Nógrádi Népújság, 1960. április (16. évfolyam, 27-35. szám)
1960-04-08 / 29. szám
1960. április 9. NÓGRÁDI NÉPÚJSÁG 7 Félfüllel, a kulcslyukon át Sűrűn teleírt levélpapír fekszik az asztalomon. A szátoki Aranykalász Termelőszövetkezet egyik tagja írta. Levelében tudósít arról a hősi munkáról, amelyet a kis fahr népe végez. Érdemes szó szerint is idézni a nagy gonddal megírt levélből. — Sötét este van, talán már alszik mindenki — ezekkel a gondolatokkal ballagtam végig a szátoki villanyfényes utcán. De ni csak, a tanácsháza ablakán fény szűrődik ki. Odalépek az ablakhoz és belesek. Megnézem, ki lehet még itt? Akkor látom, hogy a falu vezető emberei tanácskoznak. Szégyen ide, szégyen oda, haligatózni kezdek, miről folyik a beszéd? Néhány mondat után kiderül, hogy az Aranykalász Tsz dolgairól van szó. Ifj. Makrai Péter elnök viszi a hangot. — Az indulásunk nem rossz. Van itt munkakedv, csak nekünk, vezetőknek mindig helyén legyen a szívünk. Ott legyünk mindig, ahol szükség van reánk. A dolgok nehezén már túl vagyunk. Elhelyeztünk sajáterő- ből egy régi, átalakított cselédházba, valamint a gazdák nagyobb istállóiba 50 lovat és 164 szarvasmarhát. Továbbra sem tágítottam az ajtó mellől és még ezeket hallottam: — Kialakítottuk a brigádokat, még hozzá úgy, hogy a brigádokon belül az emberek nagyon jól megértik egymást. Még az állatok is megszokták a közöst, az új helyet. Hegedűs István brigádvezető vállára szakad az egész határ gondja. Fáradt egy kissé, hiszen sokat kellett talpalnia a mezőn. Itt szántanak, ott vetnek, mindenütt intézni kell valamit. Büszkén sorolja: — A borsót 18 holdon, az árpát 45 holdon, az aprómagot pedig 100 holdon vetettük el. Már csírázik a mag. Szóba kerülnek a gondok is. — Elromlott az idő. Hátráltatta a munkák végzését. Kevés a fogat, mert nincs elég fogatos. Erről jut eszembe, hogy a múltkorában, amikor Szátokon jártam, érdekes dolgot hallottam. Ezt nem írta meg a levélíró, de érdemes ebben a felemás riportban megemlíteni. Az egyik termelőszövetkezeti vezető hangoztatta: — Minden reményem és bizalmam az asszonyokban van. Titokzatosan hozzám hajol és a fülembe súgja: — Többet érnek, mint a férfiak! — majd így magyaráz tovább: — A férfiak a lovakkal, a nők meg az ökrökkel dolgoznak. Akár hiszi, akár nem, az asszonyok eredményesebbek. Annak ellenére, hogy az ökröknek még kérődzeni is kell. Azt mondják a férfiakra, akik a lovakkal dolgoznak, megálltak, hogy a lovak kérődzenek. Ezekről a derék szátoki asszonyokról _ még mást is hallottam. Amikor a termelő- szövetkezet a tervét készítette és mindössze csak 20 kh cukorrépát tervezett, az asz- szonyok felemelték a szavukat: — Termeljünk kétszeres területen, 40 holdon cukorrépát! A szorgalmas szátoki asz- szonyok nem félnek a munka nehezétől. Ha kell, megfogják az eke szarvát, szántanak, vetnek, ha kell, még nagyobb dolgot is megcsinálnaií. A trágya teregetésénél például a nők két munkaegységet is teljesítettek egy nap' alatt. De nagyon elkalandoztunk, hallgassuk csak, mit mond a mi ismeretlen levélírónk: — Itt mindenki igyekszik. Nem kell bíztatni senkit. Mindenki érzi, hogy a sajátjában dolgozik. Minden munka a közöst és az egyént gyarapítja. A levélben még arról is ír a magát csak kezdőbetűkkel megnevező levélíró, hogy igen nagy megelégedést váltott ki a gazdák körében a jószágok és gazdasági felszerelésekért kifizetett pénz, amely megközelítette a nyolc- százezer forintot. Hallgatódzó levélírónk azzal a meggyőződéssel ment haza, törődnek a vezetők a közös ügyeivel, érdemes volt bizalmat adni nekik. Érdemes volt végigolvasni ezt a levelet, mert annak minden sora igaz. Én is hasonló dolgokról hallottam, amikor Szátokon jártam egy szép napsütéses tavaszi délután. (—a —s) A fizhatalmi leszerelési bizottság ülésén Zorin élesen bírálta a nyugati hatalmakat A Genfben folyó tízhatalmi leszerelési bizottság tárgyalásán Zorin, a szovjet küldöttség vezetője élesen bírálta a nyugati hatalmakat, a leszerelés kérdésének elodázásában. Elmondta, hogy az utóbbi időben a nyugati hatalmak képviselői több ülésen mindenáron azt próbálták magyarázni, hogy akkor hajtják végre legteljesebben az ENSZ közgyűlésének az általános és teljes leszerelésről hozott határozatát, ha a nyugati leszerelési tervet fogadják el tárgyalásaik alapjának. Zorin elmondta, hogy az öt nyugati hatalom terve nem felel meg a teljes leszerelés kérdésének megoldására. A terv első szakasza egyáltalán nem irányoz elő semmiféle leszerelési intézkedést, mindössze megállapítja, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok fegyveres erőinek felső határa 2,5 millió fő legyen. Tehát az első szakasz csak a Szovjetunióra, és az Egyesült Államokra vonatkozik és Tizenhét ügyes ember 173 holdján, Szurdokpüspökiben ötvenegyben alakult, azóta is él, dolgozik Szurdok- püspökiben a Béke Termelő- szövetkezet. Aprócska kis közösség, mindössze 173 hold a föld, 17 a bejegyzett gazdák száma, de arra büszke a kilencesztendős múlt után, hogy nem ingott meg az ellenforradalom rázkódtatásai- kor sem, állta szilárdan az országos földrengést s utána még jobban hitt és hisz ma a jövőben. Ha számláljuk az embereket s a földet, úgy nézhetjük, jó gazda volt valameny- nyi. S hogy hosszú esztendők óta szívósan és hűségesen a közös gazdálkodás mellett tart, — ez azt jelzi: a termelőszövetkezésben megtalálta mind a számítást, elégedett a munka gyümölcsével. 173 holdon nem lehet csodákat tenni olyan könnyen, de a szurdokpüspöki Béke Tsz erre a csodatételre is vállalkozott, mert hallgatott a jó tanácsra, élt a természetadta lehetőségekkel és elég szép területen kertészkedésre, öntözéses gazdálkodásra adta a fejét. Kalászosokból is elvetett ugyan eleget, 28 hold búzát az őszön, 4 hold rozsot, 9 hold árpát, a tavaszi munkákkal jól áll, 12 holdon cukorrépát, 2 holdon dugványrépát termel szerződésre, lesz marharépája, 12 hold tavaszi árpája, 3 hold burgonyatermése, de az igazi szívügy — úgy látni, érezni — az a hatholdas kertészet, amelyről paprikát, káposztát, paradicsomot akar szedni a nyáron. Jó termésre számítanak a tsz-ben, az öntözési lehetőséget a Zagyva kínálja, ez pedig ezreket jelent a szövetkezetnek. De nem a hatholdas kertészkedésnél akarnak megmaradni, ám a lehetőségek egyelőre ennyit engedélyeznek. Az öntözőberendezésük ugyanis most még csak eny- nyire tudja szórni a vizet, de ha a terveket sikerül valóra váltani, 12 hold lesz a szövetkezet kertészete a 173 holdból. A belterjességi törekvésük ezzel még nem áll meg az embereknek. A mostani 25 tehén, 2 üsző, 21 növendékmarha, 10 anyakoca, 43 süldő mellé most vásárolnak 7 tehenet, s a 10 hízómarhán kívül 40 sertés hizlalására is szerződést kötnek. Ügyesek és okosak a szurdokpüspöki gazdák — mind a tizenheten, akik így akarnak boldogulni és itt, a Béke Termelőszövetkezet kebelében, mert bizonyosan megtalálják számításukat. Kilenc év van mögöttük, tapasztalhattak sokat, s ők ezeket a tapasztalatokat hasznukra kamatoztatják. még olyan államokat sem ölel fel, mint Anglia és Franciaország. A továbbiakban Zorin feltárta igaz, hogy a nyugati terv harmadik szakasza felsorol a fegyveres erők és a fegyverzet csökkentésére teendő intézkedéseket, a terv készítői azonban nem mondják meg, sőt, határozottan elzárkóznak annak kijelentésétől, mikor és hogyan lehet gyakorlatilag megvalósítani ezeket a lépéseket. A továbbiakban Zorin részleteiben is feltárta a nyugati hatalmak leszerelésre vonatkozó mesterkedéseit és elmondta, hogy a terv nem az általános és teljes leszerelés terve, hanem a leszerelés nélküli átfogó ellenőrzés megteremtésének, a fegyverkezés fölötti ellenőrzésnek a programja. Érthető tehát, hogy a_ szovjet küldöttség csakúgy mint a többi szocialista ország küldöttsége nem tekinti a nyugati tervet további tárgyalások alapjául, mert ha ezt tennénk, eleve sikertelenségek kísérnék a tárgyalásokat és lemondanának az ENSZ közgyűlés általános és teljes leszerelésről szóló határozatának teljesítéséről. Javasolta Zorin beszédében, hogy térjenek át a teljes leszerelés alapelveinek kidolgozására, összehangolására, mert akkor előbbre tudnak jutni az általános és teljes leszerelés kidolgozásának útján. Az őstermelői igazolványról Amint arról már hírt adtunk, április 1-től a salgótarjáni piacon csak termelői igazolvánnyal rendelkezők árusíthatnak. Egy hét telt el azóta, s még mindig előfordul, hogy olyanok is árusítanak, akiknek nincs birtokukban termelői igazolvány. Kereskedelmi szerveink mind gyakrabban ellenőrzik a piaci árusok árusítási jogosultságát s megteszik a megfelelő intézkedéseket azok ellen, akik a termelői igazolvány beszerzésére vonatkozó rendelkezést semmibe sem veszik. Az ÉM. 2/1960. (II. 28. ÉLM. 14-es számú rendelet, amely a termelői igazolványok rendszerének további kiterjesztéséről szól, elősegíti a különböző üzérkedők, spekulánsok elleni küzdelmet. Ez a rendelkezés azonban csak akkor éri el a célját, ha azt következetesen betartják és betartatják. Azok az egyénileg dolgozó parasztok, termelők, akik Salgótarjánban kívánják értékesíteni áruikat, tartsák kötelességüknek a termelői igazolvány beszerzését és azt ÓRÁS FURCSASÁGOK Ismerősöm karórája megmakacsolta magát. Félóráig működött, azítán megállt, ha megrázta, megindult, de kis idő múltán megint rázni kellett. Ilyenkor az a megoldás általában, hogy óráshoz megy az ember. Ismerősöm is ezt tette. Az órás levette a beteg kis műszer fedelét, belenézett jobbról, belenézett balról, különböző csipeszekkel idenyúlt, odanyúlt, csóválta a fejét, hümmögött, ráncolta a homlokát. Majd hátratolta szemüvegét és különböző keresztkérdéseket tett fel: mikor szokott az óra megbokrosodni, télen-e vagy nyáron, mikor fát vág karján van-e, ha alszik lecsatolja-e, hol lakik ismerősöm, van-e telefonja, hát akkor munkahelyén mennyi a telefonszáma, mi a keresete, hányadik órája ez már életében stb.? — Mert bizony itt a főtengelyt ütés érhette, elgörbült, ki kell cserélni, a többi alkatrészt is darabokra szétszedni, összerakni, s lehet, hogy még más hiba is van, summa summárum hatvan forint a költség és már tíz nap múlva készen is lesz. Ismerősöm megköszönte a szíves felvilágosítást és eltávozott — órájával együtt, öt lépéssel arrább betért az órajavító ktsz-be, ahol kér- dezősködés nélkül lazítottak a kényes szerkezet egyik csavarján, amelynek túlfeszes- sége okozta a zavart és öt percen belül hibátlanul, ketyegő órájával a karján siethetett ismerősöm a randevúra. Egy fillért sem kellett fizetnie. Az óra azóta is teljesíti feladatát. * Ugyanehhez a ktsz-hez bevittem pár nap múlva én is a karórámat, mert eltörött a szíjat tartó kis fémpálcácska. A bennem még frissen élő lelkesedéssel panaszoltam el időmérőm hibáját, gondolva, hogy ilyen semmiséget igazán könnyen javítanak majd meg. Szinte restelkedve beszéltem a kétcentimtéres pálcika áll- hatatlanságáról azzal az érzéssel, hogy leheletfinom műszerek tudósait ilyen, a körülményekhez viszonyított durva munkával merem terhelni. Ám megrökönyödtem, s pár perc múlva minden lelkesedéstől mentesen hagytam ott a kis műhelyt, amikor a következő útbaigazítást kaptam: — Hát ez bizony nem egyszerű dolog, kérem. Ilyen alkatrészhez mi nem tudunk hozzájutni, eddig sem volt készletünkben, s nem is reméljük, hogy lesz. A maszekok könnyebben beszerzik, maszeknál esetleg találni fog. Itt mellettünk van egy kisiparos, neki van, tessék odamenni, ott biztos megcsinálják. Vagy tessék felküldeni Pestre esetleg ... S én — szégyen, vagy nem szégyen — másnap az üzemben lakatos barátommal egy kétcentiméteres acéldrótocskát fuseráltattam az órámra. De az elmondott két eset alapján ezentúl milyen képet alakítsak ki magamban az órajavító ktsz-ről? K. J. hordják állandóan maguknál. Elsősorban a saját érdekükben. A rendelet betartatása már az ellenőrző szervek feladata. Az ő munkájuktól is függ, hogy mielőbb megszűnjön azoknak a tevékenysége, akik kihasználva a kereslet, kínálat ingadozását, a piacszabályzat hiányosságait, felvásárolják és busás haszonnal tovább adják az árukat. Mielőbb meg kell szüntetni, hogy egyesek spekuláljanak a dolgozók pénzére, üzérkedjenek a primőr árukkal. Azokkal a terményekkel, amelyekből néha kisebb a felhozatal. Dolgozó parasztjainknak sincs szükségük arra, hogy kihasználják őket azok, akik rajtuk is, meg a vevőkön is nyerészkednek. Jelentőségteljes rendelkezés a termelői igazolványok további kiterjesztésének a bevezetése. Érdeke a parasztságnak, de érdeke a piacról élő munkásnak és értelmiségnek is. Nincs arra sem szükség, hogy valakit megbüntessenek a rendelkezés betartásának elmulasztásáért. Ráadásul elkobozzák az illetéktelenül árusított terméket, terményt, vagy jószágot. Azt viszont nem szabad elfelejteni, hogy a rendelkezés betartása kötelező, az ellenőrzés folyamatos és a felelős- ségrevonás sem marad el, ha szabálysértést tapasztalnak az illetékesek. S ez a közösség akarata szerint történik. ÉPÜLET ELEMGYÁR ULAN-BATORBAN A Mongol Népköztársaság fővárosában Ulan-Batorban rövidesen megkezdődik egy hatalmas épületelemgyártó kombinát építése, amelynek műszaki terveit Moszkvában már kidolgozták. A gyár biztosítja a mongol fővárosban tervbevett széleskörű lakás- építési program végrehajtását. NÓGRÁDI Hépújság A TE LAPOD, olvasd, torlaszd A Magyar Nemzeti Bank Salgótarjáni fiókja gyakorlattal rendelkező építészmérnököt, Tagy tecnlkust műszaki ellenőri beosztásban alkalmaz. Jelentkező« személyesen vagy írásban MNB. Salgótarjáni Fiókjában. (183) is tettem? Mit gondol, komám uram?... Aha, itt lesz a kendő csücskében ... (Kendőjét bogozza.) Ez csak egy két- hatosos. Ez az írmag, nemze- tes uránj ... Ott az isten se vesz, ahol nem talál. KERESKEDŐ (könyörtelenül) Még tizenhárom krajcár. CSOMÁK: Ne okoskodjék mán, nemzetes uram. Mire- való az? Így is rosszabb kaszát kaptam, mint kellett volna. Osztég nincs nálam egy garas sem, ott hagytam a szekéren a guba ujjábán. Azt csak nem kívánja, hogy olyan messze szaladjak azért az egy- pár fillérért. Majd kipótolom máskor. KERESKEDŐ: Nekem az egész összeg kell. Menjen a pénzért, addig a kasza nem szalad el. CSOMÁK (méreggel): Mit? Hát nekem annyi becsületem sincs? Nekem az apám, a nagyapám is bíróságot viselt perszóna volt, hallja az úr! Nem kell nekem senkinek a kegyelme. Nem a szemeten szedtek fel engem! Lökje neki oda komám uram azt a tizenhárom krajcárt! KOMÓT (szó nélkül zsebébe nyúl, leteszi a pénzt.) CSOMÁK: Gyerünk, komám uram! (Felveszi a kaszát, gőgösen kifelé indul, a boltajtóban megáll, visszafordul, kaján, kárörvendő nevetéssel visszakiált): Annyit azonban mondhatok az úrnak, hogy ez volt a legjobb kaszája, — a többi nem ér egy hajítófát sem! Na, isten áldja! — Függöny. — komédiákat. Ha nem tetszik a kasza, ott van valamennyi, válasszon közülük másikat. CSOMÁK: Azt a bolondot nem teszem., hogy elölről kezdjem a vesződséget. Maradjon ez a kasza, de az illendő árán, amennyivel kevesebbet ér. KERESKEDŐ: Egy szót se többet. CSOMÁK: Mi? Csakugyan nekem kell károsodnom? Jó. Hát csakugyan leveszi az úr tőlem azt a fölösleget? Ráfér a lelkére? KERESKEDŐ: Fizessen kend hamar és ne tartson itt prédikációkat. CSOMÁK (keserű ábrázat- tal): Jó, legyen az úrnak igaza. De vágjuk az igazságot kétfelé, hogy énrajtam se essék igazságtalanság. Felezzük meg az egy váltó forintot. KERESKEDŐ: Nem felezek. CSOMÁK: Akkor hát itt van a pénze! Fogja! (Újból hozzálát a lajtai gombolgatá- sához, körülményesen előhalász egy harisnyát, annak fenekéről egy forintos bankót húz elő, odaadja a kereskedőnek.) A többit mindjárt hozzáolvasom. (Mellénye zsebéből előhúz egy kéthatost, másik zsebéből egy négykrajcárost.) Hogyis csak? Ez huszonnégy... (Benyúl a nadrágzsebbe, ahol 33 krajcárra akad.) Huszonnégy és harminchárom, az ötvenkét ... Mennyi kell még? KERESKEDŐ: Még harminchárom krajcár... CSOMÁK (ártatlan képpel): De nehezen lesz... (Kotorász.) Hopp ... azaz, hogy ... Megállj csak, megállj! Hová CSOMÁK: Hát akkor én mit mondjak ? (Tanácstalanul álldogál.) KERESKEDŐ (egészen dühbe gurul): Mondjon, amit tetszik. En többet nem egyezem kenddel. CSOMÁK: No-no ... Nem kell ám mindjárt haragudni. Ha a szavát sajnálja tőlem az úr, akkor hát adja ide a tenyerét. (Vidáman belecsap a kereskedő tenyerébe.) Eb, aki bánja. Megvan a vásár! (Lassan, ünnepélyesen lajbiját gomtaolgatja, a sarokban levő kaszát szemezi, aztán egyszerre.) De nini... mintha görbébb, kisebb lenne ez a kasza... KERESKEDŐ: Épp az, amit megszeretett. CSOMÁK (a kaszához lép, felveszi): Ez más kasza... akármi legyek, ez nem az én kaszám. (Hirtelen összegombolja mellényét.) KERESKEDŐ (mérgesen): Már hogyne volna az a kasza? Ne okoskodjék bátyám, mert kijövök a béketűrésből! CSOMÁK: No már, no már... ej, ej ... De minek is vitt el az ördög innen? Magam vagyok az oka. Itt van ni. Most már mit csináljak? KERESKEDŐ: De, ha mondom, hogy az a kasza! CSOMÁK: Már mint ez? Hiszen nekem is megvan a két látó szemem. (Végighúzza a pengén az ujját, meghajlítja térdén, napfényre viszi, kopogtatja, suhint vele — szomorúan.) Ez nem az a kasza! Ezért nem adok többet négy váltó forintnál. KERESKEDŐ: Ne csináljon