Nógrádi Népújság, 1960. november (16. évfolyam, 88-96. szám)

1960-11-19 / 93. szám

é NÖ3RÄDI NlPÜJSAO 1960. november 19, Kicsiny forint, nagy bosszúság Teremtsenek végre rendet a vásártéri lakóházakban Egy esztendeje annak, hogy sétára hívtuk olvasóinkat Sal­gótarjánba, a vásártéri bér- házakba és környékükre. Bi­zony azon a sétánkon nem sok jóról győződhettünk meg, mi magunk is megállapítot­tuk: nagyon, nagyon sok a tennivaló. Akadt akkor bí­rálni való bőven, s abban bíztunk, hogy az illetékesek magukra ismernek, s meg­teszi ki-ki a magáét azért, hogy végre rend legyen Sal­gótarján legfiatalabb telepü­lésén. Egy esztendő telt el azó­ta. S ilyenkor, az őszi nap­sütésben — noha néha esik is az eső —, kellemes egy séta. Ismét elindultunk, s az a kíváncsiság hajtott: mi történt egy év leforgása alatt? Vajon mi az, ami ismét tollhegyre kívánkozik? Most is, mint akkor, bekopogta­tunk lakóházakba, bejárjuk az épületet a pincétől a pad­lásig, beszélgetünk emberek­kel. S vajon mit, miket ta­pasztalunk? Mit mondanak az emberek? Kezdjük csak el! Innét, a megyei tanács fe­letti dombról nagyszerű a ki­látás. Látjuk a vásártéri la­kóházak tetejét. Tessék csak nézni! A 36-os épület tete­jén kőművesek dolgoznak. Át­építik a tízesztendős dülede- ző kéményeket. A 32, 33, 43 és a 64-es jelű épületek te- tetején új cserepet, új csa­tornát helyeztek el, — mi több, még hófogót is készí­tettek ide. És száll a ko­rom ... de mennyire. Nehéz lejönni a partról, kissé síkos az út, de megéri. Erre megyünk, a 44-es bér­ház felé. Nini. Hát ezekről a lakókról, legalább is egy- részükről meg lehet a véle­ményünk. Egyetlen lépcsőhá­zon sincs ép ajtó. Az üveg csaknem valamennyiből hi­ányzik, úgy látszik, azok á haszontalan gyerekek, vagy pedig a gondtalan felnőttek kitörtek. Ebben az épület­ben, itt a 99-esben 100 csa­lád, több mint 500 fő la- kikf 'Ez a legnagyobb tömb az egész Vásártéren. Oda ne tessék nézni. Az a zöldsé­ges üzlet ráktára, igen, ők azpkv, akik kihajigálják az üres ládákat. Micsoda csú­nya látvány! Mit mondanak a lakók? (Jó, elhallgatjuk a nevüket, nem akarunk mi sem veszekedést). Az egyik: — Ide, ebbs az épültébe tömb-mosodát terveztek. A gépeket be is szerelték, már csak a használat volt hátra. Aztán jött az építészet, írod,a kellett. Le a gépek­kel, íróasztalt helyükre! (De ismerős ez a mondás, ezt már tavaly is hallottuk.) Most aztán azóta sincs mosoda, nincs mosókonyha! Ideje len­ne segíteni ezen a 100 csa­ládon. És a másik: — Itt bizony nincs nagy rend. A lakók sem tartják be a háziszabályokat. Vannak lakók, akik az ablakon ké­résziül a falhoz verik a sá­ros lábtörlőt. Pereg a por a földszinten levők nyakába. T. J.-ék a pokrócot rázzák az ablakban. F. B. gyerme­ke a falakat firkálja össze. S milyen sajnálatos dolog történt a napokban. Ezek a virgonc gyerekek egy vas­dorongot dobtak K. G. 6 éves kisfiú fejére az emeletről, a gyermek azóta is kórházban fekszik. — Milyen kellemetlen szá­munkra, hogy egyes lakóknál állandóan folyik a víz — szól közbe a harmadik. B. T.-ék­nél. M. F.-éknél, meg még néhány lakónál rosszak a csa­pok, de nem csináltatják meg. Valamit azért kellene tenni... Bizony, valamit tenni kel­lene! No, de menjünk tovább. Még a 99-esben tartunk. Ne, ne menjünk le a III-as lép­csőház pincéjébe, mert ott még ma sincs korlát. Ügy tudjuk, két gyermek már leesett innét. Nevetséges az építészet állásfoglalása. „El­tüzelték a korlátot a lakók” — mondják. De kérem, a vasat mióta használják gyúj- tósnak! Tessék kérem vigyáz­ni. Itt már valóban életve­szélyes a közlekedés. Az a vakolat bármelyik percben az ember nyakába zuhanhat! Jaj, de nehéz a közle­kedés. Tessék vigyázni, mert olajos lesz a ruha ott, ott attól a motorkerékpártól. Pe­dig nem lenne szabad a mo­torokat, kerékpárokat a lép­csőházban tartani. Menjünk inkább tovább Valóban szépen parkírozott ez a rész. Milyen kár, hogy a kutyák — semmi keresni va­lójuk nincs a tömbházakban — feldöntötték a szemetes- ládát. Igen, attól piszkos a zöld pázsit, a gyep. — Tessék visszasétálni — kiáltják utánunk. — Nézzék meg az első lépcsőház pin­céjét. Állandóan feltör a szennyvíz, a pincét 30—40 centiméter magasságban is ellepi. Ide csak gumicsizmá­ban lehet lejönni! Hát ez már soha sem lesz jó?! Med­dig, tűrik ezt? Igazuk van, de folytassuk utunkat. A 78-as bérházba is hívnak a lakók. Bizony na­gyon csúnyák a lépcsőházak. A gyerekek lerugdossák a fa­lakat. L. P. állandóan veri a családját. U. L. részeges- kedik, ezzel zavarják a la­kóház csendjét. De van itt más is. Jó néhány család­nál még ma is hiányzik a villanyvezeték, például az éléskamrából, az előszobából. A cserépkályhákról már ne is beszéljünk. Pedig most len­ne a fűtési szezon, de rosz- szak. A mosókonyha felsze­relése itt is hiányzik, pedig a lakbérben az is benne van. Hát még azok a búrák — tessék csak nézni, onnét is hiányzik, valamennyi lépcső­házban. Bizony, ide is köny- nyen beeshetnek a gyerme­kek. A pincelejáratról még mindig hiányoznak az ajtók. De sok hiba, baj és gond, csak győzzük őket hallgatni. — Látják, mi itt lakunk, pincelakásban, szülyégmegol- dásként, de Császár Ferenc, ott a 16-os épület első lép­csőházban, nőtlen létére lak­hat szoba-konyhás lakásban. Kijátszva mindenkit, úgy köl­tözött be, de a tanács még ma sem intézkedett — mond­ják a 36-osban. Tessenek csak jól szétnézni. Ez az épü­let a Fő utcára néz. Nos, akkor fejezzük be itt a sétát, itt a 36-osnál. Lát­juk mi is, de mondják el a lakók. — Ez az épület a legrégibb a Vásártéren. Nézzék meg, mégis mennyi a kívánnivaló. Szégyene lehet a városnak. Ha egy kis eső esik, tócsa áll a lakás előtt. Ha köz­lekedni akarunk, vagy desz­kát kell lerakni, vagy téglá­kat dobálunk magunk elé, hogy megússzuk a sarat. Van itt más is. A fő útra nem lehet a szenet lerakni, de a pincéhez sem lehet beállni szekérrel, vagy autóval. Van olyan lakó, aki 100 méteres távolságban cipeli a nehéz sze­neskosarat. De nézzék meg ezt a kerítést. Hát nem szé­gyene ez a városnak? Fele már düledezik. omladozik. Arra lenne szükség, hogy megcsinálják ezt a kerítést, mögötte parkíroznának, a ház fala és a park között pedig egy utat készítenének, ahol elférnek a szekerek. Persze ez a legrégibb ház, de ház- felügyelő még mindig nincs. Ezért aztán jönnek a bosz- szúságok, akár a kéménysep­résnél, akár a takarításnál. A hibákat sem tudjuk rendesen bejelenteni. S ezek a kicsiny, forintokat jelentő hibák nagy bosszúságokat okoznak a la­kóknak. Való igaz. így van ez min­den lakótömbben. S ezzel egyetértünk ugye, kedves ol­vasóink? Éppen ideje, hogy intézkedjenek ezen a téren is. És ha már ebben meg­egyeztünk, akkor fejezzük be a sétát is. Somogyvári László Százezrek barátja, százezrek szórakoztatója a TELEVÍZIÓ Gondoljon a hosszú, téli estékre. Otthonában ké­nyelmesen szórakozhat, színház, film, tudományos előadások mellett. Szórakoztat, tanít, nevel a TELEVÍZIÓ (603) APRÓHIRDETÉSEK CJABB KEDVEZMÉNYEK A BAROMFIÁLLOMÁNY TOVÁBBFEJLESZTÉSÉRE Kormányzatunk 1961. január 1- töl újabb kedvezményeket bizto­sít mindazon termelőszövetke­zetek, háztáji és egyéni terme­lők részére, akik hízott libára, vagy tojásértékesítésre szerződést kötnek. Termelőszövetkezet minden le­szerződött 1000 db tyúktojás után vételáron kívül 80,— kg kukoricát kap 215,— Ft-os hatósági áron, minden leszerződött hízott liba után pedig 10,- kg. kukoricát. Háztáji és egyéni termelők 100 db leszerződött tojás után a vé­teláron kívül 8,- kg. és minden Szerződött hízott liba után 10,— kg. kukoricát kapnak ugyancsak hatósági áron. Ezen lehetőségeket mindenki igénybe veheti, aki a helybeli földművesszövetkezettel, termelő­szövetkezetek a balassagyarmati Baromfifeldolgozó Vállalat ki- rendeltségével hízott liba vagy tojás szállítására szerződést köt. Ezenkívül szerződést lehet majd kötni csirkére, pulykára, hízott kacsára és pecsenye-kacsára, ugyanúgy, mint az elmúlt évek­ben. Minden lehetőség megvan tehát arra, hogy baromfiállomá­nyunkat tovább fejlesszük és az üresen maradt háztáji istállókat baromfitenyésztés. céljára felhasz­náljuk. . Fenti akcióval kapcsolatban bő­vebb felvilágosítást a helyi föld­mű vessző vekez etek, illetve a Ba­romfifeldolgozó Vállalat balassa­gyarmati kirendeltsége ad. (602) Hízónak .való öt szép hatvan­kilós mangalica ártány eladó. Gál Károly, Ilíny. (604) öriásgyümölcsü szentendrei eg­res és nagygyümölcsű hollandi piros ribizketövek kaphatók, da­rabonként 5 forinért Toronyi Já­nos kertésznél, Békéscsaba, Sztra- ka u. 27. (605) Elcserélném 2 szoba összkom­fortos egri lakásomat salgótar­jáni hasonlóért. Telefon: 10-49. Salgótarján. (606) Rövid kereszthúros, angolmecha- nikás zongora és kifogástalan mű- bútor ebédlő eladó. Budapest, VI., Népköztársaság útja 88. Pár­duc. (609) Sertéspásztori állás betöltendő 1961 január 1-re, 2 db kan gon­dozással, vagy anélkül. Fizetés megegyezés szerint, termény és pénzben, lakás biztosítva, illet­ményföld is. Jelentkezni írásban vagy személyesen. Községi Legel­tetési Bizottság elnöke,, Raksányi Vilmosnál, Kisecset. (607) ÉRTESÍTJÜK a tüzelőanyag­vásárló közönséget, hogy a tü­zelőmegrendelő irodánkat folyó hó 16-tól, az Állami Áruházból, a róm. kath. plébánia udvarába helyeztük át. (599) Közületek figyelem! Könyvelő író- és számológép szakszerű ja­vítása és karbantartása. Gömör Ottó műszerészmesternél. Szűcsi. Heves megye. (570) Elcserélném sztálinvárosi 2 szo­bás, gáz-, gőzfűtéses főbéríeti la­kásomat salgótarjánival. Érdek­lődni .Rákos Jánosnál, Acéláru­gyárban. (601) „Most csak férfiaknak" Férfi télikabát 1150 Ft-tól Férfi felöltő 1050 Ft-tól Férfi divatos sportőltöny 480 Ft-tól Könnyű a vásárlás, mert nagy a választék a salgó­tarjáni Állami Áruházban. (591) Vállalatok főkönyvelői FIGYELEM! Budapesti és vidéki telepeinken a vasbegyűjtés mel­lett különféle haszonanyagot VESZÜNK ÉS ÉRTÉKESÍTÜNK. Haszonvas árat térítünk anyagnemenként (lemez, rúd, idomvas stb.) külön-külön válogatott, szak­szerűen tárolt vasféleségekért. Haszon vasanyagokat az új anyag áránál 25%-kal olcsóbban árusítjuk, tehát megtakarítás érhető el, ha az új anyagokat haszon­vassal helyettesítik, KAPHATÓK: Idomanyagok Lemezek Csövek Sínek TELEPÜNK: Salgótarján, Külső-pályaudvar. Telefon: 17-19 és bu­dapesti telepeinken is. KOHÁSZATI ALAPANYAGELLATÓ vallalat Budapest, VI„ Benczúr utca 11. Telefon: 425-799. (584) Mindenféle új és használt ágytollat, hízott, forrázott és tarka tollakat bázis árakon vesznek át a TELEPEI ÉS ATVEVÖHÉLYEI: Salgótarján. Balassagyarmat, Pásztó, Szécsény. (593) Emléklap egy véradónak A pásztói kór­házban élet-halál harcát vívja Me- licher József többszörös vér­adó, a kórház 66 éves dolgozója. Súlyos májbe­tegségben fekszik, több évtizedes munkahelyének egyik hófehér ágyán. Felette is­merősök, rokonok, orvosok és ápoló­nők aggódnak, szorongva figye­lik sikerül-e visz- szasegíteni az életbe. Melicher József 30 évet dolgozott a pásztói kórház­ban. Éppen jubi­lálni készült, ami­kor őrhelyéről, a portásfülke for­galmas világából elragadni kész l őt a ha1 ál. Alig feküdt be a kór­házba, amikor vö­röskeresztes kül­döttség jeleni meg az ágya elölt, egy gyönyörű díszoklevéllel, Kedves Melicher József véradó — állott az oklevé­len. — Hosszú éveken át kifej­tett áldozatkész véradásért, az em­berek megmentett életéért, a társa­dalom háláját és köszönetét fejezi ki, a Magyar Vö­röskereszt Orszá­gos Vezetősége. Határtalan sze­retet, és felcsilla­nó mosoly jelezte a nagybeteg ar­cán, hogy erre a pár percre vissza­tért az eszmélet­lenségből, megér­tette, hogy a mintegy 200 em­beren kívül, akik­nek ő adta vissza az életet, a fel­sőbb szervek sem feledkeztek meg róla. Hiszen ide, a betegágyhoz is eljöttek megkö­szönni több mint kétszázszoros élet­mentését. Talán tíz éve is van. hogy egy­szer késő éjszaka gyomorvérzés­sel hoztak be egy beteget. Életét csak a vér ment­hette meg, a kór­házban nem volt vér. Ahhoz, hogy valahol véradót keressenek, már nem volt idő. És ekkor az 56 éves portás önként je­lentkezett, szíve­sen segít, ha a vére alkalmas a betegnek. Gyors vérvizsga, aztán megkönnyebbült mosoly: Melicher Józsefnek nullás vércsoportja van, bárkinek adhat, így a beteg élete is mentve van. Most, amikor Melicher József viaskodik az élet­tel és halállal és számára szüksé­ges az életmentő vér, mert napon­ta frissíteni kell a beteg testet, most talán azok közül is segítségül jöt­tek, akiknek va­laha ő mentette meg az életét. Ujlaky Mária ^-Vasárnapi lejliríMU Vízszintes: 1. Guinea elnöke. 9. Mulatság. 10. Idegen számnevek előtt áll. 12. Egyiptomi napisten volt. 14. Bizet-opera. 17. Régi ró­mai pénz. 18. Van esze. 20. Azo­nos római számok. 21. Juttatná. 23. Átkelőhely. 24. Klasszikus írónk egyik neve. 26. Vissza: régi görög törzs. 27. Római viselet volt. 29. Papírra veted. 32. Iga­vonó állat. 33. Ve pórja. 35. For­dított állóvíz. 37. Távirati hang. 39. Függetlenné vált gyarmat. 42. összevont német elöljáró szó. 43. Mezőgazdasági eszköz. 45. Az egyik szülő. 46. Római 151-es. 47. Európai főváros. 49. CA. 50. Nem jár igaz úton. 51. A földekerek- ség lakóinak egyharmadát teszik ki. 55. Bibliai alak. 56. Mint vízsz. 26. sz., de nem vissza! 58. Gyakori igevégződés. 60. Építő­anyagok. 63. Kicsinyítő képző. 64. Német isten. 66. Csapadék. 67. Az anyag része. 69. Energia. 70. .... in Hungary. 72. Középen kiles! 73. A vizsz. 47. sz. mással­hangzói. 74. Amerikai államférfi neve — kiejtve. 75. Idegen sze­mélyes névmás. 76. Régi görög törzs. 78. Jelen volt az esemény­nél. 79. Eladásra kerül,- ; 80. Idő- határozű szó. 81. Nagyon siet. Függőleges: 2. Klasszikus kötő­szó. 3. Növény része. 4. Időmérő. 5. Idegen számnév. 6. Szavazó­láda. 7. Fedd. 8. Vidám — né-: metül. 11. Függetlenné vált af­rikai állam. 13. Vonatkozó név­más tárgyesetben. 15. Spanyol folyó. 16. Béke — oroszul. 17. Az egyik elektromos sarok. 19. Fog­krém-márka. 22. Huzal. 24. Folyó nap. 25. Aida fele. 28. Magóg párja. 30. Király francia nyel­ven - kiejtve. 31. Altatőszer. 33. Férfinév. 34. Mindennek az alapja. 36. Férfinév. 38. Szintén az. 40. Ugyanaz röv. 41. Fordí­tott latin kettősbetű. 42. Ábra. 44. Magasra tart. 46. Fa-fajta. 48. Nem itt. 50. Madár. 52. ösz- szevissza élt. 53. Pedál közepe. 54. Függetlenné vált afrikai gyar­mat. 57. Ez a gyarmat is le­rázta már a gyarmati Igát. 59. Kéményt tisztit. 61. Ez az állam is független lett. 62. Kabát-fajta. 63. Járványos betegség. 65. Nö­vény része. 68. Személyes név­más. 70. Labda-játék. 71. Zenei kifejezés. 77. Felkiáltószó. 79. Ugyanaz. Az oó, illetve az öő betűk kö­zött nem teszünk különbséget! Beküldendő: Vízsz. 51., 39, függ. 11., 54., 57. és 61. sz. so­rok megfejtése, valamint a VA­SÁRNAPI FEJTÖRŐ szelvény. Beküldési határidő: november 23. Múliheti rejtvényünk helyes megfejtése: Ballada a katonáról, Rovere tábornok, Tacskó. Könyvjutalmat nyertek: Sal­gói Józsefné Salgótarjátí, Erdőst András Salgótarján, Jeney Sándor Balassagyarmat. A könyveket postán küldjük el.

Next

/
Oldalképek
Tartalom