Nő, 1986 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1986-06-24 / 26. szám

Ml TÖRTÉNT ÉS Ml NEM, CSERNOBILBAN nPflBAfl Nem messze attól a helytől, ahol az Uzs folyó a Pripjatyba ömlik, áll a csernobili meteorológiai állomás föld­szintes épülete. A meteorológiai állo­más munkatársai naponta nyolcszor vesznek levegőmintát, elemezik a talaj nedvességtartalmát, figyelik a felhők mozgását... Z. F. Kordik, a meteoroló­giai állomás vezetője ezen a szombati hajnalon maga végezte a műszeres méréseket. Az egyik készülék a radio­aktivitás növekedését mutatta. Zinai­da Fjodorovát nyugtalanság fogta el: valami baj történt az atomerőműben, gondolta, amikor a megfigyelési ada­tokkal elküldte a soros táviratot a köztársasági hidrometeorológiai köz­pontnak. A csernobili atomerőmű lakótele­pén ekkor már meg is kezdődött a kitelepítés. Éjjel 1 óra 27 perc van. A 2. számú tűzrendészed alegység ügyeletes őr­ségének személyi állománya, amely éppen ebben az időpontban látta el az erőmű védelmét, robajt hallott. V. Pravik hadnagy, az őrség parancs­noka gépiesen rögzítette az időpon­tot. A következő pillanatban a tűzoltó­ság egész helyiségét betöltötte a szi­réna üvöltő hangja. Az őrség parancs­noka riadót rendelt el. A tűzoltók azonban egy másodperccel korábban maguk is megértették, hogy nélkülöz­hetetlenül szükség van rájuk, és me­net közben már húzták is fel magukra a védőruhát, rohantak a gépekhez. Harminc méter magasságban kel­lett harcolni a tűz ellen. Ez nem egy­szerűen magassági munka volt. A tűz­oltóknak hihetetlenül nehéz volt min­den lépés, melyet a tűz irányába tet­tek: a pokoli hőségben megolvadt a (nős) födémszerkezet bitumené, a tűzoltók csizmái percről percre nehezebbek lettek, beleragadtak a megolvadt masszába, „ólomcsizmákká" változ­tak a rájuk tapadt kátrány miatt. A magasban végzett munkát Tyeljatnyi­­kov őrnagy csapatparancsnok irányí­totta ... Harcosaival együtt a veszél­lyel nem törődve küzdött a tűz ellen mindaddig, amíg meg nem szűnt a tűz továbbterjedésének veszélye. És ez volt a legfontosabb. Hiszen a kö­zelben ott volt az atomerőmű első, második és harmadik blokkja. A tüzet elfojtották. De hátra volt még egy nem kevésbé nehéz és fele­lős munka, amely egyrészt tapintatot és megértést, másrészt különösen gyors végrehajtást igényelt. A lakos­ság kitelepítéséről van szó. Az evakuálás nehéz feladata zöm­mel a pripjatyi körzeti felügyelőkre nehezedett. Sok tekintetben tőlük függött, milyen gyorsan és pontosan sikerült lebonyolítani magát az evaku­álást. Éjjel és a nap első felében készítették el a névjegyzékeket, a munkatársakat a házak és a bekötő­utak számától függően osztották el, felbecsülték a szükséges szállítóesz­közöket. Az autóbuszokat elosztották az egyes szektorok kpzött, pontosan megszabták számukra az útvonalat. — Az evakuálást 14 órakor jelen­tettük be — meséli A. Borovik. — Tizenhárom óra 50 perckor minden bekötőútnál megjelent egy munkatár­sunk, aki valamennyi lakásba bement és értesítette az embereket az evaku­álásról, megismételve a rádióban rö­viddel előtte elhangzott közleményt. Gyülekezőhelyeket nem állítottunk fel, el akartuk kerülni a tumultust és a pánikot. És ez sikerült is. Az eredmény önmagáért beszél: két óra leforgása alatt gyakorlatilag a város egész lakosságát — mintegy 40 ezer főt — evakuáltak 1 100 autóbu­szon. Az Állami Autófelügyelőség dol­gozói ezt az óriási oszlopot torlódás és fennakadás nélkül irányították. Volt néhány ember, aki nem tudott a ház többi lakójával együtt távozni. Ezek a rendőrségre jöttek, ahonnan gyorsan elszállították őket az evakuációs he­lyekre, és mihelyt többen összejöttek, beültették őket a közben odaérkező autóbuszokba. A város elnéptelenedett... De nem maradtak ebek harmincadjára a házak a bennük lévő ingóságokkal, a boltok, intézmények és minden egyéb. Köz­vetlenül az evakuálás után munkához látott a rendészet. A köztársasági bel­ügyminisztérium vezetősége különö­sen nagyra értékeli a pripjatyi városi belügyi hivatal helyettes vezetője, Szelmah rendőrkapitány és Kovalenko alezredes tevékenységét. Ez utóbbi felesége éppen kórházban volt és há­rom kisgyermek maradt otthon. Az alezredes csak egy percre nézett be hozzájuk és máris sietett, hogy végez­ze a munkáját... Végül is elszállították az embereket a veszélyes körzetből. ®Tpya Az atomerőműtől néhány tucat ki­lométerre néztük azt a sajtóértekezle­tet, amelyet a Szovjetunió Külügymi­nisztériuma tartott Moszkvában szov­jet és külföldi újságírók számára a csernobili atomerőmű-szerencsétlen­ségről. Televíziónk nem volt légmentesen elzárt vasbeton bunkerben. Figyelme­sen hallgattuk az újságírók kérdéseit és a hivatalos szovjet személyiségek . válaszait a szálloda szobájában, amelynek ablakain túl ott volt az esti város az elmúlt nap és a következő nap gondjaival. Több nap telt már el azóta, hogy lehetőséget kaptunk a szerencsétlenség térségének meglá­togatására. Találkoztunk sok tucat emberrel — az április 26-án 1 óra 23 perckor bekövetkezett tragédia ta­núival. Voltunk — ahogy nevezik — a „zóna" legszélén, ahol most az embe­rek valódi harcot folytatnak az elemi erőkkel. Tervszerű harcot, amelyet tu­dósok és szakemberek számításai tá­masztanak alá, és amely az emberek bátorságában testesül meg, akikről egy idő után minden bizonnyal még fogunk hallani. Sok mindent láttunk ezekben a napokban, sok mindent megértettünk. Hallván azt, amiről a sajtóértekezle­ten szó volt, előtte pedig elolvasva a nyugati lapok, rádiók, televíziók és hírügynökségek számtalan úgyneve­zett „közleményeit", amelyek a Cser­­nobilban történt tragikus eseményt a Szovjetunió ellen irányuló politikai zsarolás eszközévé változtatták, sze­rettük volna éppen innen, Kijev mellől, egyszerűen azt mondani: „Hagyják abba! Tisztázzuk a dolgokat!" ... Amikor a történtek után másfél órával a baleset színhelyére érkezett Gennagyij Vasziljevics Berdov rendőr vezérőrnagy, az Ukrán SZSZK belügy­miniszter-helyettese, megértette, hogy olyan harc kezdődik, amely nem órákig, sőt esetleg nem napokig tart. Ekkor kiadta a parancsot, hogy vezes­senek „naplót a harci cselekmények­ről", hasonlóan a fedélzeti hajónapló­hoz, és a legszigorúbb időrendi sor­rendben rögzítsenek benne mindent, ami az erőműben és az energetikusok városában történik. Nehány óra múlva, amint a szemta­núk tanúsítják, és amint dokumen­­tumszerűen rögzíti a „napló", a hely­zetet az erőműben már ellenőrzés alatt tartották. De a szerencsétlenség méreteiről szólni még korai, sőt egy­szerűen lehetetlen volt. Ez volt itt, Csernobilban ... Londonban pedig a „Daily Mirror" a zavar árnyéka nélkül, mintegy nyugta­lankodva — megfontolva közölte: „Feltételezések szerint az első sza­kaszban már 2 000 ember vesztette életét." A The Times ezt írja: „Az amerikai hírszerzés bizonyos köreiből származó adatok szerint a csernobili atomerőműtűz nincs ellenőrzés alatt." Továbbra is a The Timest idézzük. Ch. Walker, a lap moszkvai tudósítója. Róna Branson szavaira hivatkozva, aki egyike annak a körülbelül száz brit állampolgárnak, „akiket sürgősen evakuálnak Ukrajnából" azt állította, hogy „Kijevben a kormánykórház megtelt a katasztrófa áldozataival." íme, miről tájékoztatott a Szovjet­unió a sajtóértekezleten hivatalos képviselője útján: „Úgy kezeljük a kér­dést, hogy a tájékoztatás felelősség­­teljes, objektív, hiteles, megfontolt, egyetlen szóval kifejezve — becsüle­tes legyen." Becsületes! Már a szerencsétlenség utáni első percekben a negyedik blokknál volt V. P. Volosko, a pripjatyi tanács végrehajtó bizottságának elnö­ke. Hosszú ideig dolgozott az erőmű­ben. Úgy beszélnek róla, mint jó, hoz-

Next

/
Oldalképek
Tartalom