Nógrádi Népújság, 1960. április (16. évfolyam, 27-35. szám)

1960-04-08 / 29. szám

6 nógrádi népújság 1960. április 9. Fedőtlen idők Nyereségrészesedés a földművesszövetkezetekben Vízszintes: 1. Kz az atmoszféra (folyt, függ. 12-ben és Vasárnapi teitöríM^ „Betekintésre” a Vas-mű­szaki Nagykereskedelmi Vállalatnak, Balassagyarmat. Láttam már fedőket bitor­ló személyeket, akik ezeket a fontos háztartási konstrukció­kat eredeti rangjuktól meg­fosztva lapjával összeverték, miközben füligérő szájjal hirdették meg programjukat. Rég volt, tán igaz sem volt!.. De talán mégis! Emlékszem rá. Határozottan emlékszem. Előbb mosolyogtam ezen a mutatványon, azután fenn­hangon nevettem rajta. Ne­vettem. Fennhangon. Ahogy a számon kifért. Mert akkor még nem voltam■ tisztában a fedő jelentőségével. De most már tudom: a fedő, az fedő. S hogy miért fedő, a fedő? Hát kérem, ez egyszerű. Odahaza több mint egy tu­cat edényem van fedőtlenül. Van vagy négy 18-as kalibe­rű fazék, vannak 22-es, 24-es fazekak, lábasok és van egy 26-os átmérőjű úgynevezett vezér lábas. De mind, mind fedőtlenül. És éppen azért, mert fazekaim és lábasaim fedőtlenek, döbbentem rá a fedő nagy hivatására és fo­galmaztam meg úgy, hogy a fedő, az fedő! És ma e fedőtlen időben az ember hiába áll naponta sort a salgótarjáni „vasárus” előtt. Mert ha bejutna és kérne mondjuk egy 18-as fe­dőt, azt mondják: nincsen! Ha például kér egy 20-asat? Azt mondják: parancsoljon inkább faszeget. Azt is fel le­het használni sok hasznos igére. De nem! Semmi faszeg! Engem nem lehet lefaszegez- ni! És arcátlanul csak a ma­gamét fújtam. — Akkor hát adjanak 21- eset. De fedő legyen! — Fedőben 21-es nincsen. Mert a 21-es páratlan szám és páratlan számra nem csi­nálnak fedőméretet. — Akkor jó lesz a 22-es is! Csak fedő legyen! — Fedőben 22-es nem érke­zett. — Kérek 23-asat! De fedőt! — A 23-as páratlan szám — hozzák tudomásomra. — 24-eset. — Ó kérem 24-es fedőt már réges-régen nem kap­tunk. — Édes, aranyos, vasárus elvtárs, jó lesz nekem a 25- ös is, csak fedő legyen. — A 25-ös, az kérem szé­pen ... az páratlan szám. — Akkor hát lehetséges, hogy 26-os fedőjük sincsen? — Fedőben ilyen méret? Ugyan kérem... S az ember mit tud tenni ezek után? Mivel tudja, hogy az ige az cselekvést jelent és itt gyorsan cselekedni kell. hát sarkonfordul! Elrebegi persze titkos gondolatait és rohan haza a fedőtlen edé­nyek birodalmába. De az én esetem még csak hagyján. A szomszédomban ugyanis lakik egy szimpatikus zenész. Ez bizony nem min­denkinek adatott meg. Igaz, nagy feneket kell kerítenem a dolgoknak, mondván, hogy szintén szenvedélyes zenész vagyok. Aztán, hogy: legjobb pajtásom és egyetlen drága cimborám: Csak egy órára (!) Vagy csak egy félórácskára add kölcsön a cintányérodat! Egy édes melódia jutott az eszembe. Hadd játszom el vele. De attól tartok, hogy egy­szer megúnja hangszerének gyakori kölcsönzését, kételyei támadnak, mire váratlanul be­toppan hozzám és... és... és (ne adj isten!) fazekam tetején meglátja imádott hangszerét. — Apropó! Erről jút eszem­be. Ezt a körmönfontságot!... Ez a jöttment, ez az ócska cintányéros, tavasznak nap­sugaras vasárnap délelőttjén minek kérhette olyan sürgő­sen kölcsön az én vadonatúj velúr kalapomat“!! — No, megállj!!!... (— rósz —) APRÓHIRDETÉSEK NÓGRÁDI MÉHÉSZEK! Méhé­szeti felszerelések vasúti és pos­tai szállítása. OMSZK. hiv. viasz cseretelep. Méhész Szövetkezet, Nógrádszakál. (193)------ —r Má jus 1-re rendeljen virágot szak­üzletünkből, előjegyzést már most elfogadunk. Minden alkalomra sok­féle virággal várjuk vásárlóinkat. Telefon rendelést is el­fogadunk. Telefonszáim: 12—71 Ezenkívül koszorúzás! ünnepségre, valamint temetésekre koszorú készítést vállalunk. NÓGRÁD MEGYEI TEMETKEZÉSI VÄL- LAI.AT VIRÁGÜZLE­TE, SALGÓTARJÁN, Rákóczi út 24. (Kenyérüzlet mellett) (197.) Eladó Salgótarján, Faiskola u. 1. szám alatt 10 méteres épület lebontásra. (194) Jobbágyiban terméskőből épült, cseréptetős, villaszerű, kívül va­kolatlan, lakható, adómentes 2 szoba, összkomfortos, verandás, alápincézett ház, 300-as gyümölcs­fás telken jutányos áron eladó. Bognár, Budapest, vm., Bacsó Béla u. 44. (195) Kozmetikai kiállítás áp­rilis 2-től az Állami Áruházban. Díjtalan kozmetikai tanácsadás. (192) A tűzvédelem megjavításáért azonnal kicseréljük A TŰZOLTÓK ÉSZÜLÉKEKET Várakozás nélkül, azonnal cseréljük a forgalomban Jevő összes szabványos tűzoltókészülékeket, így a szükséges töltés és javítás miatt eddig fennállt kiesés megszűnt, A tűzoltókészülékeket az alábbi címen cserélik azon­nal: FÉMLEMEZIPARI MÜVEK, Háztartási és Kézi Tűzoltókészülékek Gyáregysége I; számú telepe, ____ Bu dapest, XIII., Anygyalföldi «1 32; Tel.: 202—647. Az elmúlt gazdasági év­ben jelentős fejlődést értek el a földművesszövetkezetek. A Párt és Kormányhatáro­zatok nyomán beindult ta­karékossági mozgalom és a kongresszusi munkaverseny nagy mértékben elősegítette gazdálkodásunkat. A dolgo­zók többségének jó munkája, a takarékossági intézkedések eredményeként a megtakarí­tások összege meghaladta a 2 és fél millió forintot. Az elért eredmények az idén is lehetővé tették igen jelentős összegű nyereségré­szesedés felosztását megyénk föl dmű vesszövetkezeteinél. A MÉK-hez tartozó dolgo­zók között 148 000 Ft, a föld­művesszövetkezeti dolgozók körében pedig 613 000 Ft ke­rül felosztásra. Ebből azon­ban csak azok a szövetkeze­tek részesülnek, amelyek túlteljesítették a jövedelme­zőségi tervet. Ennek alapján a megye 64 földművesszövet­kezete közül ötvennél fizet­nek nyereségrészesedést, amely a jövedelmezőségi terv túlteljesítésétől függően átlag három heti keresetnek megfelelő összeget tesz ki. BALESETELHÁRÍTÁSI OKTATÁS Balesetelhárítási oktatást tart ma délelőtt 10 óra­kor a salgótarjáni és balassa­gyarmati városi tanács, vala­mint a pásztói földművesszö­vetkezet művelődési helyisé­gében a Nógrád megyei Rend­őrfőkapitányság közrendvé­delmi és közlekedésrendészeti osztálya. Az oktatás pontos időben kezdődik s a részvé­telről igazolást kapnak a meg­jelentek. Ha ÍZLÉSESEN, ELEGÁN­SÁN AKAR JÁRNI, készíttesse ruháit a Ba­lassagyarmati Szabók Szövetkezetében. A szövetkezet női és férfi mérték utáni rész­legében A LEGÜJABB DIVAT SZERINT KÉSZÍTIK EL RUHÁIT. Vállalatok! Állami Gaz­daságok! Termelőszövet­kezetek! Mindennemű munkaruhák gyors javítását vállaljak. (181) vízsz. 73-ban). 13. Verdi-opera. 14. Olasz skálahang. 15. Menni — fran­cia nyelven, kiejt­ve. 16. Női név. 18. Színpadi mellék- szereplők. 21. Autó- közlekedési Válla­lat. 23. NET. 24. A részeg ember teszi. 26. Angol sör. 27. Kettőzve: ló-bece­név. 28. A gúny jelzője is lehet. 29. Női becenév. 31. EG. 32. Amerikai őslakók. 34. Tolta vala. 37. Vízi tün­dér. 39. Gyakori igevégződés. 40. Női becenév. 42. Igekö­tő. 43. Olaj — id. nyelven. 45. Nö­vény. 46. KR. 47. Skálahang. 49. Kártyalap. 51. ...Ja- neire. 53. Hozzá­tesz. 54. Vörös bor. 56. Téli sportág. 57. Női becenév. 59. Mutatószócska. 60. Német szorzóképző szó. 61. Saját ke­zűleg, röv. 62. Mér­tani kifejezés. 63. Francia forradal­már volt. 64. Fel­kiáltószó. 66. Török név. 67. esztendő. 69. Ollós állat. 70. Ötös és ötvenes római szám­mal. 71. Magóg párja. 74. Portugál gyarmat In­diában. 75. Íz. 78. Egyiptomi nap­isten. 80. Magasan. 81. Szomo­rúan. 83. Régi néptörzs. 84. A villanykörtével is előfordul. 86. A Bánk bán szerzője. 89. Zúzó. 91. Inkább - röv. 93. Labdajáték. 95. Orvosi cső. 96. A függ. 19 mássalhangzói. 97. Szegény — né­metül. 99. Személyes névmás. 100. Sírfelirat. 102. Tö. 103. Pápai hármas korona. 105. Szabályt al­kot. 107. A Toldi-triológiából. Arany János ezt a művét fejezte be utoljára. Függőleges: 1. Egy európai és egy ázsiai állam. 2. Hangszer. 3. Film-fajta. 4. Fordított ellenté­tes kötőszó. 5. Pedagógus. 6. A kis Ödönt. 7. Feddő. 8. Megbűn­hődik. 9. Mint a vízsz. 70-es. 10. ELA. 11. Régi mértékegység. 17. Modern világítás. 19. Névelővel: dal. 20. Operai énekszámok. 22. Átkarol. 24. Orahang. 25. Vissza­súg. 28. Kerti növény. 30. Hegg. 33. Súlymérték. 35. Nagysebessé­gű szél. 36. Költemény-típus. 38. Alányújt. 40. Folyó nap. 41. Rangjelző szócska. 44. Azonos betűk. 45. Válaszoló. 48. Névelő­vel: nemes fémek mértékegysé­ge. 50. Német névelő. 52. Női név. 55. Ábra. 58. 1DI. 60. A sav igéje. 65. Vízparti állat. 67. Üt. 68. Női név. 70. Húz. 72. Rossz lovak. 74. Európai nép. 76. Fü­lébe mond. 77. Kis házikó. 79. Azonos betűk. 80. Tüzelőanyagot. 82. Égitest. 83. Vissza: bőségesen szór. 85. Jelt ad. 87. Angol fiú­név. 88. Női becenév. 90. Piros — németül. 92. Romániai város. 94. Nem hátul. 97. ... Mail. 98. MRI. 100. A jó késnek van. 101. Föld is van ilyen. 103. Állóvíz. 104. Régi római pénz. 105. ö - németül. 106. Vissza: patakocska. Az oó. illetve öő betűk között nem teszünk különbséget. Beküldendő: Vizsz. 1 (folyt, függ. 12 és vizsz. 73), függ. 1. vízsz. 107, valamint a VASÁR­NAPI FEJTÖRŐ szelvény. Be­küldési határidő: április 13. A borítékra Írjuk rá: REJTVÉNY! Ünnepi fejtörőnk helyes meg­fejtése: Koccintsunk az elvetett magvak egészségére, és foglaljuk örömünk jó szavakba, sohse szűnő nevetéssel. Könyvjutalmat nyertek: Duba Gyuláné, Salgótarján, Molnárte­íepl Gyula, Mátranovák, Fenyvesi András, Szécsény. A könyveket postán küldjük el! APRÓHIRDETÉSEK Április 1-től a Salgótarjáni Ál­lami Áruházban megnyílt a Tü­zelőanyag- és Fuvarmegrendelő Iroda. Magánfogyasztók és közti- letek az István rakodó helyett az Állami Áruházban levő tüzelő­anyagmegrendelő irodát keressék fel. Reggel 8 órától délután 14 óráig. (196) Eladó Salgótarjánban, Csizma­dia utca 126. szám alatt levő szoba, konyha, speiz és előszo- bás családi ház olyan feltétel mellett, hogy a vevő hasonló lakással rendelkezzen, hogy a lakó abba bele tudjon költözni. Érdeklődni a fenti címen, Szíj­gyártó Józsefnél. (198) Bútorozott szobát keresünk egy, vagy két férfi részére. Válaszo­kat a kiadóba. ELADÓ Zagyvapálíalván a Bre- zinán 200 n.-öl házhely gyümölcs­fákkal telepítve. Érdeklődni le­het; Gusztáv-bányatelepen Toldi Sándornál. rDiráqa a kasza — JELENET Mikszáth Kálmán elbeszélését Barna A Mikszáth-évforduló meg­ünneplése a megyed szín­játszó együtteseknek is fel­adata. A nagy író művei kö­zül az alábbi kedves, drama­tizált írást is felhasználásra ajánljuk. A jelenetnek mind­össze három szereplője van s színpadra vitele nem okoz nehéz feladatot a csoportok­nak. SZÍN: Vaskereskedés egy vidéki kisvárosban. A falak mentén polcok, asztalok, ka­szák, kapák, ásók, szerszám­félék, edényáruk sorakoznak rajta. Jobbra ajtó az utcára, amelyen vakító napfény tör a homályos helyiségbe. Idő: valamikor a század elején, tavaszutón, nyár kezdetekor. Amikor a cselekmény indul, a kereskedő ingujjban az egyik pultra könyökölve új­ságot olvas, közben: CSOMÁK (ötven év körüli napszítta magyar a nyitott aj­tón döngve be): Szerencsés jó napot! KERESKEDŐ (abbahagyja az olvasást, felegyenesedik): Jó napot. Mi tetszik“! CSOMÁK: Kasza kellenék. KERESKEDŐ (a polchoz lép, keresgél). CSOMÁK: Agyú jegyűt ad- jék az úr... Mer az az igazi. színpadra alkalmazta Tibor KERESKEDŐ (már éppen választott egyet, most vissza­teszi, másik polcon újabb után keresgél): Na, ez jó lesz. CSOMÁK: Termett ott még több is, ne sajnálja néznem... Nem kopik az avval! KERESKEDŐ (néhány újabb kaszát rak Csornák elé). CSOMÁK (mustrálja a por­tékát, hosszas vizsgálódás után): Ühm. KERESKEDŐ: No, mi a baj még? CSOMÁK: Hogy voltakép­pen mégiscsak hadd lám a bikajegyűeket. KERESKKEDO (bosszan­kodva megvakarja tarkóját, de némán rakja a kívánt márkát). CSOMÁK (találomra kézbe vesz egyet, előbb jobb, majd bal szemét hányja be, úgy vizsgálgatja körülményesen, jobbról, balról, fölülről Az­tán közömbösen): Hogy ez? KERESKEDŐ: Két forint. CSOMÁK: Ez a kasza?! Nem lehet az!... Már hogy ez a kasza? (Újból vizsgálja, hajlítgatja a térdén). Hűm... No... Igazán két forint ez a kasza? KERESKEDŐ: Annyi azt.. Az apámnak se alább. , CSOMÁK: Pedig nincs jól kiégetve, hallja az úr. KERESKEDŐ: A legfino­mabb angol kasza. CSOMÁK: Ugyan, ne te­gyen bolonddá az úr! Ócska kaszából van ez megkala­pálva. KERESKEDŐ: Kitűnő ma­téria! Holtig eltart. CSOMÁK: Ha ki nem csor­bul. (Nevet, heherészik.) KERESKEDŐ: Ilyen ka­szája még nem volt kendnek. CSOMÁK: Már mint né­kem ... Csornák Gergelynek... Azt mondja“! ... Hát minek gondol engem az úr? KERESKEDŐ: Csak nézze meg kérem ezt a kaszát. CSOMÁK: Megnézzem? Mi­nek nézzem“! Kasza, kasza. Egyik olyan kasza, mint a másik. Nem nézem biz én. Amelyik éppen a kezembe ke­rült. Na, hát csak ki a szín­nel szaporán, mit kíván érte, nekem sürgős dolgom van a piacon. KERESKEDŐ: Mondtam már, két forint. CSOMÁK: Hát van istene az úrnak? Két forintot kérni egy ilyen jószágért? Csak már legalább tudnám, mi van rajta“! (Újból vizsgálja a ka­szát, napfény felé közelít, hogy jobban lássa, aztán visszalép, kalapját az asztalra löki, kifelé indul a kaszával, az ajtóból visszaszól): A ka­lapomat odabent hagyom. (El.) KERERSKEDÖ (fejét csó­válja): De nehéz emberek vannak! CSOMÁK (hangja kintről): Bolond egy csengése van, hallja!... (Visszajön a bolt­ba): Nem tetszik nekem a csengése ... Ideadja az úr egy forint nyolcvan krajcárért, vagy nem? KERESKEDŐ (sóhajt, le­gyint, — csak már szabadul­jon): Isten neki, egy hatost engedek. Vigye el egy forint kilencvenért. CSOMÁK: Nem lehet, nem éri meg. Kiátkoznának a gyerekeim. Adja, nem adja úgy? KERESKEDŐ: Nem adom. CSOMÁK (fejét csóválja): Na, még ilyen kemény lélek­kel sem volt dolgom, mióta az eszemet tudom. Hát, tudja mit az úr“! Tegye félre azt a kaszát ide. (Sajátkezűleg sa­rokba helyezi a kaszát): Majd meggondolom még egy kicsit odakünn. (El, mire a kereskedő bosszúsan legyint és újból olvasni kezd, -de néhány pillanat múlva.) CSOMÁK (Komót Istókkal nagysietve vissza): Eljöttem... Ez itt a keresztkomám, Ko­mót Istók Dorozsmáról... Azt gondoltuk ki, hogy ő is ka­szát vészén, ha már így van, mert, hogy hát az volna a rendje, ha ketten két kaszát veszünk, mindenik olcsóbban kapja a magáét. KERESKEDŐ (dühösen): Nem adhatom olcsóbban .., Százszor megmondtam. CSOMÁK: Fontolja meg az úr, ne hirtelenkedje el a dol­got. KERESKEDŐ: Egy szó, mint száz. CSOMÁK (pattogva): Nem enged az úr? KERESKEDŐ: Nem enge­dek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom