Nő, 1987 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1987-11-03 / 45. szám

Itália északibb vidékeihez képest szegényebbek errefelé a falvak Taormina zöldjéből elő-elővillan az antik görög amfiteátrum olykor-olykor megremeg és kénköves füstöt fúj az égre. Aztán mélyebbre húzza fején a hósapkáját, és szundit egyet. Keresem a legszebb rálátást az Etná: ra. Azt tanácsolják, hogy menjek Taor­­minába, a tengerparton álmodozó kis­városba, ahol az évezredes történelmi múlt faragott kövei a mediterrán tájjal ölelkeznek. Az odavezető utat olajfali­getek, illatozó eukaliptuszok szegélye­zik, és vén diófák koronái vetnek árnyé­kot a napégette pázsitra. Itália északibb vidékeihez képest sze­gényebbek, kopottabbak errefelé a fal­vak, és az emberek is szegényebben élnek. A két háború között sok millión vándoroltak ki Amerikába, és a második világháború után mind a mai napig vendégmunkásnak az NSZK-ba és Svájcba. Nemrégiben itt még feudális viszonyok uralkodtak és a társadalmi­vagyoni különbségek még ma is na­gyok. Taormina házai magasan felfutnak a domboldalba. A kanyargó utca végén, a ciprusok zöldjében megtalálom az antik görög világ amfiteátrumát, ragyogó színpadi hátterével, a faragott márvány oszlopokon túl örökszép díszletként az Etnát, fehéren szikrázó sapkájával a fején. Alatta a tenger azúrkék vizén a szél játszadozik a csipkés, tarajos hullá­mokkal. Várom, hogy mikor lejtenek be a színpadra az antik világ táncosai és énekesei. Kezdek megbarátkozni az Etnával. Egyre közelebb kerülök hozzá, de beha­vazott csúcsára, több mint háromezer méter magasba, nem megyek. Ehhez szöges bakancs kellene, kötelek, hegy­mászócsákány és miegymás. Felmászni sincs kedvem a kráter széléig, hogy — amint mondják — a pokol tornácáról letekintsek a füstölgő, fortyogó mélybe. Az elszántabbakat is lebeszélik erről. Inkább a Cataniában a Ferrovia Circu­­metneának nevezett kisvasútra invitál­nak bennünket, azzal járjuk körbe a tűzhányót. A vonat felkapaszkodik a hegyoldal­ba, s az utolsó kocsi teraszáról ragyo­gó kilátás nyílik Cataniára, a 400 000 lakosú megyeszékhelyre, egyetemi vá­rosra, mögötte a kikötőre és a napsü­tötte tengerre. Cataniát hol az Etna kitörései és a velejáró földrengések, hol pedig különböző népek hadai döntötték romba a történelem során. A város „műemlék központjában" áll az Elefán­­tos kút, a Dóm és a Szt. Nicolo székes­­egyház. Innen visz nyílegyenesen a Via Etna látványos sugárútja, díszes palotáival, elhaladva a Villa Bellini park mellett, föl a tűzhányó oldalába. Bellini, a nagy zeneszerző, a város szülötte volt. Drótkötélpályán mehetnek feljebb a tu­risták, kb. a hegy kétharmadáig a vul­kánkitörést jelző obszervatóriumig. Amíg odalenn fürödnek az emberek a tengerben, itt akár síelhetnek. Feljebb már csak a hegymászókat engedik, azokat is kísérővel. Miközben felfelé araszol a vonat a hegyoldalban, utat törve magának a rég kihűlt lávamezökön és a bozótban lapu­ló lepénykövek között, citrom- és na­rancsültetvények, mandulafák és tere­bélyes diófák ágai integetnek felénk. Azután tölgy- és fenyőerdők haragos zöldje kúszik a meredek sziklák között s mögülük váratlanul fel-fel villan az ed­dig ismeretlen Etna. Alattunk szélesre tárul a szicíliai táj termékeny földjeivel, szétszórt apró fal­­vaival. Mintegy ezer méternyi magas­ban sípolva befut a vonat a Passo Zingaro alagútba, majd a sötétből kiér­ve Bronte és Maletto városkák köszön­tének ránk. A sziklán középkori vár romjait világítja meg a délutáni nap­fény, aztán egyre lejjebb ereszkedünk, majd sebesen leszaladunk az Alcantara folyó völgyébe, ahol Randezzo városka álmodozik néhai középkori dicsőségé­ről. A sűrű növényzetet az 1929-es lávakitörés nyoma szabdalja keresztül, s ezeken átvágva, mintha valami szép álomból ébrednék, befutunk 140 kilo­méteres utunk végállomására: Ripostó­­ba. Másnap délelőtt búcsúzóul még megfürdöm a tengerben, s néhány óra múlva Cataniában a hazafelé tartó re­pülőgépre szállók. Amint a magasból letekintek a kerek ablakon át a tenger tükrére, váratlanul megpillantom a Stromboli tűzhányót, amint kráteréből szorgalmasan fehér füstöt pöfékel. Lenn, a tövében ijedten pislognak a mintegy hétszáz fős település lakóhá­zai. Mindmáig töröm a fejem, vajon mi kötheti e tüzhányósziget állandó vesze­delméhez a rajta élő embereket; de amilyen váratlanul megjelent a Strom­boli, ugyanolyan gyorsan szertefoszlott a tenger opálos párájában. A tűzhányók titkát hát nem sikerült megfejtenem. Kép és szöveg: DUSEK IMRE Találkoztam régi hívemmel, hű olva­sómmal, aki rendes szokása szerint megkérdezte tőlem: — Most min dolgo­zik, kedves írónő? — Most humoros dolgokat írok... — feleltem zordonan. — Beh jó, bizony jó, hogy a mai világban humorizálni való kedve van. .. Hogy nincsen más gondja... — Van elég gondom — válaszoltam —, de azt nem hordozom a homlokomra írva. Az ember tréfálkozhat akkor is, ha néhanap kihagy a jókedve. Mire ő: — Ugyan kérem... Az én meggyőződésem.. . Nem hagyom, hogy meggyőződését kifejtse. Ismerve temperamentumát, magyarázni kezdem, hogy a humor tu­lajdonképpen felhígított élettapasztalat. Ostyába foglalt tanulság. Viccben oldott igazságosság... — Ugyan kérem... — próbál vitat­kozni vetem hű olvasóm, de én ismét szavába vágok, mert dühös vagyok. Pró­bálom vele megértetni hogy milyen nagy árat fizet, mennyi csalódás éri az írót, amíg a humor magaslatára felkapaszko­dik. Hogy a humorban mennyi tragédia rejlik, mennyi megalkuvás... A humor tulajdonképpen a napi problémákon való bölcs felülemelkedés. Megértés. Megbo­csátás. — Hiszen éppen erről kellene írnia. — Hiszen éppen erről írok, maró gúnnyal, bántó iróniával. De nem csak én. A vígjátékírók, szatírairók voltak mindig a világ legkeserübb emberei. A humor nevelő hatása vitathatatlan. Amit az író elmondott komolyan, azt megmu­tatja a humor görbe tükrében is... — De hiszen... — A humorba foglalt bírálat olyan, mint a pezsgőben oldott izé.. . (Hamar­jában nem jut eszembe hasonlat.) Az iróniába burkolt bírálatot könnyebb fel­fogni, megemészteni... — Amennyiben... — Természetesen, amennyiben építő bírálatról van szó. Karinthy, Gogol, Oszt­­rovszkij, Mark Twain, Shaw, Maupass­ant ... es így tovább és így tovább... Tőlük kapja az emberiség a legszigorúbb társadalmi kritikát... — Azért... — Azért persze elfanyarodik tőlük a műélvező szája íze. Ez való igaz De ha körültekint, észreveheti, hogy a humor a legeredményesebb módja annak, hogy gondolkodásra kényszerítse embertársa­it, mert ha tudni akarja, a legtöbb ember nem szeret gondolkodni. Figyelje csak a vicclapokat! Mi a leggyakoribb témájuk ? Házassági dráma, korrupció, politikai el­hajlás, emberi gyengeségek . . . Mind megannyi shakespearei tragédia . . . — De drága aranyos írónő. Hiszen éppen arra akarom rábeszélni, hogy Írjon ismét szép nagy drámákat, hadd kacag­hassunk végre egy kicsit! 7

Next

/
Oldalképek
Tartalom