Nógrádi Népújság, 1958. november (14. évfolyam, 86-93. szám)

1958-11-15 / 90. szám

6 NOSRÄDI nipöjsas 1953. november IS.. Mi ncsi sze-xlomert, gyermeke, ginagát iraszt em-Okeserű a föidjéngnak, h icstag, ko-pisántult laekidől jtörtént. Jelöltek Egy község ünnepel SZÁRAZ ISTVÁN. 1917-ben Bam- hányban született, cseléd szülők gyermeke, maga is cseléd sors­ban nőtt fel. Mint földhöz jut­tatott, az elcők között lépett a termelőszövetkezetbe. Régi tagja a rétsági járási tanácsnak, most is oda jelölték. ERDCS ISTVÁNNÉ. 1934-ben Salgótarjánban született. Édes­apja acélöntő. 1954-től városi ta­nácstag. Eddig végzett jó mun­kájáért a salgótarjáni SS-es 'kör­zetben ismét városi tanácstagnak jelölték. Késő délután van már, amikor Kálióra érkezünk. Az utca kihalt, az amolyan ,,vendégmar asztaló” sarat nem igen szí­vesen gyúrják az emberek. A látoga­tónak az az első benyomása, hogy ki­halt a falu. De nem. Mégsem az, hiszen a falu köze­pén szorgos kezű em.berek dolgoznak. Mindjárt meg is tudjuk: társadalmi munkások ők, a fa­lu új művelődési otthonát építik. Most is itt van Koncz Irén kiszes, Tusán István paraszt em­ber, Koncz István MÁVAUT kalauz, meg a többiek, akik nem sajnálják a fáradtságot. Dol­goznak — eddig már 53-an - hogy jö­vőre már az új he­lyiségben ünnepel­jék alkotmány nap­ját. A községi tanács­házán is szorgalmas munka folyik. A falu társadalmi és tömeg szervezeti ve­zetői gyűlnek össze. Utolsó csatára ké­szülnek. A még hát­ralévő napok fel­adatait, tennivalóit beszélik meg. Hiszen azt akarják, hogy egységes legyen a falu kiállása a nép­front jelöltjei mel­lett, azt akarják, ünnep legyen ez a faluban. Igen. Ünnepre ké­szülnek Kállón is. De hogyan? Kérdez­zünk meg néhány embert, akik kérdés nélkül is a válasz­tásokról, a várható sikerekről beszél­nek. Hogyan teszi ün­neppé november 16-át a nőtanács? Nagy elvtársnő, a nőtanács vezetője így beszél erről: — Elsősorban is egészen szombat es­tig háziagitációt vég­zünk. Húsz asszony tíz körzet látogatá­sát vállalta. Elbe­szélgetnek az em­berekkel, s elviszik azt az értesítő cé­dulát is, amelyen feltüntetik: ki há­nyas sorszám alatt szerepel a választók névjegyzékén, há­nyas körzetben kell szavaznia. — Azt akarjuk, hogy ünnep legyen ez a nap Kállón. Ezért a nőtanács tagjai a három sza­vazó körzet közül kettőt díszítenek. El­árulom: hogyan. Há- ziszötteseket, kézi­munkákat és virá­gokat helyeznek el az asszonyok a sza­vazó helyiségekbe. Ünneplőbe öltöztet­jük erre a napra azt a helyiséget, ahol a falu lakói a jövőjükre adják le szavazatukat. — És a KISZ mit tesz — kérdeztem Czinege Ilonától, az alapszervezet egyik vezetőségi tagjától. — Először is azt vállaltuk, hogy a KI SZ-fiatalok tel­jesítenek majd fu­társzolgálatot a sza­vazóhelyiség és a választási elnökség között. Segítünk mindenben. Mi, ki- szesek vállaltuk a harmadik helyiség díszítését. Nagyon szép lesz. Nemzeti­színű zászlókkal, vö­rös és kék drapéri­ákkal, az alkotmány címerével és . béke­galambbal díszítjük a szavazó helyiséget. A fiatalok egysége­sen, ünneplő ruhába vonulnak az urnák elé. Készül a falu. Asszonyok és lá­nyok, fiatalok és öregek egyaránt. S ebből a készülődés­ből az úttörők sem maradhatnak ki. A tantestülettel az élen ők is munkát kér­nek. S hogy mit? Hagy tolmácsolja ne­vükben Provaznik Tivadarné, a kállói- ak szeretett igaz­gató-,, nénije”.- Nagyon szépek terveink. Az egyik szavazó helyiség is­kolánkban lesz. A kiszesek díszítik, de mi is segítünk. Mi könyvkiállítást rendezünk be. Az ajtó előtt pedig - félórás váltással, díszruhába öltözött úttörő pajtások dísz- őrséget állnak a hű­ségzászlóval és a csapat zászlajával. A jövőt szimbóli- zálja majd ez. Hagy lássák a felnőttek: felelősek gyermeke­ink még boldogabb jövőjéért, ö értük, a falu fejlődéséért szavaznak a Haza­fias Népfront je­löltjeire — mondotta. Lázas a készülődés Kállón. Valamennyi­en érzik a válasz­tás sikerének fon­tosságát. Ezért dol­goznak. Párttagok és pártonkívűliek, lányok és asszo­nyok, öregek és fia­talok. Azért, hogy ünneppé tegyék ezt a napot, azért, hogy egy boldogabb jö­vendő kezdetét je­lentse a november 16-i választás. S ez az ünnep Kállón sem marad el.-So­Rendelkezés egyes kórházi ápolási díjak csökkentéséről Az egészségügyi miniszter most megjelent rendelete ér­telmében az elkülönítést igénylő fertőző betegségek esetén a kórházi ápolási költ­ségeket teljes egészében az állam viseli; egyes hosszan­tartó, a betegre vagy család­jára anyagi terhet jelentő, vagy a környezetre veszélyt rejtő betegségek esetében pe­dig a kórházi költségeket nagymértékben csökkentik abban az esetben is, ha az ápolt egyébként a díjtalan vagy kedvezményes kórházi ápolásra nem jogosult. A rendelet november 16-án lép életbe. Vízszintes: 1. Mostani három­éves tervünk egyik alkotása (folyt. függ. 12. és vízsz. 61. sz. sorokban), 13 Hangosan szól, or­dít, 14. Európai nép, 16. Latin kettőshetű, 18. Téfel m.-hangzói, 19. Makacs, 20. Pasa fele, 21. Vissza: hangnem. 23. Vissza: király francia nyelven. 25. Fé­lig fáradt! 26. Ne tovább az E- nél! 27. Üti. 29. Főzelék-növény. 31. Tavaly m. hangzói. 32. Név­elővel: virágtartó. 34. Portugál gyarmat Indiában. 36. A meggyő­ződés. 37. Tiltószó. 38. Takarmány- növény. 41. Kocka - latinul. 43. Len — keverve. 44. Menyasszony. 40. Tinóból lesz, ha „tanul”. 49. Középkori fegyver. 52. Mint vlzsz. 16 sz. 53. Üldöz, kerget. 54. Ró­mai számmal: 48. 55. Juttatott. 57. Erdei vadak. 59. Bibliai alak. 62. Torták fele. 63. Pásztó melletti község. 65. Időszak. 67. Energia. . Tara m. hangzói. 69. Magasra emel. 70. Méh-lakas. 72. Vissza: fedd. 73. Makacs, hajthatatlan. 74. Sétabot. 76. Az elkövetkezendő napokban lesznek termelőszövet­kezeteinkben. Függőleges: 2. Fordított kicsi­nyítő képző. 3. Ürmértékegység röv. 4. Rendőralezredes volt, akit az ellenforradalmárok felakasz­tottak. 5. Vágóeszközök. 6. Azo­nos betűk. 7. Vissza: A víz te­szi 100 fokon. 8. Ritka férfinév. 9. A szerelem istennője. 10. Kan­nák fele. 11. Személyes névmás. 15. Erre az alkotásra nemcsak a pálfalviak, hanem az egész me­gyénk büszke. 17. Kezdettől fog­va. 20. Lepke. 22. Ekés meny­asszony. 24. Étkezési idő. 26. Nö­vényfajta. 28. Zamatot. 30. Va­jon paripa? 31. Vissza: mutató szó tárgyesetben. 33. Fordított női név. 35. Névelővel: betörők, tol­vajok. 39. A—val az elején: női VASÁRNAPI FEJTÖRŐ 1958 XI 15. név. 40. Papírra vetné. 42. Épí­tőanyagok. 45. Menyasszony. 47. Nógrádi község. 48. Vissza: test­rész. 50. AIL. 51. Római számok. 52. Névelővel: tejtermék. 56. OÜE. 58. Tengeri rabló. 60. Dunántúli város. 63. Régi megszólítás (asz- szony). 64. Másik helyre tévé. 60. Ugyanaz! 69. Forrás fele. 71. Segélyt kérő Jel. 73. Betű - ki­ejtve. 74. Növény. 75. Ételízesítő. Az oó és öő betűk között nem teszünk különbséget. BEKÜLDENDŐ: vissz. 1. (folyt, függ. 12., vissz. 61.), valamint a vissz. 76. és függ. 15. számú sorok megfejtése. Kérjük a VASÁRNAPI FEJTÖRŐ szelvényt is beküldeni, mely nélkül a be­küldött megfejtést nem vesszük figyelembe. Múltheti keresztrejtvényünk he— helyes megfejtése: Dr. Zamenhof — Jókai Mór. Könyvjutalmat nyertek: Bibők:. László Salgótarján, Nagy Pái Cserhátsurány, Szalai János Nóg- rádkövesd, A könyveket postán küldjük el. Köszönöm a segélyt Ez év január havában meg­jelent lakásunkon a községi segélycsoportok járási ki­küldötte a községi megbízot­tal együtt és ismertetve e segélycsoportokba történő be­lépés jelentőségét és szüksé­gességét, kérték a be­lépésünket. Megvallom őszin­tén, idegenkedtünk a belépés gondolatától, majd később meggondoltuk a dolgot. Eleinte nehezemre esett a havi 10 forint tagsági díj fizetése. Amikor beléptem, azt mondották, hogy majd annak idején, ha bajban és gondban leszünk jó lesz a segítség. Sajnos hamarosan bekövetkezett a baj. Férjem hirtelen, három napos beteg­ség után elhalt. Itt maradtam özvegyen gondokkal teli. Anyagi gondjaim megszűntek, mikor a Temetkezési Segély­csoport pénztárosa bekopog­tatott, s hivattak a tanács­házára, ahol 1480 forint te­metkezési segélyt fizettek ki számomra elhalt férjem után. A kifizetett segély enyhíti anyagi gondjaimat, így most már tisztán látom, hogy kor­mányunk által létrehozott Temetkezési Segélycsoport tá­masz a bajban, vagyis a dolgozók érdekvédelmét szol­gálja. Ezúton mondok köszönetét a segítségért a varsányi köz­ségi temetkezési segélycsoport intézőbizottságának és pénz­tárosának, akik elősegítették: a segély kifizetését. özv. Király Istvánná Varsány A Salgótarjáni 33. sz. AKÖV. új telephelye MAKSO LÁSZLÓ. Hasznoson született. Fiatal korában ismer­kedett meg a párttal. Katonai leszerelése után a községi párt- szervezet titkára lett, s azóta ^ is mint párttitkár dolgozik a kö- - zösseg ügyéért. Megbecsülésnek örvend falujában, s hogy még többet tegyen a község érd éké-] ben, ezért most községi tanács-1 tagnak jelölték. 1 CjÍÍílíl RACZ JÓZSEF. Nőtincsi gényparaszt * család Egyénileg dolgozó paraszt bér, 6 kataszteri hold gazdálkodik. Régi tanácstag, rabban a tanács pénzügyi dó bizottságának elnöke volt. Kiváló eredményeket ért el társadalmi munkák szervezésé­ben is. Most is községi tanács­tagnak jelölték a falu tehetett a fiatal. Ha pénze volt, megitta, ha meg nem volt szíttá a fogát. Hát ak­kor éppen volt és felöntöttek. De a kocsma már szűk lett, olyan szélesre csapott a ked­vük. Kimentek a kocsma előtti hídra, ott aztán kia­báltak kedvükre. Kora ősz volt, könnyű köd telepedett a falura. Már néptelen volt az utca, csak egy kocsi zörgött haza felé. A lovak fáradtan kocogtak. A lovakon új szerszám fény­lett, a városból jöhettek. A hídon megakadt a legények­ben a két ló. — De nagy a hangotok — szólt rájuk a bakról a hajtó. Máté Ferinek fellobbant te­kintete, s odaugrott a kocsi­hoz. — Ki vagy? — Csendesen hé — volt a válasz. Ekkor ismert a hajtóra Má­té. Szlovik Vince, a bíró ült a kocsin. A szilaj Máté Feri megtorpant. Félszegen visz- szahúzódott a többiek közé. Szlovik pedig nevetett, de csak úgy fojtottan. Majd ki­fordulva a bakról, bekiáltott a kocsmába. Akkor este berúgtak. Mit — Még egy üveggel ezek­z öreg Máté Feri bácsi nagyon köz­kedvelt ember a fa­luban. Nemcsak a 3kort tisztelik benne, hanem, Óhogy lehet rá számítani. Ha 'gyszer valamit megígér, ak­kor biztosra is vehetik, is lesz. Kevés olyan gyú- van, amelyik nélküle nűlna el. Pedig a dologba negszikkadt embert a 60 éve Piténként inkább már az felé taszigálja! De ő nem narad el, pedig nehezére isik a járás, mert az egyik ába térdében nem hajlik, iyenkor, tél elején meg ■gyenesen hétrét görnyeszti a fájdalom. Olyannyira, íogy mély barázda vágja rétté arcát, bozontos szem- ildöke pedig le-föl jár. De íem enged, mert fene ke- nénység van ebben az öreg­emberben. És ezért a fájda- amíg mozgatni bírja ,törleszteni akar. Mert története van ám an- hogy egyik lábára meg- Igy választások ide­feltör belőle a keserű­lég. Hát azzal vezeti le, hogy a munkának. Régen nek a legényeknek. Ezt én rendezem — és a lovak közé pattintott. Máté Feri elkiál­totta magát: — Éljen Szlovik Vince! — A többiek is elkurjantották magukat, mire az a távolodó kocsiról visszaszólt. — Ezt a bárónő adj alt— a fiatalok most már egyszerre kiáltották: — Akkor éljen a bárónő is! Senki nem tudta ki a bá­rónő, de ha már benne van egy üveggel a jókedvbe, akkor hát éljen ő is. De Szlovik Vince is, akiről tud­ták, vastagpénzű ember, vá­rosi barátai vannak. Még­hozzá elöljárók. Olyan volt ez az ember, mint a róka. Nemcsak a vörös hajáról, apró szeméről ítélve, hanem még a beszédéről is, amely simogató volt, de ha valami nem volt ínyére, vágott, mint a gulyás ostora. így is­merték, amióta a falu bírói székét megkapta. Még a vá­rosban is nagyra tartották, mert ahogyan szájon forgott: ő annak szószólója, aki ezen a környéken képviselő lesz. A lig múlt pár nap ettől az estétől, ami­kor Máté egy alko­nyaikor vállán kapá­val, feles krumplija ásásáról indult haza felé, a bírói ház kapuja mögül Szlovik meg­szólította: — Jobban illik szádra az éljen, mint válladra a kapa. — Máté megtorpant. Nem tudta, mit tegyen, mert nem szokta őt a bíró szóra ér­demesíteni. Zavarában csak topogott. Szlovik elégedetten nevetett. — Egy-két jólnangzó éljen­nel most többet kereshetsz, mint a kapával. Csak tudni kell, kinek kiáltod! Máté Feri úgy állt a kapu előtt 26 évével, mint egy ma­gára hagyott birka. Nem tudta felfogni, mit akarhat Szlovik. Csak a bíró vörös fejét, apró szemét látta, amely oda ragasztotta őt a kapu elé. — No, ha érdekel* akkor lépj beljebb! — szólította. Ettől kezdve Máté Feri vál­láról elmaradt a kapa. Még dologidőben is fekete ruhában és keményszárú csizmában járt. Az esték pedig hajnalig tartottak. S ahol megfordult, folyt az ital körülötte. Most a szomjazó emberek, ha hozzá csatlakoztak, megszívhatták magukat. És nemcsak a saját falujában járt Mátéval a vi­gadalom, hanem a szomszéd falukban is. Mert ment Szlo- vikkal, egyiktől a másikba, hogy igyon, énekeljen, meg biztassa a többieket: majd eljön a mi időnk is. Az amúgyis sziiajságra szü­letett fiatal már olyan volt, mint egy túltáplált mén. Pi­rosra gyúit arca, perzselt vad tekintete, lüktetett a vére. S egyre türelmetlenkedett, hogy megszolgálhassa a jólétet. Hiszen csak egy éljen kiál­tásról van szó! Hát miből telik ez? Noha egyszer el— kiálthatja magát, azzal Szlo­vik biztos meg lesz elégedve.. Mert az olyan lesz, de olyan, hogy meghasad tőle az ég és. szétpattannak a dobhártyák.. De Sziovik türelemre intette., E gyik vasárnap gyű­lést hirdettek a falu­ban. Négylovas hinté kétíogatosoktól kí­sérve, verte fel a falu felé vezető út porát. Kemenessy Ákos jövőbeli képviselő ér­kezett hozzájuk. A község­házán fogadták a nagytekin­télyű urakat. Ott voltak a gazdák mind. Köztük szoron- gptt Máté Feri is. Nagyon piszkálta, hogy hiába öltö­zött feketébe, ragyogott a sok csiszolástól csizmája,, mégis úgy érezte magát, mint veréb a pávák között. Az sza­badította meg ettől a gondo­lattól, hogy Kemenessy az asztalra tette ezüstgombos sétapálcáját, asztalra dobta kesztyűjét és belesüppedt a már előre elkészített fotelba. Egy hanyag mozdulattal oda­intet az embereknek. Feri már csak azt figyelte, milyen

Next

/
Oldalképek
Tartalom