Nő, 1985 (34. évfolyam, 1-52. szám)
1985-02-19 / 8. szám
KUCKÓ LUBOMIR FELDEK Korcsolyabajnok A dicsekvés nem kenyerem. Bajnok vagyok én a jégen; ördöggel is megverekszem! Nem kukoricázom vele: ráharaptatom a jégre, túr a szarva, mint az eke! (Korcsolyám már szépen siklik, de csitt!!! Mert az ördög hallgatózik.. .) A hokira termettünk, s hatalmas az örömünk, hogy minálunk Szlovákiában jégjégjégjég sok jég van!!! Ha baj folytán, véletlenül a Nílusnál születünk, tehetségünk; jég a napon — elpárologelpárolo. . . A hóember álma Almaillat leng körül, mind, aki lát, nekem örül! A fák, füvek, virágok, fecskék, pintyek, sirályok, a naptól izzó mennybolt! — Ilyen még soha nem volt! — mondják vígan, boldogan. — Most is. most is köztünk van! Nyár van. nyár... Gyerekhad táncol körül, mindenki velem örül... Kedves Barátaim! Kicsit méltatlankodó hangú levelet kaptam Sókszelőcéről (Selice) Verseghy Adriannátót, amelyben azt írja, hogy Az eltáncolt papucsok című mesekönyvet nem tudja megvenni, mert ő Csehszlovákiában lakik. Kedves Adrianna, a Kuckóban csak olyan mesekönyvekre hívom fel a figyelmeteket, amelyeket árusítanak a könyvesboltok Csehszlovákiában. Az eltáncolt papucsok-at én itt a fővárosban vettem, s gondolom, ha itt volt, akkor az ország többi boltjába is kellett, hogy jusson belőle. Hogy mennyi, az persze már más kérdés. Feltehetően nem sok. Itt a fővárosi magyar könyvesboltban is csak rövid ideig tartott a készlet, most már nincs, elfogyott. így bármennyire is szeretnék, ebből a szép mesekönyvből nem tudok neked küldeni én sem. De egyet még ajánlhatok. Próbálkozz a Magyar Kultúránál Prágában. írjál levelet a következő címre: Mad'arská kultúra, Národnítrída 22, 115 66 Praha 1. írd meg a könyv címét és saját pontos címedet is. A könyv árát majd a kézbesítőnek kell fizetned, miután megkaptad a küldeményt. Ugyan nem Az eltáncolt papucsokat, hanem más mesekönyvet, de nagy örömmel küldök Kartai Andreának a rajzaiért Dunaszerdahelyre (Dun. Streda), Kázsmér Juditnak és Enikőnek Perbenyikre (Pribenik) az újabb munkáiért, Szlama Péternek Kürtre (Strekov) ugyancsak rajzokért és Verseghy Adriannának is a téli verséért Mindannyiotok ügyességét és szorgalmát méltányolom és várom a további küldeményeiteket. .Uk A /MÁ 7á 1 Janiga József illusztrációja Levelet kaptam egy nagymamától is Dunaszerdahelyről, aki az ötéves unokája, Csibrei Melinda rajzait küldte el és azt írja, hogy délutánonként Melinda mindig nála van, ilyenkor együtt olvasgatják a Kuckót és megoldják a feladatokat is. Kedves Csibrei nagymama, bizalmát, amelyet érdekes olvasnivalóval és feladatokkal igyekszem majd továbbra is megtartani, nagyon köszönöm. Vitárius Edit, nagybalogi (Vefky Blh) óvónénitől egy mesét kaptam, mégpedig olyat, amelyet ő maga talált ki — mint írja, pillanatok alatt — az óvodásainak, és egy kis fenyőfáról szól. Szívesen vennék még sok hasonló, „saját" mesét Edit nénitől, s gondolom, nemcsak én, hanem a Kuckó olvasói is. Várom tehát a további leveleket, küldeményeket!