Nő, 1990 (39. évfolyam, 1-52. szám)

1990-10-09 / 41. szám

— A hal, olyan, aminek gyűrű van a gyomrában. Én hozzáteszem az én gyü­­rűmhöz, összedörzsölöm, és amit kívá­nok, teljesül. — Niacs is ott akkor hal! — Te azt nem tudod, én tudom, van ott ekkora e. Adsz nekem egy cukrot? Csikorgatta a fogát. Egyre kevésbé, értettem, mi vonzza Jussit a folyóhoz. Jól tudtam, hogy hóbortos és kéregeté­se is csak menekülés. Úgy éreztem, azt szeretné, ha a tengeren, vagy tűz által halna meg. Mintha az ördög súgta vol­na n^eg, hogy mit szeret Jussi a folyón. A gyűrű?! Egyenest Mákitaloékat kerestem fel, valaki elmesélhetné Jussinak Aladdin meséjét, de senki se ismerte! Jussi apja megboldogult feleségéről beszélt, meg hogy komiszak a cselédek, csak vihog­nak mindenen. Körülnéztem. A ház könyvtára nem nyújtott semmit a gyer­meki fantáziának, csak pár földművelési könyvet meg egy kalendáriumot talál­tam. Egy este elmélyülten dolgoztam, s mindenről megfeledkeztem. Egyszer­­csak kopogtak az ajtómon, és választ sem várva belépett Mákjtalo papa. — Látta Jussit? — kérdezte. — Nem. A hatalmas termetű, mogorva ember egész testében reszketett. Valami zavar volt a szemében. Gyámoltalanul leült elém. — Legjobb lenne, ha megnéznénk a folyót — mondta a semmibe révedve. Aztán erőt véve magán, rám nézett segélykérőn, s azt kérdezte: — Eljönne velem ? Bólintottam, fogtam a kalapomat és a villanylámpámat. A hóesés megszűnt. Part felé vezető apró csizmanyomokat találtunk egészen a folyóig. Szó nélkül indultunk arra. A nyomok csak a léknél értek véget. — Erre ment a gyerek — mondta rekedten. Nem feleltem. Mit válaszol­hattam volna? Valami belemarkolt a telkembe, nem tudom, mi. Mákitalo papa kesztyűjével megtörölte a homlo­kát és kölüntett: — Jobb lett volna, ha kéregét inkább — mondta esetlenül —, most élhetne, de így nem. Elment, mint az anyja. Ö is pontosan így... Ö is ilyen vörös hajú volt, mint a fia ... Álltunk a jégen, alatta sejtettük a folyó sötét vizét, a lék meg nézett ránk, mint egy tágra nyitott gonosz szem. Finnből fordította: Szabó Zoltán Joel Lehtonen W m B S S S Ugyan — mondta Aapeli Muttinen könyvkereskedő —, még hogy én menő fej vagyok? Hogy úgy lakom, mint Hora­tius ? Hogy Tusculumom van, az az nyaralóm, mint amilyet Maecenas aján­dékozott egykor a szabinok földjén ? Én megszolgáltam a Maecenásomat: a kö­zönséget a boltban, az ötven pennis könyveimért... Az a „Tusculum" Muttinen tanyája. Gyönyörű a fekvése, ami megnyugtató, kivált nyár elején, a városi tél és a Mammonért való hajsza után, amikor a felhőtlen ég alatt ei lehet vonulni a paradicsomi tétlenségbe... A nyaraló a várostól távolabb, a saját telkén, a Saimaa öböl feletti dombon fekszik. Az öböl dús virágai közül villan elő az erkélye. Aapeli boldog a nyár első napján; miután agyondolgozta magát a város zűrzavarában, itt várja az érintetlen va­rázslat. Úgy kifárasztotta az elmúlt évad munkája, hogy szinte teljesen eltom­pult. Egyebet sem kíván, mint leheve­­redni a természet lágy ölén. Csupán élni, élni! Muttinen nem filozófus, de nem is malac! Egyszerűen: élni akar. Ezen a nyári hajnalon, az álom és az ébrenlét mezsgyéjén töltött éjszaka után, amikor csak élvezte a csendet, lustán felkel és kinyitja az erkély ajtaját. A sarkakban régies, faragott állványok állnak, rajtuk fehér, illatos virágok. Ide nem érnek el a hernyók. A fákon a virágok fehérek, mint a hó, pompás illatuk betölti az egész szobát. A fák ágai közül ragyogó fény árad. Még korán van. Lygia — Horatiusnak is Lygiája volt, Maecenas nyolc ajándéka között kapta a lydiai rabszolgalányt — ott alszik a másik szobában. Lygia: Aapeli Lygiája. A fák árnya még hűs. Köd gomolyog a víz felett a völgyben. Az alacsony füvön szivárványszínű har­­matcseppek tündökölnek. Kakukkok szólnak. Muttinen gyönyörködik a szi­­várványos vízcseppekben. Végül, türel­me fogytán, felébreszti Lygiát, hasonló­an, mint Horatius, hogy készítsen reg­gelit, és elköltsék, amíg a kakukk tízet kakukkot. Aapeli megeszi a sügérből, krumpliból, hat tojásból, dzsemből álló reggelijét és megiszik rá egy köcsög aludttejet. Azután elégedetten tesz­­vesz teli hassal. És most útnak indul Lygiával, aki bő, lenge ruhát visel, az egyik kezében orgonacsokor, amivel el-eltakarja paj­kos szemeit. A másikban kis ételkosarat visz, Muttinen pedig egy kis üveg itókát rejt a zsebébe. Csónakázni mennek a Saimaa öblébe, majd vissza. A túlsó parton kápráztató a kékség és a verő­fény. Az öbölből távoli tájakra látni: nehéz kivenni az egyes részleteket, szí­neket, csak a határozatlan kontúrok látszanak, mint az álomban. A nap egyre melegebben süt. A fel­hők sokszínűén verődnek vissza a víz tükrén. Muttinen szótlanul, izzadva evez. Micsoda víz! A felszínén helyen­ként millió smaragdszem csillog. Mutti­nen nem állhatja meg szó nélkül: Ezek a te drágaköveid, Lygia! Apró, zöld égerbogarak voltak, a parti fákról töme­gével hulltak az öböl vizébe, és egészen zöldre festették azt. Némelyek még él­tek is, aztán lemerültek a mélybe. Ahogy bágyasztóbb az emelkedő ko­ranyári nap ereje, egyre részegítöbbé válik a zöldellő erdő illata. Kijőve a partra elszótlanodva leülnek egy vastag nyírfa árnyékába, levetik cipőiket és hosszan hallgatnak. Aapeli födetlen fő­vel gyermekkorára gondol, mivelhogy most az egész fejebúbja kopasz. Ezen a tájon minden kő ismerős. Lygia olykor boldog pillantást vet rá. Aztán beljebb mennek az árnyas égererdő ösvényén, amelyet egy vígan csörgedező ér szakít meg. Lygia lehajol, hogy igyék, kezével vizet merít a mohás kövek közül és onnan kacsint pajkosan Muttinenre. Muttinen erre elmosolyo­dik, és most csak rá gondol, Lygiára. Hej, ha fiatal korában ismerte volna meg öt! Aztán ölébe veszi Lygiát és szépeket mond neki, mint valami gye­reknek. Valami álomszerűt... A nádas öböl, amelynek partjára ér­nek, csendesen csillog. A túlsó parton lányok fürödnek. Hangoskodnak, játsza­nak. Muttinen és Lygia továbbmegy az úton, majd egy széles köre telepszik és elfogyasztja az elemózsiát. A nap melegen süt, behunyják a sze­müket. Nem látják az ég végtelenségét. Az erdő hangjai csodálatos harmóni­ában olvadnak össze. De menni kell tovább. Távolból kolompszó hallatszik, mintha valamit jelezne ... Rövid az em­ber élete, még rövidebb egy nap. Már a szürkület közeleg, amikor a part men­tén hazafelé indulnak eltelve a nap csodálatos élményeivel. Közben meg­­megállnak hallgatagon, valami megha­tározhatatlan boldogságtól eltelve. Lygia keblén elhervadt az orgonacso­kor, de ő a kalapja alól jóságosán mo­solyog. Az öböltől nem messze egy virágos temetőben álló öreg templom látszik. Mindketten ösztönösen arra gondolnak, használják ki a napot, s örüljenek, amíg lehet. Csónakba szállnak. Több kis szigetet megkerülve csendesen szelik a sekély vizet. Lygia a kormány mögött ül, keze­ivel a csónak széleibe kapaszkodva fi­gyel, mintha valami csodát várna. Pedig a csoda benne van, s örömében szeret­ne felkiáltani. De jön az este, közeleg az éj, Muttinen csillapítja; mindjárt haza­érnek. Sötétedéskor Lygia felveszi sárga vi­rágos pongyoláját és a szobájába megy. Egy percre lehunyja a szemét, hogy átgondolja a napot, majd újra kinyitja, kitárja az ablakot, amelyen beáramlik a virágzó fák illata. S mikor énekelni kez­denek a kis madarak, Muttinen hallja, hogy Lygia hangosan zokogva sír. Ő tudja, hogy ez mit jelent. Odébb megy, hogy ne hallja. — Boldog napom volt — motyogja magában —, nagyon boldogan telt el ez a nap, amely sokáig megmarad az em­lékezetemben. De ha már én tartós boldogságot nem is remélhetek ..., ne­ked, szegénykém, szeretném legalább a boldogság hitét nyújtani. Szeretném, ha remélhetnél. A boldogság nem állandó, az elillanhat, Lygia! A lángoló szerelmek is elhamvadnak, ezt én tudom, vén tuskó. A boldog napok elmúlnak, mint ez a kora nyári nap. Beteljesülés, herva­­dás... Muttinen, aki olyan ritkán él át bol­dog perceket, úgy érzi, hogy neki nincs joga áthárítani másokra, az utána jö­vőkre az élet terhét, amely legtöbbször nehéz és csúf ... nő 15

Next

/
Oldalképek
Tartalom