Szabad Nógrád, 1950. július (6. évfolyam, 26-30. szám)

1950-07-01 / 26. szám

Í950 július !. SZABAD NOGRAD 3 MARXIZMUS ÉS NYELVTUDOMÁNY SZTÁLIN ELVTÁRS CIKKE A PRAVDA KEDDI SZÁMÁBAN A Pravdában néhány héttel ez­előtt vita indáit meg a szovjet nyelvtudomány kérdéseiről, első­sorban N. J. Marr, szovjet nyel­vész (1864—1934) elméletéről. A vita, amelyben szovjet tudósok sora vett részt, felvetette a nyelv- tudomány alapvető problémáit. Eh­hez a vitához Szól hozzá Sztálin elvtársnak a Pravda keddi számá­ban megjelent „Marxizmus és nyelvtudomány” című cikke, ame­lyet az alábbiakban teljes egészé­ben közlünk. Egy ifjú eiivtársakból átló csoport azzal a javaslattal fordult hozzám, hogy szögezzem le a sajtóban véle­ményemet a nyelvtudomány kérdései­ről, különösen arról, hogy mi a marxizmus álláspontja a nyelvtudo­mány terén. Nem vagyok nyelvész és természetesen nem tudom teljesen kielégíteni az elvtársakat. Ami a marxizmusnak a nyelvtudomány és más társadalmi tudományok terén el­foglalt álláspontját illeti, ezen a té­ren otthonos vagyok. Ezért engedek kérésüknek és válaszolok az elvtár­sak által feltett egész sor kérdésre. Kérdés: Igaz-e, hogy a nyelv fel­építmény az alépítményen? Válasz: Nem, nem igaz. Az alépítmény a társadalom gazda­sági rendje, a társadalom fejlődésé­nek adott szakaszában- A felépít­mény: a társadalom politikai, jogi, vallási, művészeti és filozófiai nézetei •és az ezeknek megfelelő politikai, jogi és egyéb intézmények. Minden alépítménynek megvan a neki megfelelő felépítménye. A hű­béri rend alépítményének megvan a magia- felépítménye, megvannak a maga politikai, jogi és egyéb néze­tei és az ezeknek megfelelő intézmé­nyei, a kapitalista alépítménynek meg­van a maga felépítménye, megvan a szocialista alépítménynek is. Ha meg­változik és megszűnik az alépítmény, akkor ennek nyómán megváltozik és megszűnik a felépítménye, ha új al­építmény jön létre, nyomában létre­jön a neki megfelelő felépítmény. A nyelv ebben a tekintetben gyö­keresen különbözik a felépítménytől. Vegyük például az orosz társadalmat és az orosz nyelvet. Az utóbbi har­minc év folyamán Oroszországban megszűnt a régi kapitalista alépít­mény és felépült az új, szocialista al­építmény. Ennek megfelelően meg­szűnt a kapitalista alépítményen nyugvó felépítmény és létrejött az új felépít­mény, amely megfelel a szocialista alépítménynek. Következésképpen a régi politikai, jogi és egyéb intéz­ményeket új, szocialista intézmények váltották fel. Ennek ellenére az orosz nyelv alapjában véve ugyanolyan maradt, mint az Októberi Forradalom előtt volt. Mi változott ezalatt az időszak alatt. *az orosz nyelvben? Megválto­zott bizonyos mértékben az orosz nyelv szókincse, megváltozott olyan •értelemben, hogy nagyszámú új szó­val és kifejezéssel gyarapodott, ame­lyek az új Szocialista termelés létre­jöttével, az új állam, az új szocialista kultúra, az új közszellem, az új morál megjelenésével, végül a technika és a tudomány fejlődésével kapcsolatban keletkeztek; egész sor szónak és ki­fejezésnek az értelme megváltozott, ezek új jelentést kaptak: kiveszett a szótárból bizonyos számú elavult szó- Ami azonban az orosz nyelv alapvető szókincsét és nyelvtani szerkezetét il­leti, amelyek a nyelv alapját alkot­ják, ezek a kapitalista alépítmény fel­számolása után nemcsak, hogy nem szűntek meg és nem cserélődtek fel új, alapvető szókinccsel és új nyelv­tani szerkezettel, hanem ellenkezőleg, teljes egészükben fennmaradtak — minden komolyabb változás nélkül, éppen mint a mai orosz nyelv alap­jai maradtak fenn. Továbbá: A felépítményt az alépít­mény hozza létre, ez azonban egyál­talán nem azt jelenti, hogy a felépít­mény csupán visszatükrözi az alépít­ményt, hogy passzív, semleges, kö­zömbös magatartást tanúsít alépítmé- ményónek sorsa iránt, az osztályok sorsa, a rend jellege iránt. Ellenke­zőleg, miután létrejött, hatalmas ak­tív erővé válik, tevékenyen hozzájá­rul alépítményének kialakulásához, megerősödéséhez, mindent megtesz, hogy segítsen az új rendnek a régi alépítmény és a régi osztályok fel­számolásában és megszüntetésében. Másként nem is lehetséges. Az elóDítménv éppen azért hozza létre a felépítményt, hogv ez szolgála­tára legyen, hogy tevékeny segítsé­get nvujtson neki kialakulásában és megerősödésében, hogy tevékenyen küzdjön a régi, önmagát túlélő al­építménynek és régi felépítményé­nek felszámolásáért. Mihelyt a fel­építmény lemond erről a kisegítő sze­repéről, mihelyt a felépítmény a maga alépítménye aktív védelmének állás­pontjáról arra az álláspontra helyezke­dik. hogv közömbös magatartást tanú­sít saját alépítménye irányában, hogy egyforma magatartást tanúsít az osztá­lyok irányában, legott elveszti felépít­mény minőségét és megszűnik felébít- ménv lenni. A nyelv ebben a vonatkozásban gyö­keresen különbözik a felépítménytől. A nyelvet nem ez vagy az az alépítmény, régi vagy új alépítmény hozza létre egy adott társadalmon belül, hanem századok folyamán a társadalom törté­netinek és az alépítmények törté­netének egész menete. A nyelvet nem egy valamelyik ősz iái v hozza léire, ha­nem az egész társadalom, a társadalom valamennyi osztálya, száz meg száz nemzedék erőfeszítése. A nyelv nem egy vaiameHk osztály szükségleteinek kielégítésére jön létre, hanem az egész társadalom, a társadalom valamennyi osztálya szükségleteinek kielégítésére. Éppen ezért a nyelv mint a társadalom számára egységes és a társadalom va­lamennyi tagja számára közös, ossz. népi nyelv jön létre. Ennélfogva a nyelvnek, mint az emberek érintkezési eszközének kiszolgáló szerepe nem ab­ban á l, hogy egy osztályt szolgáljon ki a többi osztályok rovására, hanem hogy egyformán kiszolgál ia az egész társadalmat, a társadalom valamennyi osztályát. Éppen ee a magyarázaía an­nak. hogv a nyelv egyformán kiszol­gálhatja a régi haladó rendet és az új, fe'emeskedőben lévő rendet, mind a régi. mind az új alépítményt, mind a kizsákmányolókat, mind pedig a ki­zsákmányol lakat. Senki előtt sem titok az a tény, hogy az orosz nyelv ugyanolyan iól kiszol­gálta az orosz kapitalizmust és az orosz burzsoá kultúrát az Októberi Forradalom előtt, mint ahogy ma ki­szolgálja a szocialista rendet és az orosz társadalom szocialista kultúráját. Ugyanezt kell mondani az ukrán, a bjeiorussz, az üzbég, a kazaii, a grúz, az örmény, az észt, a lett, a litván, a moSidován, a tatár, az azerbajdzsánt, a baskír, a türkmén nyelvről és a szovjet nemzetek többi nyelvéről, amelyek ugyanolyan iól kiszolgálták e nemze­tek régi burzsoá rendjét, mint ahogy kiszolgálják az új, szocialista rendet. Másként nem is lehetséges. A nyelv éppen azért van, éópen azért jött létre, hogv szolgálja a társadalmat mint egé­szet, az emberek érintkezésének esz­közeképpen, hogy közös legyen a tár­sadalom tagjai számára és egységes a -társadalom, számára, egyformán szol­gál ia a társadalom tag iáit. függetlenül oszíájvhelyzeíüktől. Mihelyt a nvelv le­tér erről az egész népet átfogó állás­pontról, mihelyt a nyelv valamilyen szo­ciális csoportot előnyben és támogatás­ban részesít a társadalom többi szociális csoportja rovására, legott elveszíti a maga minőségét, megszűnik az emberi érintkezés eszköze lenni a társadalom­ban, valamely szociális csoport zsar­gonjává válik, lefokozza és pusztulásra ítéli magát. A nyelv e tekintetben elvileg külön­bözik a felépítménytől, nem különbözik azonban a munkaeszközöktől, teszem azt. a gépektől, amelyek egyaránt szol- gálhat ják mind a kapitalista, mind pe­dig a szocialista rendet. Továbbá: A felépítmény annak az eg” korszaknak a terméke, amelynek folyatnám az adott gazdasági alap éi és működik. Éppen ezért a felépítmény rövidéletű, megszűnik és eltűnik az adott alap megszűnésével és eltűnésé­vel. Ezzel szemben a nyelv a korszakok egész sorának terméke, amelyek folya­mán kialakul, gazdagodik, fejlődik, csi­szolódik. Ezért a nvelv hasonlíthatatla­nul tovább él. mint bármelyik alap és bármelyik felépítmény. Ez tulajdon­képpen a magyarázata annak, hogy nemcsak egyetlen alapnak és felépít­ményének születése és megszűnése, de több alap és az azoknak megfelelő fel­építmények megszűnése sem vezet a történelemben egy adott nvelv meg­szűnésére, a nvelv szerkezetének meg­szűnésére és úi nyelv születésére új szókinccsel, új nyelvtani szerkezettel. Puskin halála óta több mint száz esztendő telt el. Ez alatt az idő alatt Oroszországban megszűnt a hűbéri rend, a kapitalista rend és egy harma­dik rend keletkezett — a szocialista rend. így tehát két alap szűnt meg felépítményeivel együtt és új, szocia­lista alap keletkezett a maga úf felépít­ményével. Mindamellet, ha például az orosz nyelvet nézzük, ez alatt a hosszú idő alatt semilven törést sem szenvedett és a mai orosz nvelv. szer­kezetét tekintve, alig különbözik Pus­kin nyelvétől. Mi változott meg ez alatt az idő alatt az orosz nyelvben? Az orosz nyelv szókincse ez idő alatt jelentéke­nyen kibővült, a szókincsből nagy­számú elavult szó eltűnt, sok szó je­lentése megváltozott; megjavult a nyelv nyelvtani szerkezete. Ami a pus- kini nyelv struktúráját, a nyelv nyelv­tani szerkezetét és alapvető szókészletét illeti, az lényegében megmarad, mint a modern orosz nyelv alapja. És ez telje­sen érthető. Valóban, mi szükség van arra, hogy a nyelv meglévő struktú­rája, nyelvtani szerkezete és alapvető szókincse minden egyes forradalmi át­alakulás után megsemmisüljön és he­lyébe új lépjen, amint ez a felépít­ménnyel rendszerint történik? Kinek van arra szüksége, hogy a „viz”-et, „fö!d”-el, „hegy”-et, „erdő”-t, „haP-at, „ember”-t, „,menni"-t, „csinálni"-1, „ter­melni“-!, „kereskedni"-t, stb.-t ne víz­nek, főidnek, hegynek, síb.-nek nevez­zék hanem valahogy másként. Kinek van arra szüksége, hogy a szavak ra­gozása a nyelvben és a szavak fűzése a mondatban ne a fennálló, hanem egy egészen más nyelvtan szerint történ­jék? Mi haszna van a forradalomnak a nvelv. ilyen forradalmi átalakulásából? A történelem általában véve nem tesz semmi lényegeset különleges szükség- szerűség pélkül. Felmerül a kérdés, mi szükség, van az ilyen nyelvi forra­dalomra, ha egyszer bebizonyosodott, hogv a meglévő nyelv és annak szer­kezete alapjában véve teljesen alkalmas az új rend szükségleteinek kielégíté­sére? Néhány év alatt megsemmisíteni és újjal cserélni fel a régi felépít­ményt lehetséges és szükséges, hogy teret adjunk a társadalom terme’oerői- nek kifejlődésére, de hogyan lehet megsemmisíteni a meglévő nyelvet és néhány esztendő alatt új nyelvet épí­teni helyébe anélkül, hogy ne vigyünk anarchiát a társadalmi életbe, hogy ne idézzük fel a * társadalom szétesé­sének veszélyét. Ilyesfajta feladatot csak Don Quijotek tűzhetnek maguk elé. Végül — még egy gyökeres különb- ség a felépítmény és a nyelv között. A felépítmény nem áll közvetlen kapcso­latban a termeléssel, az ember termelő tevékenységével. Csak közvetve, a gazdasági éieten keresztül, az alépít­ményen keresztül van kapcsolata a tér. meléssél. É'poeif ezért á felépítmény a termelőerők fejlődésének színvonalá­ban beállott változásokat nem egy­szerre és nem közvetlenül; hanem az alépítményben végbement változások után, a termelésben történt változások, az alépítményben már végbement vál­tozásokon keresztül tükrözi. Ez azt je. lenti, hogy a felépítmény hatóköre szűk és korlátozott. Ezzel szemben a nyelv közvetlen kapcsolatban áll az ember termelő tevékenységével és nemcsak termelő tevékenységével, hanem az ember min- den. egyéb ÍP.yékenvségévet is, mun­kájának valamennyi területén, a terme­lésiül az alépítményig, az alépítménytől a felépítményig. Éppen ezért a nyelv egyszerre és közvetlenül tükrözi a ter­melésben beállott változásokat, nem várja meg az alépítményben bekövet­kező változásokat. Éppen ezért a nyelv hatóköre, minthogy a nyelv az emberi tevékenység valamennyi területét át­fogja, sokkal szélesebb és sokoldalúbb, mint a felépítmény hatóköre. Mi több. majdnem határtalan. Mindenekelőtt ez a magyarázaía annak, hogy a nyelv, különösen a szó­készlete, majdnem szakadatlan válto­zás állapotában van. Az ipar és a mezőgazdaság, a kereskedelem és a közlekedés, a technika és a tudomány állandó fejlődésé megköveteli a nyelv­től szókincsének kiegészítését olyan új szavakkal és kifejezésekkel, ^melyek szükségesek azok munkájához. És a nyelv közvetlenül tükrözi ezeket a szükségleteket, új szavakkal egészíti ki szótárát, tökéletesíti nyelvtani szerke­zetét. Vagyis; a) marxista nem tekintheti a nyelvet felépítménynek az, alépítményen, b) aki a nyelvet á felépítménnyel ösz- szekeveri, az kómoly hibát követ el. Kérdés: Iga.z-e, hogy a nyelv mindig osztálviellegű volt és marad, hogy a társadalom számára közös és egységes osztályonk ívüli, össznépi nyelv nem létezik? Válasz: Nem. nem igaz. Nem nehéz megérteni, hogy' abban a társadalomban, ahol nincsenek osztá­lyok, szó sem lehet osztálynyelvről. Az ősközösség! nemzetségi rend nem is­mert osztályokat. következésképpen nem lehetett ott osztálynyelv sem —. a nyelv ott az egész közösség számára közös, egységes volt. Az az ellenvetés, hogy osztályon minden emberi közös­ség, így az ősközösség is értendő. — nem ellenvetés; hanem játék a szavak­kal. amit nem érdemes Cáfolni. . Ami a további fejlődést illeti a nem­zetségi nyelvektől a törzsi nyelvekhez, a törzsi nyelvektől a népek nyelvéhez, a népek nyelvétől a nemzeti nyelvek­hez, — a nvelv, mint az emberek érintkezésének eszköze a társadalom­ban, a fejlődés minden szakaszában kö­zös és egységes volt a társadalom szá­mára. egyenlő módon szolgálta a társa­dalom tagjait, függetlenül azok társa­dalmi helyzetétől. Nem a rabszolgakor és a középkor birodalmaira gondolok itt, mint például Cyrus és Nagy Sándor, vagy Caesar és Nagy Károly birodalmára, amelyek­nek nem volt saját gazdaság; alépít­ményük, s amelyek ideiglenes és nem tartós katonai és közigazgatási egye­sülések voltak. Ezeknek a birodalmak­nak nem csak nem volt, de nem is le­hetett a birodalom számára egységes és a birodalom minden tagja számára érthető nvelve. Ezek a birodalmak a maguk életét élő és saját nyelvükön beszélő törzsek és népek konglomerá­tumai voltak. Következésképpen nem az ilyen és ezekhez hasonló birodal­makra gondolok, hanem azokra a tör­zsekre és népekre, amelyek ezeket a birodalmakat alkották, amelyeknek meg volt a maguk gazdasági alépítménye, megvoltak a régóta kialakult nyelveik. A történelem azt tanítja, hogy ezeknek a törzseknek és népeknek nyelvei nem osztálynvelvek, hanem össznépiek, a a törzsek és népek számára közös és érthető nyelvek voltak. Persze, voltak emellett dialektusok, helyi nyelvjárások, de ezeknek íöíebe emelkedett és ezeket magának aláren­delte a törzs vagy a nép egységes és közös nyelve. A továbbiakban, a kapitalizmus meg­jelenésével, a hűbéri széttagoltság tej- számolásával és a nemzeti piac kialaku­lásával a népek nemzetekké fejlődtek, ä népek nyelvei pedig nemzeti nyel­vekké. A történelem azt tanítja, hogy a nemzeti nyelvek nem osztálynyelvek, hanem össznépi nyelvek, közösek a nemzet valamennyi tagja és egységesek az egész nemzet számára. Fent szó volt arról, hogy a nyelv, mint az emberek érintkezésének esz­köze a társadalomban, egyenlően szol­gálja a társadalom valamennyi osztályát és e tekintetben sajátos közömbösséget tanúsít az osztályok iránt. Az emberek, az egyes társadalmi csoportok, az osz­tályok azonban korántsem közömbösek a nyelv irányában. • igyekeznek a nyel­vet a saját érdekükben felhasználni, reákényszeríteni saját szókincsüket, sa­ját különleges műszavaikat, különleges kifejezéseiket. Különösen kitűnnek e tekintetben a néptől elszakadt és a né­pet gyűlölő vagyonos osztályok szűk vezető rétegei: a nemesi arisztokrácia, a burzsoázia felsőrétegei. „Ösztály“- dialektusok, zsargonok, sza!on-„nyelvek‘‘ jönnek létre. Az irodalomban ezeket a dialektusokat és zsargonokat nem ritkán helytelenül nyelveknek minősítik: „ne­mesi nyelv1', „burzsoá nyelv” — szem­ben a „proletár-nyelvvel”, a „paraszt- nyelvvel”. Ezen az alapon, bármeny­nyire furcsa is ez, egyes elvtársaink arra a következtetésre jutottak, hogy a nemzeti nyelv fikció, hogy a valóság­ban csupán osztálynyelvek léteznek. Úgy gondolom, hogy ez a lehető leg- hibásabb következtetés. Tekinthetők-e ezek a dialektusok és zsargonok nyel­veknek? Semmiesetre sem. Nem tekint­hetők, először is azért, mert ezeknek a dialektusoknak és zsargonoknak nincs saját nyelvtani szerkezetük és alapvető szókincsük, — mindezt a nemzeti nyelvből kölcsönzik. Nem te­kinthetők, másodszor, azért, mert ezek a dialektusok és zsargonok szűk kör­ben használatosak, valamely osztály szűk felső rétegének tagjai között, s egyáltalán nem alkalmasak arra, hogy az emberek érintkezésének eszközéül szolgáljanak a társadalom egésze szá­mára. Mijük is van valójában ezeknek a dialektusoknak és zsargonoknak? Van: az arisztokrácia, vagy a bur­zsoázia felső rétegeinek sajátos ízlését tükröző, sajátos szavakból álló készle­tük: néhány mesterkélt, gá'áns kifeje­zésük és fordulatuk, amelyek mente­sek a nemzeti nyelv „durva” kifeje­seitől és fordulataitól; végül néhány idegen szó. Tehát minden, ami alapvető, azaz a szavak túlnyomó többsége és a nyelvtani szerkezet az össznépi, nem­zeti nyelvből került ki. Következéskép­pen a dialektusok és zsargonok az össznépi nemzeti nyelv elágazásai, ame­lyeknek semmiféle nyelvi önállóságuk nincs és tengődésre vannak ítélve. Azt gondolni, hogy a dialektusok és zsar­gonok önálló nyelvekké fejlődhetnek, amelyek képesek kiszorítani a nemzeti nyelvet és annak helyére lépni, — annyi, mint elveszteni a történelmi perspektívát és letérni a marxizmus álláspontjáról. Marxra hivatkoznak. „A szent Max" című művéből idéznek, ahol az áll, hogy a burzsoáknak „saját nyel­vük” van, hogy ez a nyelv a „bur­zsoázia terméke”, hogy ezt áthatja a merkantilizmus, az adás-vétel szelleme. Egyes elvtársaink ezzel az idézettel akarják bizonyítani, hogy Marx a nyelv „osztályjellege” mellett foglalt állást, hogy tagadta az egységes nemzeti nyelv létezését. Ha ezek az elvársak tárgyilagosan fogták volna fel felada­tukat, egy másik helyet is idézniök kellett volna, ugyancsak „A szent Max” című műből, ahol Marx az egységes nemzeti nyelv kialakulása útjainak kér­dését érintve, arról beszél, hogy a dialektusok egységes nemzeti nyelvvé koncentrálódnak a gazdasági és poli­tikai koncentráció következtében. Következésképpen Marx elismerte az egységes nemzeti nyelvnek, mint ma­gasabbrendű formának szükségessé­gét, amelynek a dialektusbk, mint ala­csonyabb formák, alá vannak rendelve. Mit jelenthet ilyen esetben a bur­zsoá nyelv, amely Marx szavai szerint „a burzsoázia terméke”? Ugyanolyan nyelvnek tekintette-e Marx ezt, mint a külön nyelvi szerkezettel bíró nemzeti nyelvet? Ilyen nyelvnek tekinthette-e azt? Természetesen nem! Marx egy­szerűen azt» akarta mondani, hogy a burzsoák kalmár szókincsükkel be­szennyezték az egységes nemzeti nyelvet, hogy a buzsoáknak megvan a saját kalmár zsargonjuk. Kitűnik tehát, hogy ezek az elvtársak elferdí­tették Marx álláspontját. Mégpedig azért ferdítették el, mert Marxot nem marxisták módjára, hanem a dolog lényegébe be nem hatolva, mecha­nikus módon idézték. Hivatkoznak Engelsre, idézik „A munkásosztály helyzete Angliában” című könyvéből, hogy „ ... az angol munkásosztály az idők folyamán egé­szen más néppé lett, mint az angol burzsoázia", hogy „a munkások más dialektust beszélnek, más eszméik és képzeteik, más szokásaik és erkölcsi elveik, más vallásuk és politikájuk van. mint a burzsoáziának“’. Ennek az idézetnek alapján egyes elvtársak arra a következtetésre jutnak, hogy Engels tagadta az össznépi, nemzeti nyelv szükségességéit, hogy ő — lám a nyelv „osztály-jellegének" álláspont­ján volt. Igaz ugyan, hogy Engels itt nem nyelvről, hanem dialektusról be­szél, mivel teljesen tisztában van az­zal, hogy a dialektus, mint a nemzeti nyelv kiágazása, nem léphet a nem­zeti. nyelv helyébe. Ezeknek az elv­társaknak azonban úgv látszik nem nagyon van ínyükre, hogy nyelv és dialektus között különbség van ... Nyilvánvaló, hogy az idézetet nem helyénvalónak hozták fel, mert hiszen Engels itt nem „osztálynyelvekróT“ be­szél. hanem főként osztály-eszmékről, képzetekről, szokásokról, erkölcsi el­vekről, vallásról, politikáról. Teljesen helyes az. hogy a burzsoák, illetőleg a proletárok eszméi, képzetei, szokásai, erkölcsi elvei, vallása, politikája me­rőben ellentétesek. De hogy kerül ide a nemzeti nyelv, vagy a nyelv „osz- tályjeHege?” Talán a társadalomban meglévő osztályellentéitek ténye érvül Szolgálhat a nyelv „asztályjellege” mellett vagy az egységes nemzeti, nyelv szükségessége ellen? A marxiz­must azt tanítja, hogy a nyelv közös­sége egyike a nemzet legfontosabb is­mérveinek, ugyanakkor azonban jól tudja, hogy a nemzeten belül osztály- ellentétek vannak. Elismerik-e az em­lített elvtársak ezt a marxista tételt? Hivatkoznak Lafarguera és rámutat­nak arra, hogy Lafargue „Nyelv és forradalom1’ című cikkében elismeri a nyelv „osztályjellegét’“, hogy állító­lag tagadja az össznépi nemzeti nyelv szükségességét. Ez nem igaz, Lafargue valóban beszél „nemesi"1 vagy „arisztokratikus“’ nyelvről és a társadalom különféle rétegeinek „zsar­gonjáról“. Ezek az elvtársak azonban elfelejtik, hogy Lafargue, akit nem érdekelt ei nyelv és a zsargon különb­ségének kérdése és a dialektusokat hol „mesterkélt nyelvnek", hol meg „zsargonnak" nevezi, határozottan ki­jelenti brosúrájában, hogy „az arisz­tokráciát megkülönböztető mesterkélt nyelv ... abból az össznépi nyelvből vált ki, amelyen a burzsoák és az iparosok, a város és a falu beszélt”. Lafargue tehát elismeri az össznépi nyelv létezését és szükségességét, s ugyanakkor Mjesen megérti az „arisz­tokratikus nyev" és a többi dialektus és zsargon alárendelt jellegét és füg­gését az össznépi nyelvtől. Kiderül, hogv Lafarguera történt hi­vatkozás nem talál célba. Hivatkoznak arra, hogy Angliában az angol hübéruirak egyidőben „száza­dokon át” francia nyelven beszéltek, míg az angol nép angol nyelven be­szélt, hogy ez a körülmény érv a nyelv _ „osztályjellege" mellett és az össznépi nyelv szükségessége elten. Ez azonban nem érv, hanem valami anekdota-féle. Először is francia nyel­ven akkoriban nem valamennyi hűbér- úr beszélt, hanem a királyi udvarban és a grófságokban élő angol hűbér- urak jelentéktelen felső rétege. Má­sodszor, őksem holmi „osztálynyel­ven“' beszéltek, hanem a közönséges, össznépi francia nyelven. Harmadszor, mint tudjuk, ez a francia nyelvvel folytatott különcködés később nyomta­lanul eltűnt és átadta helyét az össz­népi angol nyelvnek. Azt gondolják ezek az elvtársak, hogy az angol hű- bérurak „évszázadokon át“ tolmácsok útján értették meg magukat az angol néppel, hogy nem használták az angol nyelvet, hogy akkoriban nem volt össznépi angoj nyelv, hogy abban az időben Angliában a francia nyelv több volt holmi szalon-nyelvnél, amely csu­pán az angol arisztokrácia felső réte­gének szűk körében dívott? Hogy lehet ilyen anekdóta-jellegű „érvek” alap­

Next

/
Oldalképek
Tartalom