Nő, 1986 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1986-12-09 / 50. szám

VÉGIG EURÓPÁN NATASA DRZIKOVÁ A BEKE KARAVÁNNAL A békekaraván résztvevői Brüsszel utcáin a belga fiatalokkal közös felvonuláson békevágyukat juttatják kifejezésre Elzász — fővárosához, Strassbourghoz hasonlóan — két kultúra, a francia és a német találkozóvonalán helyezkedik el. így alig vettük észre, hogy átléptük a nyugatnémet határt. A város — noha 800 kilométernyire bent fekszik a szárazlbldön — az ország második legnagyobb kikötője. Előnyös helyen terül el a Rajna partján, a történelemben is többször játszott kiemelkedő szerepet, számos esetben ost­romolta az ellenség. Strassbourg adta a franciák himnuszát is. egy Rouget de Lisle nevű tiszt itt komponálta a Marseillaise-t. Napközben iíjúsági találkozón voltunk, este van időnk végigjárni a város kivilágított főutcáit, és a kis mellékutcák­ba is betértünk, hogy megcsodáljuk a festői épületeket, amelyek régmúlt századok hangulatát idézik. A Notre Dame székesegyház a gótikus építőművészet egyik gyöngy­szeme. Toronyórája a 19. század első feléből származik. Kár hogy már későre jár. így belülről nem tekinthetjük meg e nem mindennapi épületet. A torony magassága 142 méter, csak a rueni katedrális tornya magasabb nála Franciaor­szágban. Késő éjszakáig járjuk a várost. A butikok elegánsan elrendezett kirakataiban levő áru mellett nincsenek árcédu­lák. Érezzük, hogy Franciaországban vagyunk, és meggyő­ződhetünk róla, hogy a francia lányok, asszonyok nemcsak elegánsan, divatosan és ízlésesen öltözködnek, hanem mér­téktartóak is. Németországban tegnap még lépten-nyomon találkoztunk bohócnak öltözött lányokkal. A szivárvány összes színében tündöklő hajuk azt a benyomást keltette, hogy itt úgyszólván minden lány álarcosbálba készül. A kifestett arcokból is erre következtethettünk. Francia­­országban a divatot illetően nem tapasztaltunk ilyen szélső­ségeket. A diákok - elárulták, hogy elsősök — különféle apróságokat árusítottak az egyik téren. Az így szerzett pénzből bált rendeznek, hogy emlékezetessé tegyék az egyetemi polgárrá válás napjait. Franciaország is a világ öt atomhatalma közé tartozik. Noha a lakosság tömegtüntetéseken juttatja kifejezésre nemtetszését, a franciák csendes-óceáni atomkísérletei foly­tatódnak. Még jól emlékeznek rá az újságolvasók, milyen botrány robbant ki tavaly amiatt, hogy a titkosszolgálat közrejátszásával elsülyesztették a Green Peace mozgalom hajóját. Meghívást kaptunk a fiatal franciák békemozgal­mának aktivistáitól; a Ricard Szalonban találkoztunk, lát­va, hogy vendéglátóink mennyire örülnek hogy nyíltan elbeszélgethetnek a szocialista országokból érkezett fiata­lokkal. hogy tapasztalatokat és véleményt cserélhetnek velünk. Franciaországban a fiatalok a legkövetkezetesebb békeharcosok. Tisztában vannak azzal, hogy egy nagy konfliktus után nem lenne, aki békét kössön . . . Mi a nemzetek közötti barátságra ürítettük poharainkat, miközben Reykjavíkban folyt a Gorbacsov—Reagen talál­kozó előkészítése. Katy Michel, az egyik fiatal, úgy vélte: legalább részmegegyezésre sor kerül, és az amerikai kor­mány pozitív választ ad a sok szovjet kezdeményezés valamelyikére. Amikor tíz nappal később Koppenhágában arról olvastam az egyik lapban, hogy a nevadai sivatagban további kísérleti atomrobbantásra került sor, eszembe jutott Katy. meg a többi fiatal, akivel akkor ott beszélgettünk. Bizonyára ugyanúgy vélekedtek az amerikaiak magatartá­sáról, mint sok-sok millió más fiatal világszerte. Katy már harmadik éve titkárnőként dolgozik a CGT szakszervezeti központi strassbourgi irodájában, és az ifjú­sági munkáért felelős. Éppen olyan, mint általában a fiatalok: vidám, barátságos, szeret táncolni, és mindezt össze tudja egyeztetni a békemozgalmi munkával. — Nálunk a fiatalok döntő többsége nem törődik a közéleti munkával, csak önmagával, és személyi problémái­val. Semmitől sem félnek annyira, mint a munkanélküliség­től. Csak Elzászban mintegy 60 ezer fiatal munkanélkülit tartanak nyilván. Már magam is tapasztaltam, mit jeleni ilyen helyzetben lenni. Kezdetben jártam a várost, telefo­náltam a legkülönbözőbb helyekre, nincs-e szabad munka­hely. Később már meguntam, hogy mindenütt ugyanazt a választ kaptam. Végül már kezdtem közömbös lenni min­den iránt. Ez. szerencsére, csak hat hónapig tartott, mert egészen véletlenül sikerült elhelyezkednem. Az a legrosz­­szabb. hogy nemcsak lelki problémákkal küzd a munkanél­küli. hanem anyagi gondjai is megsokasodnak. Teljes bérét csak három hónapig kapja meg, később a munkanélküli segély összege egészen ezer frankig csökken. Ebből semmi­képpen nem lehet megélni, hiszen a minimális bér 4 500 frank. Ha nem a szüleivel él a munkanélküli fiatal, nagyon nehéz helyzetbe kerül. így már egészen érthető, hogy miért éppen a ifjúság követeli oly radikálisan a leszerelést, a fegyverkezési kiadá­sok gazdasági és szociális problémák megoldására való átcsoportosítását, új munkahelyek létrehozását, a környezet hatékonyabb védelmét. Katynak is feltettem a kérdést: Voltál már Csehszlová­kiában? — Nem. még nem voltam. A szabadságom idején a Német Demokratikus Köztársaságban jártam, és ott nagyon Aláírások Nelson Mandela kiszabadításáért tetszettek a fiatalok. Irigylem őket. mert tudnak érvényesül­ni. van perspektívájuk. Hozzátok is biztosan ellátogatok egyszer. Ha majd lesz rá pénzem. Búcsút intünk a rokonszenves lánynak és barátainak, búcsúzunk Strassbourgtól és Franciaországtól. Még sok hasonló találkozásra kerül sor. Ezeknek van egy közös vonása: mindenütt a béke és a nemzetek közötti barátság nevében emeljük fel szavunkat Soha nem felejtem el. ami Brüsszelben történt. A tüntetés színhelyén felfigyeltünk rá. hogy szokatlanul sok a rendőr, a rendőrségi autó, a mellékutcákban pedig mentőkocsik várakoztak. Mindebből sejteni lehetett, hogy itt valami különös történik. Valóban, nemcsak szemlélői, hanem közvetlen résztvevői lettünk egy hatalmas béketüntetésnek. Luc Verton, a rokonszenves középiskolai tanár, a belga—csehszlovák társaság elnöke hangszórót tart a kezében. így szervezi a felvonulást, a transzparensek áradatát. Az utcán megindul az emberfo­lyam. és különböző pontokon különböző nyelven csendül­nek fél a dalok. A rendőrség pedig szigorúan ügyel a rendre. Danka. a német szakos prágai egyetemi hallgató halad mellettem. Megpróbáljuk lefényképezni a felvonulás élén haladókat. Közben Danka egy könyvbe aláírásokat gyűjt Nelson Mandela kiszabadításának támogatására. Az idő­sebbek gondolkodás nélkül aláírják. Egy fiú magatartása meglep bennünket. Szóba elegyedik velük, megkérdezi, honnan jöttünk, hova tartunk, végül pedig, hogy miként kerültünk be a békéért küzdők karavánjába. Közösen magyarázzuk, miről van szó. a fiú végül nem hajlandó aláírni. ..Nem írom alá. mert úgy sincs értelme. Megértem, hogy küzdeni kell a békéért, a szabadságért, a jogért és a haladásért. De más eszközökkel kell harcolni." Nem magyarázta meg részletesen, mire gondolt. A tüntetés végén egy nagyterembe vonulunk, ahol az aktivisták plakátokat, jelvényeket és más apróságokat árusí­tanak. így szereznek pénzt további közös akciókra. Kis csoportok alakulnak ki. hozzánk sodródik egy fiatalember, jól beszél szlovákul, kurtán bemutatkozik: Ivan vagyok. Önbizalma elég csekély. Tizennyolc esztendeje érkezett Belgiumba, apja Bratislavában maradt. A fiú technikumba járt. de nem fejezte be. Otthon még nem járt azóta. — Miért mennék haza? Már nincsenek ott barátaim. — És itt? Itt van családod? Barátaid vannak? — Nincsenek. Miért lennének? — Hol dolgozol? — Alkalmi fényképezésből élek. — Mennyi a kereseted? — Nem tudom. Magyarázkodás következik, kiderül, hogy keresetét nyomban el tudja költeni, és még sohasem keresett többet egy hónapban 20 000 belga franknál (az országos átlagkere­set — ezt a szakszervezeti dolgozóktól tudtam meg — 35 ezer frank körül mozog). Ivan elárulta, hogy még soha sem volt állandó munkája. Néha így foszlanak semmivé a sikerről szőtt álmok. (Befejező része következő számunkban)

Next

/
Oldalképek
Tartalom