, kenyeret, mézet, borjút, sertést, birkát és min­dent, amijük volt. Mintha összebeszéltek volna, mindig fogtunk el. Az öreg Benyus, mint bányászember, egyszer két-három napig is oda volt másodmagával, hogy robbanó anyagot szerezzen. Pedig ilyesmi szinte lehetetlen vállalkozásnak -számított, hi­szen a robbanyóanyag raktá­rakat féltve őrizte az ellen­ség. — Persze azt is meg kell mondani, hogy az egység tag­lámpából, Jósé és társai meg­rakodva, győztesen tértek vissza. még nagyon sokáig ott ra­gyog a hősök példája. Mert minden reguláris kő­bán nem volt szükség és nem is került sor. — Hányszor előfordult — folytatja —, hogy partizán­jaink eg^-két napos útról vad­körtével, egyéb, az úton ósz- szeszedett élelemmel éhesen tértek vissza, de hozzá nem nyúltak volna addig, míg a jelenlevők között egyenlően szét nem osztják. Szinte sza­ladtak a tábor felé, ha hoz­tak valamit, mert az volt a legnagyobb öröm, amikor egy­másnak adhattak valamit. Ugye hihetetlennek tűnik, de nagyritkán, ha pálinkával N' OfflfcnW^isi^toi^Brqtajon azzal a magyarázattal adták npfjiflte- át az értékes rakományt, __ „ _ _ két ’ h°gy: »Nem hizlaljuk a rabló jainak zöme korántsem ren­^t^tótól ^§1^105kőig..-teli -----^ -1----- “*“J— Y gR.jkjf'H, av,e^fMár- :rtb&-'4qíf emt~ —1 s§8pSp.* . „ ■ ■ Rft4f8fil-/ofsend­1*2 ?¥ ellenséget, de a partizánok­tól semmit sem sajnálunk.” ökreiket, teheneiket, egyéb állataikat inkább kiverték az erdőre, „majd ráakadnak a mieink”, mintsem hogy az akkor már mindent erősza­iBbi„„mJiarc0sikb01 kosán rekviráló németek ke- fogságból szökött hozzánk, regyverceien embereket nem PSIm zére kerüljön. Egy alkalommal ezekből két hasznaim, nem ren­zére kerüljön. — Emlékszik, Nógrádi elv­társ — kérdi Kurimszky —, mennyi pénzünk volt? Ma­gyar pengővel, cseh koroná­iiw mm?írofííS?“'tnoIS3xom x 89nolM)--aWR^8néP megfejtőd- ü3i/Í£y.«iW#k ma­aj.'^MlffiHatból szá- __ ___, ____________ s em val láttak el bőségesen szlo- ffttttíSh Szlo- vak elvtársaink. Még ameri­VÉ&íák e #&föfeS3I qe«? k váró, kai dollárunk is volt. De b^nnör^nSemenafeítflSií-í&ógrádi pénzt egyetlen esetben sem f;jlgi^yiUgatott fogadtak él tőlünk Magyar- *KaÍa ki /frfgjspek az országon. Sokszor zavarban ggysze^g^m^ep^n^k »a be- voltunk emiatt. Pedig né­on- hányszor ruházatunk pótlá- ásij,jer^n aftfijrt>j sára is sor került. Nem be­^?iW^.s^3^^59^9ÍV^®h°das széiVe a gyógyszerekről. delkezett még olyan minden­re kiterjedő partizántapasz­talattal, ami szükséges lett volna, s amit csak legalább féléves ilyen tevékenység ala­kíthat ki. Volt közöttünk több olyan ukrán, aki német hadi­éul lehet említés nélkül hagyni a fiatalok lelkese­dését, részvételét az akkori feladatokból — folytatja. Egyik alkalommal két 17—18 éves legény jelentkezett ná­lam, hogy közénk akar állni, de csak abban az esetben, ha harcba küldjük őket a néme­tek ellen. Az egyik a már feléknél erősebb szálak fűzték ajándékozta meg a lakosság össze a partizánokat. A fői radalmi hév, a munkásszo­lidaritás, az igaz hazafiság, az egymásért önfeláldozásban megnyilatkozó felelősség ér­zete. Elmondja Nógrádi elvtárs hogy a legnehezebb, a fel­derítő szolgálatra mindig ne­hezen tudták kiválogatni a yeiük partizánokat azért, mert va- tap, s felderítőinket, azt megkezdet­ten üveggel tették le a pa­rancsok elé. Tudták, hogy a mi esetünkben az alkohol sok­kal inkább gyógyszer, mint élvezeti cikk. S algótarjánba csak a szovjet csapatok után jutottunk el. összeköttetéseink vol- így terveink is meg­említett Benyus nevű bá- ^ahányszor valamennyi jelent- egyeztek, nyász fia volt, a másikat hezett. ^ Egy-egy ^ akció, vagy — 1944 karácsony estén — Györgynek hívták. Nekem „ara®^° ír^eneteles után, sőt mondja Nógrádi elvtárs — tetszett az ajánlkozásuk. De megmondtam nekik, hogy mi fegyvertelen embereket nem §i ai&Ííőttünk: fiiSi'mS£lc»)- Havon gö -nífiy aSmJjätsaikcrtttissz* majd- í«I»n'*j»ihhéí ifeV»?(távlatából ^tiiíAroöráiixc-a ?Nógrádi 1® — A nélkülözhetetlen élel­miszereknél is fontosabb volt az a segítség, amit az önkén­tes hírszerzők nyújtottak — Jeaszervezet- mondja Nógrádi elvtárs- ~ yf Emlékszem néhány névre is. 'egH^^^^^jákai^he- Mikor a karancsberényi va­dászházban voltunk, felkere­sett Tőzsér, az erdész, Ko­vács pevű társával és egy valamilyen Barna nevezetű bányásszal. Elmondták, hogy van az erdőben nekik is cso­portjuk. Csatlakoznának hoz­.. s?9vM8rtiWádi.elv a komi­Srafergs^aes loíöá bní^szaJgptésftpl^jA szénme- közvet­ignül ßfjggefe? %&ßk, napok fiatal élelembeszerzésen volt. Éjfélkor indultak, hajnalban tértek vissza megrakodva. Kérdem „mit tapasztaltatok?” „Semmi különöset, az erdő­ben elvágódtam, mert meg­botlottam egy drótban” mond­ja nevetve a szőkébb. „Mi­lyen drótban, te?” „Hát tele­fondrótban, pusztuljanak a németek”. „Na fiam, menj csak vissza és hozzál abból a drótból nekem néhány de­kát” mondom én. Reggelre egy félkilométer könnyű ká­belt szedett össze. Megint Tömpe elvtárs szól közbe. — „Az is érdekessége volt az egységnek, hogy alig fele volt csupán magyar, a többi szlovák, orosz, még spanyol is volt közöttünk. Engedd meg, Sándor, hogy Jósé San­doval partizánról, az egység . híradó parancsnokáról külön delkezünk felesleges fegyver­rel. A két fiú semmit, hanem Másnap újra fegyverrel és esős időjárásban, lazasan fülemen a rádióhallgatóval beteg emberek, erejüket meg- Moszkvából hallgattam, hogy haladó teljesitmenyekre vol ideiglenes magyar kormány tak kepesek. alakul, amelynek programja _____ — Soha nem fordult elő ugyanaz, mint a párt által n em szólt — mondja —, hogy a 10—15 nekünk elindulásunkkor meg­eltávozott. kilométerre felderítésre kikul- jelölt cél. Harc a német fa­jelentkeztek d°tt Partizánok eredmény nél- siszta megszállók ellen a nem­lőszerrel. El- kül tértek volna vissza. Vol- zeti függetlenségért, a nép mondták, hogy egy német tok olyanok, akik a honvéd- legszélesebb tömegeiben ki- teherautóról szerezték s har- scgtol szöktek át hozzánk, mi épített szövetség erejével. A madi^ támuk T volt, akit, ugyanabba az irányba küld- körülöttem izgatottan figyelő miután felfedezték ’ őket’ lük vissza őket adatokért, törzsnek egyenesből fordítot- meglőttek a németek. — Volt vagy életveszélyes akciókra, tam a rádió orosz nyelvű egy losonci 15 éves gyerek ahonnan érkeztek, mégsem adását, amit gyorsírással je­hagyták cserben az egységet, gyeztek s hajnalban ugyanazt Halálos fáradt, egy-egy ko- felolvastuk parüzántársaink­moiyabb tevékenységet vég- nak. rehajtott embereket is őrség- — Azután hamarosan Deb- CB,,™ vuu. iidjuu- be kellett állítanunk, sokszor reCenbe ment Nógrádi és gásig szerette Nógrádi elvtár- ® s?olgf.lat" Tömpe elvtárs — folytatja sat, akt a fronton elesett c^st?ltak .e}í®n~ Kurimszky Sándor. — Az egy­apja helyett apjának tekin- , irányítását reám bízták. vegu- Mi a szovjet egysegek kiege­is közöttünk, a kis Adamecz, Kurimszky elvtárs veti köz­be. — Fél Szlovákiát végig­járta velünk, és legjobb hír­szerzőink egyike volt. Rajon­koncentrációs táborba kerül tem 1936-ban.Itt ismerkedtem meg ezzel a nagyszerű kom­a ma is 1 ^ És mindiárt el is iöpÄjg“ fegyve- mondtak cgy csomó olyan (f w- adatot, amelyből kitűnően tudtunk tájékozódni a salgó- —=> —— - —---------- -----­é s itt a tarjáni és környéki helyzet- munistával. A kudarc,_ a szen­S" tett. Sírt, mikor azt mond­tuk neki, hogy ne jöjjön ve­lünk tovább, menjen át a szlovák partizáncsoporthoz,, ki tudja, merre sodor még minket a sors. Már látom, hogy ezek a nagyszerű emberek az emlé­kek felidézésével újra átélik A spanyol szabadságharc a tizenhét év előtti időket. És is beszéljek. tesen hajtották volna a rájuk bízott feladatot. szítéiként rendfenntartó fel­— Pedig az egységben ta- adatokat láttunk el mindad- lán hatan-heten voltunk párt- dig, míg a párt más meg- tagok csupán — jegyzi meg bízást nem adott, a volt komiszár, Tömpe elv­társ. — A nehézség, a ke- * mény életkörülmények, a kö­rünkben folyó szervezett po­litikai oktatás valóban egy ségbe forrasztotta a partizá­gzétszórt fal- r°^' ^LUJ ^összefoglalva rendszeres ííióáse^l izánok:. sífömp apró mo­iSSftállítá; iggáliításában se- y>TC^ndor is, aki |gfi törzsének az egység pa­,flárman •' “ ""tfSlggyjs kisgjákbol a ma- . —~'zcij<özi munkás­g^hatatlan har- brradalmár Nóg­váltak, az általunk meghatá­rozott feladatok szerint dol­goztak. — Tudtuk, mikor mozgósí­tották felderítésünkre és meg­semmisítésünkre a csendőrö­ket. Arról is pontos adataink voltak, hogy mikor, há#iy nyomozó kutyával indult el­lenünk az akció. És mi gyors mozgásokkal, e hírek birto- ’.a sponyolországi kában a legtöbbször kikerül- - - Tömpe And- tünk az útjukból, oldalról, vagy hátulról nyitottunk rá­juk tüzet. Nem is sokáig folytatták azután ezt az el­lenünk irányuló vadászatot, mert súlyos veszteségeik és a mi váratlan támadásaink visszariasztották őket. A meg­feszített ütemben közeledő szovjet csapatok és a tőlünk való félelem szülte azt a vé­leményüket, hogy két tűz közé szorultak s a hegyek­ben hét-nyolcszáz partizán gyűrűje közeleg feléjük. Va­lójában, az újonnan felvet­tekkel együtt is tízszer keve­sebb volt ennél a számunk. A- beszélgetés e helyütt rög­zített célja eddigi mulasztá­leverése után franciaországi ^ ;s hoev nem raituk äz ,a lxax L1^a'' sok részbeni pótlása. S talán, koncentrációs táborba kerül- általuk megnevezett nógrádi csak a párttagsági^öny^alap- valósításáimk ° ^első ^lépése, hős partizánokon, nem a sok- jan tudtak volna minket meg- amely a nógrádi partizánok száz és falán sokezer névte- különböztetni akkor, ha me- hősi történetének alapos rész­ien segítőtársukon múlott, rész feladatokra indultunk, letességű megírását fontos kö- hogy a felszabadulás után Vagy ha bajtársíasságról volt telességünkké teszi, alig pár esztendő múlva szó. Ilyen kiválasztásra azon- Kondorosi János Ettől az időtől kezdve védés, közös sorsunk mély hírszerzőinkké barátságot alakított közöttünk.-^:öfitV„a?s$Slális „ ko“u- „Wszky Candor: a munkás- - vezetői annak " Magyarország íjjygygyitott partizán- „jjjgpelyhez azután szervezett, nóg­cí?&ÍoJÍÍ^Íí^zokból> munká- csoport is csatla­-5fí¥í3itfe'!> ti Av Aotvrr veszl at a szót ^Nogtagi títójárs —, a hírünk J-qlpujjn^-j^pt. A németek és 6WH^aW)W*lasok, csendőrök brutális ^apyargatását egyre ingerültebben szenvedő, kü­lönben is forradalmi múltú nógrádi nép már nagyon várt minket. A lakosság valóság­gal; fellélegzett. amikor a hozzánk csatlakozó helybeli emberek mondásaiból érte­sült, hogy mindenre elszánt fegyveres harcosaink akcióik­kal siettetik felszabadulásu­kat. Aztán hosszú évekig nem tud­tunk egymásról. Míg a Nóg­rádi Sándor parancsnoksága alatt álló partizánegységben ismét találkoztunk. Ő is Moszkvából indult, én is, kü­lönböző időben, és itt ma­gyar földön ölelkezhettünk qssze újra. — 1944-ben Jósé Sandovalt internaciaonalista szíve, tör­ténelmi viszonzásként, a ma­gyar nép szabadságáért szólí­totta csatasorba. Hősiessége, személyes bátorsága és le­nyűgöző emberiessége magas­ra hevítette lelkesedésünket. Ma az illegális Spanyol Kom­munista Párt Központi Bízott­egyes vezetők helytelen in­tézkedései miatt megszakadt az egykori fegyvertársak kapcsolatának folyamatossá­ga. Voltak, akik saját szere­pük előtérbe helyezését tar­tották a legfontosabbnak és egyenesen vagy kerülőkkel úgy intézték a dolgokat, hogy az elhallgatással, e csodálatos történeti időszak rögzítésének szándékos mellőzésével szét­omoljanak az összetartó kö­telékek, feledésbe merüljenek a lelkesítő cselekedetek. Pedig nem lehet feledni a tetteket, amelyeket, mártírok vére pecsételt meg. A töme­gekben észrevétlenül feltörő ságának tagja s barátságunk «rők, a szabadságra, emberi '.LADÁNYI MIHÁLY: Pásztorgyerek E‘ I lső, biztató benyo­másunkat a ra­gaszkodás és őszin­te támogatás ezernyi jele iga­zolta. Most, ennyi esztendő messzeségéből, már józan történelmi értékelésként is elmondható, hogy asszonyok, és fSÍxák. fiatalok és idősek, névtelen hősök hatalmas tá­bora állt a hátunk mögött, s jtfjőjsegítségük nélkül vajmi keyesr® jutottunk volna. A Hólya, Macskalyuk. Vidosza puszta lakosai, és ahogy hú- *ISfHt8Ük beljebb, Salgótarján -tolblsili Karancs-községek bá- jfíhföáes Syári munkás és pa­M i viszont pontosan ismertük az ellen­ség erejét — idé­zi a kitűnően emlékező Nóg­rádi elvtárs. — Tudtuk, hogy Salgótarjánban egy 560 fős, túlnyomórészt németekből álló gépesített alakulat van. Tudtuk, egy, a csendőrlakta­nyában alkalmazott takarító­nő értesítése alapján, hogy éppen csendőrtanfolyam van, 80 csendőr tartózkodik ott, fegyvereik a folyosón van­nak elhelyezve. — Ehhez hasonló, de min­denre kiterjedő értesüléseink birtokában tevékenykedtünk. Nagy előnyt jelentett a már említett Tőzsér csoport, az idős Bandur csoportjának és más környékbeli emberek részvételének helyi ismerete feladataink végrehajtásában. Katonai berendezéseket, hír­adó vezetékeket, raktárakat romboltunk szét, élelmiszer- és fegyverszállítmányokat szálai állandó kapcsolatunk révén egyre erősebbek. Most Nógrádi elvtárs említ egy Sandovallal történt ese­tet. — Vakmerő, éleselméjű harcostársnak ismertük meg. Gsákányházán németek vol­tak a községben. Ebben az időben már a faluszéli házak­ba nem merészkedtek be a tőlünk való félelem miatt. Jósé, híradóstársaival és a biztosítókkal a legszélső ház­ban villanyáram segítségével kísérelte meg a rádióössze- köttetést Kiewel. A készü­lék 110 voltos volt, a veze­ték 220 voltos, így a teker­csek kiégtek. Kilátástalan volt az összeköttetés megte­remtése. Jósé pár nap múlva engedélyt kért, hogy hajod- magával német egyenruhá­ba öltözve átmehessen a kö­zeli német ezred körletébe. méltóságra szomjazó nép hős fiainak emlékét semmiféle önző érdek nem képes elta­karni. Vs alasek József a kőmű­ves, három gyermek apja elment a partizá­nokhoz, és többé nem hagy­ta ott őket. Senki nem szó­lította föl erre, senki nem kérte rá. De becsületes mun­kás eszével maga döntötte el, hogy hol a helye. Abroncsos pusztán, fasiszták ellen vívott iszonyú harcban lelte halá­lát. Holttestét hozzátartozói Somoskőre vitték, ott temet­ték el. A fiatal Bandur Pál szintén azon a vaksötét éj­szakán esett el, volt parancs­nokai ma is tisztelettel em­lítik rettenthetetlenségét. Rajtuk kívül még sokan vesztették életüket. Magyarok, j Bármerre járok én: • zsibongó tereken, 1 acéltornyok között, I betonmezők homályán, t itt bandukol velem légy kis pásztorgyerek: | terelni álmaim \ szótlan, akár a bálvány. I Amikor elmereng, | messzi pusztákra lát, ► hol csillagokat hajt la mezőkre az éj. ’ügy lány megy a mezőn j s virágok illatát l terelgeti rövid | szoknyájához a szél. iCEORGE DUHAMEL: Mesélj A Tejút porában öregapám bolyong, kócos kis puliként kíséri őt. a hold. Tisztán hallom ma is: míg tempósan halad, valami bánatos nótát dúdol. S aludni nem tudok, csak hallgatom a dalt, kutyatej, kikerics hervadt dalát, s kit nem feledhetek, a kis pásztorgyerek ismerős bánatot terelget rajtam át. anyu élelmet szerezni. A csoportban °roszok, szlovákok, az egy séghez éppen Abroncsos-pusz- tán csatlakozott román mun­kaszolgálatos szökevények. Sírjuk ott domborodik a domb hajlatán, ma is ápolja, tisztelettel óvja a környék­beli lakosság, öregek, kisze- sek, úttörők. De, ha őszönkint elhervad­nak is a tömegsírra ültetett virágok, az emberek, a volt fegyvertársak emlékezetében németül csak egy rosztovi születésű orosz tudott vala­mit, a többi semmit. A né­met őrparancsnok egy őrmes­ter volt, akinek előadták, a mieink, hogy a hadosztály- törzstől azzal az üzenettel küldték őket, minden zseb­lámpaelemet szedjenek össze az ezrednél. A gyanútlan tisz­ti ügyeletes maga szedte ki elemeket az összes zseb­az Látod, ma jók voltunk egész nap, s milyen szép volt az énekünk, ennivalókról mondj mesét hát, mesélj, anyu nekünk! Ami fehérebb, mint a vászon és benne él mező, tanya, ott van benne a messze puszta, a tejről mondj mesét, mama. S ami oly szép és oly törékeny, és nem hegyes és nem kerek, mesélj a tojásról, amelyet a tyúkok alatt lelni meg. Szegénynek adják hébe-hóba, ha úgy vélik, megéhezett, okos könyveket írtak róla, mondj a kenyérről éneket. És ami elolvad a szánkban, s kávénkban érezzük ízét, de mindig dugjátok előlünk, ó, a cukorról mondj mesét. Ilyenekről mesélj most nékünk. mert, hogy megnőjjünk, enni kell. Ö, milyen csodálatos dolgok! S még egyikünk sem alszik el. Csányi László fordítása

Next

/
Oldalképek
Tartalom