Nő, 1990 (39. évfolyam, 1-52. szám)

1990-12-19 / 51-52. szám

I- Meglehetősen furcsa helyzetben élünk: üres a zsebünk, lassan, fokoza­tosan kiürülnek az üzletek is, a legna­gyobb gondott egyeseknek mégis a nemzetiségi ellentétek szítása, a nemzetiségi kérdés., végleges ” meg­oldása okozza.- Huszonkét évvel ezelőtt különle­ges élményben volt részem. Jugoszlá­viában dolgoztam, egy ottani szlovák kiadóban. Nem volt grafikai, művészeti szerkesztőjük, engem kértek föl. Nagy lelkesedéssel dolgoztam, már azért is, mert lapcsinálással kezdtem a pálya­futásom, és ha egyszer az ember megérzi az újság szagát, soha nem tud tőle szabadulni. Egyfajta szenve­dély keríti hatalmába. Annyira élő do­log, hogy többé nem hagyja nyugodni az embert. Kisfiú voltam, tizenhárom éves, amikor az első rajzom megjelent az újságban. Vettem belőle vagy tíz példányt, szétterítettem az asztalon, és csak néztem, néztem, hogy a raj­zom ott van előttem - tíz példányban. Megrázó élmény volt. Nézegettem, si­mogattam, szagolgattam a lapot - úgy élveztem, mint a jó mesterember élve­zi munkája eredményét. Úgy gondo­lom, ha minden embernek lehetősége lenne olyan munkát végezni, amely­nek érezné az illatát, egészen más lenne az életünk, az egész világ. Az emberek többsége olyan munkát vé­gez, amely nem illatozik.- Sőt, bűzlik. . .- Bűzlik, hm. De visszatérek a ju­goszláviai élményeimhez. Olyan szlo­vákokkal kerülten kapcsolatba, akik­nek ősei vagy háromszáz évvel ezelőtt telepedtek le ott, és olyan szlovák nyelvet használtak, amelyen ma már itt nem beszél senki; csodálatos, ar­chaikus szavakat őriztek meg. Szóval, I itt Jugoszláviában, Kovaőicében részt vettem egy május elsejei ünnepségen. Imádok ünnepelni, különösem május elsejét, arra gondoltam, Jézus Mária, most én itt, Kovaőicében fölvonulok?! Vagy mi lesz? Idegen ember, idegen országban, elképzelni sem tudtam. Kovaőicében összejött egy csomó fia­tal ember - szerbek, szlovákok, ma­gyarok, horvátok, és a május elsejei ünnepség abból állt, hogy hoztak két sült malacot, ettünk, ittunk; szerb, ma­gyar, szlovák, horvát dalokat énekel­tünk - akkor még nem tudtam megfo­galmazni, mit érzek. Húsz évvel ké­sőbb jöttem rá, mi zajlott ott le. Húsz évvel később, amikor két unokatestvé­remmel találkoztam, akiket soha élet­emben nem láttam, mert a nagybá­tyám kivándorolt Franciaországba, ott keresett munkát, ott nősült meg, ott születtek a fiai, onnan később átköltöz­tek Németországba. És én megkér-ÉN IVAN ban, Japánban, Kínában. Eljátszha­­tom, hogy én egy fontos ember vagyok Szlovákiából, ez nagyon jópofa játék, de akkor a világ fele kommunikálna, a másik fele tolmácskodna. Nekem magamnak kell tanulnom idegen nyelveket. És ha azokra gondolok, akik a Parlament épülete előtt meg az SZNF téren azt a fölfordulást csinálták, elszomorodom, mert ezek a gyerekek az én gyerekeimmel egyidősek, és szörnyű, hogy nem jöttek rá, a problé­ma másban gyökerezik. A nemzetek jöttek-mentek, keveredtek, a népcso­portok megőriztek valamit identitásuk­ból - hiszen ez csodálatos.- Ettől érdekes, izgalmas a világ.- Tavaly Los Angelesben jártam, egy Kelet-Szlovákiából származó férfi­nál laktam, pozsonyi felesége van, két szép fiuk született. Zsidó család. Ott­hon angolul és szlovákul beszélnek. Elvittek egy partyra, amelyen a világ minden tájáról származó emberek vet­tek részt. A társalgásban az angol nyelv dominált - és ezt senki sem sé­relmezte. Nem mindegy, hogy ezt a helyet, ahol éppen vagyunk, Bratisla­­vának, Pozsonynak, Pressburgnak vagy Wilson-városnak nevezzük-e? Olyan dolgokról vagyunk kénytelenek vitatkozni, gondolkodni, amelyeket mesterségesen fölfújnak. Itt, Szlováki­ában a magyar-szlovák ellentéteket élezik ki, hangsúlyozom, mestersége­sen, fölöslegesen, ugyanakkor nem is POPOVlC Beszélgetés egy képzőművésszel, aki grafikus, forgatókönyviró, film' rendező stb. deztem az unokabátyámat: Mondd, Erich, ki vagy te tulajdonképpen? Az apád Losonc városi, az anyád szerb, te Párizsban születtél, Németország­ban élsz. Ki vagy te? És ő erre azt vá­laszolta, ami megvilágította a húsz év­vel ezelőtti jugoszláviai érzéseimet: európai vagyok. Szép fölismerés. En­nek tudatában rájöttem, hogy mi itt egy nagyon problematikus játékot találtunk ki, és valami olyasmi miatt szenve­dünk, ami a tizenkilencedik századra lehet jellemző.- Ez már nem e századi, e világi kérdés. Elavult.- Pontosan. Egy hölgynek magya­ráztam nemrégiben a villamoson, hogy akkor, amikor megláttam a nyelvtör­vény ellen sztrájkotokat, az merült föl bennem, hogy ezek a gyerekek miért nem azért sztrájkolnak, hogy minden iskolában, első osztálytól kezdve be­vezessék az angol nyelv oktatását. A hölgy fölvilágosított, hogy Havel el­nök úr is ezt mondta nekik. Én erről nem tudtam, de azt tudom, hogy az angol nyelvre már ma szükségünk van. A nyelvtanítás hiányát ma is ér­zem, és azt gondolom, valamitől meg­fosztottak, mert már gyerekkoromban meg kellett volna tanulnom angolul. Rengeteget utaztam, és mindenütt használhattam, Amerikában épp úgy, mint a Szovjetunióban, Németország­gondolunk rá, hogy ugyanezekkel az álproblémákkal küszködnek a cseh és morva emberek.- Ezek az álproblémák feledtetik a valóságos, a megélhetési gondokat, legalábbis elterelik róluk az emberek figyelmét.- A legsúlyosabb gond szerintem a gazdasági kérdések megoldása. Amerikában például különböző nem­zetiségű és vallású emberek élnek egymás mellett, békében. Hogy lehet az, hogy mi itt tizenötmilliónyian nem tudunk megegyezni? Hát igen. Ameri­kában gazdagok az emberek. Nem­csak a pénzről van szó! Ók bizonyos értelemben gazdagok. Minden társa­dalomnak megvannak azok az embe­rei - nem tartom őket gazembereknek -, akik mindenre fütyülnek, akik a híd alatt érzik jól magukat. Ám legyen, él­jenek a híd alatt, vagy a metróállomá­sokon, igyák a maguk dobozos sörét. Valószínűleg nem akarnak hivatalba járni, földet lapátolni. De én nem ta­pasztaltam nyugtalanságot Ameriká­ban.- Ezzel szemben nálunk...- Ezzel szemben nálunk ugyano­lyan nyugtalanság volt tavaly novem­ber tizenhetedike előtt, mint után. Sőt, egyszeriben túl sok lett az okos ember. Én szeretem, tisztelem a bölcs embe­reket, no de itt mintha csak okoskodók lennének. Túl sokan lettek, akiket megsértettek, megbántottak; elszapo­rodtak a hittérítők, a messiások. Ho­gyan? Miért? Hiszen tudom, hogy ő Jozo Mrkvicka, eddig is itt élt, nincs tudomásom arról, hogy éhezett volna. Ezek komolytalan dolgok.- Mégis bonyolítják az életünket.- Bonyolítják, mert jelen vannak. Visszatérnék azokra az ifjoncokra a té­ren. Enyhén szólva arcátlanság, amit követeltek, s amit nemegy újságban publikáltak, tudniillik, hogy őket szol­gálja a Vöröskereszt, nekik orvosi felü­gyeletre van szükségük stb. stb. Ez azt jelenti, hogy ha én most lemegyek, ki­ülök a kapu elé, mert úgy tartja úri ked­vem, és kijelentem, hogy autóbuszra, orvosra van szükségem, mert éhség­­sztrájkot folytatok? Emberek, nézzé­tek, hogy szenvedek! Szörnyű. Ez már gazemberség. Nem fair. És úgy gon­dolom, hogy azok az emberek, akik az éjségsztrájkolókról gondoskodnak, el­hanyagolják a sürgős, valóban fontos eseteket. S ha már egyszer ez az or­szág gondoskodik róluk, tessék ki­számlázni. Nem is szólva a területről! Ha valaki fölveri valahol a sátrát, fizet a területért. Itt egy sátortábor állt. Rendben, sztrájkoljanak, sót éhség­sztrájkoljanak, de akkor fizessenek a területért, a szolgáltatásokért. Tu­dom, hogy ezek eretnek gondolatok, de ez így van. A demokrácia gyönyö­rű, de az embereknek még sokat kell VAGYOK tanulniuk. Meg kell tanulniuk respek­tálni, tolerálni. Nem az a demokrácia, hogy azt teszek, amit akarok. Végig­néztem egy tévéközvetítést a sztrájko­­lókról. A kamera végigpásztázott rajtuk és megállt egy borostás embernél. Én is borostás vagyok, sőt, szakállt és ba­juszt növesztettem, de szívesen meg­iszom egy pohár jó bort, megeszem egy szelet vajas kenyeret. Ez az em­ber tragikus arccal teát töltött magának és narancsot eszegetett. Kérdem én: éhségsztrájk ez vagy fogyókúra?- Furcsa, hogy tavaly november­ben senki sem hördült föl, amikor az itt élő magyarok is csatlakoztak a sztrájk­hoz. Még akkor sem, amikor a tévén ke­resztül magyarul üzentek a dél-szlová­kiaiaknak. Zúgott a „nevadí”. S ma mégis ingerültek lesznek egyesek, ha valaki megszólal magyarul. Valószínű­leg föl sem merül bennük, hogy az itt élő magyarok két kultúra birtokában szolgálják az országot.- Ez többlet; kész. Amikor Jugo­szláviában dolgoztam, a Tito-rezsim alatt, elismerték a nemzetek jogait. Ti­to halála után minden összekuszáló­­dott, és egyszerre csak az albán gyű­löli a szerbet. Annak idején én egy napfényes Jugoszláviában jártam, mindenki mindenkivel kommunikált, ugyanakkor mindenki ápolta a saját kultúráját. Ami itt folyt, az csak egy rossz vicc, aminek én nem tulajdonítok túl nagy jelentőséget. A feleségem

Next

/
Oldalképek
Tartalom