Nő, 1985 (34. évfolyam, 1-52. szám)

1985-02-12 / 7. szám

CSALÁDI KÖR Odahaza egy sárga papírzacs­kóban őrzöm gondosan az ol­vasóktól kapott leveleket. Észrevé­teleket, témaajánlatokat, megjegy­zéseket tartalmaznak ezek a leve­lek, ezért időről időre visszatérek hozzájuk. Tanulságot, ötletet vagy éppen erőt merítek belőlük. Köztük kap majd helyet az a levél is, amelyet egy 75 éves olvasónk adott postára. Szívesen válaszol­nék neki én is zárt levélben, ám erre nincs lehetőségem — a borí­ték üres maradna, mert a címzett ismeretlen. A „Lányanyának lenni" című ta­nulmány megírása óta eltelt né­hány hónap. Ez alatt újabb ismeretanyagra tettem ' szert, amely az olvasói visszhanggal egyetemben csak megerősítette bennem a tudatot, hogy helyes volt épp ezzel a „kényes" témával fog­lalkozni. Még akkor is, ha a leírta­kat egyesek teljesen félreértették. Mint például az említett levél fela­dója. Máskülönben miért írta volna azt, hogy: „hogy jön maga ahhoz, hogy nem tisztességes lányoknak nevezi őket? Nem szégyenli ma­gát? Falukra járni, piszkos, plety­kás asszonyoktól nótákat tanul­ni .. Azok az olvasóink, akik figyel­mes olvasásra érdemesnek tartot­ták a „Lányanyának lenni" című írást, velem együtt tudják, hogy a lányanyákat én lányanyáknak ne­veztem. Hogy azelőtt többek kö­zött „nem tisztességes lányod­nak is nevezték őket, azt idáig nem tudtam — bizonyíték, hogy a régi lányanya „megnevezések" között sem említettem ezt a kifejezést —, s köszönöm tisztelt levélírónknak, hogy felhívta rá a figyelmemet. Ami az általam felsorolt megneve­zéseket illeti, tény, hogy léteztek, s azért nem „borítottam fátylat" rá­juk, mert szerintem hiteles bizonyí­tékai egy olyan megítélésmódnak, amely ma már elavult, s amely ellen a magam módján, lehetősé­geim és tudásom szerint épp a „Lányanyának lenni" című írással próbáltam valamit tenni. Ami a nótákat illeti ezék is léteztek. S ezt a levélíró jobban tudja, hiz ötven évvel idősebb nálam, s olyan dol­gokra emlékezhet, amelyekről ne­künk, fiataloknak nincs tudomá­sunk. Pedig sok mindenre kíván­csiak vagyunk. Ezért becsülöm azokat az asszonyokat, akik nevü­ket sem hallgatták el, úgy vállalták, hogy visszapillantva a múltba be­szélnek olyan dolgokról, amelyek­ről mindmáig nemigen „való" szót ejteni. Mert ezek a köztiszteletben Mégegyszer: álló asszonyok — szinte az egész falu őket ajánlotta, amikor megkér­deztem, ki tudna mesélni arról, hogy is volt az azelőtt a lányanyák­kal — nem azért döntöttek így, hogy régi pletykákat elvenítsenek fel. Amikor beszélni kezdtek, már egy belső küzdelemből kerültek ki győztesen. Mert meg kellett har­colniuk énjük azon felével, amely arra kényszerítette őket, hogy hall­gassák el a régen történteket, ne bolygassák fel azt, ami sértette a falu „szemérmét". De győzött a másik fél, s amikor megszólaltak, azért tették, hogy a régi esetekből, a régi fájdalmakból unokáik tanul­ságot meríthessenek. Minden tisz­teletem az övék, mivel megpróbál­tak hidat verni a múlt és a jelen közé, s ezáltal lehetővé tették, hogy közelebb kerüljenek hozzánk a régiek valóságos életkörülmé­nyei. S hogy ez miért fontos? Azért, mert a hús-vér ősök tettei­ből a mai fiatalok szívesebben okolnak, mint a szinte szentté re­dukált, megfoghatatlan figurák cselekvéseiből. S bár tisztelt olva­só azt üzente nekem, hogy legszí­vesebben „széjjeltiportam volna, mint egy büdös férget", én bizony másik része, amelyeket most idé­zek: „kegyetlenül és meggondolat­lanul szakított fel annyi sebet, ami nem gyógyul be soha..és a lányanya „még akkor is anya, ha lányanya, és akkor is nagyon szere­ti a gyermekét, ha koca is, mert neki az édes gyermeke". Épp ez a két levélrészlet az, amelyet figye­lembe véve, az olvasó kérdésére, hogy nem szégyenlem-e magam, azt válaszolom: nem. Mert amíg a sárga papírzacskóban levő üzene­tekhez ötletért és erőért térek min­dig vissza, ez a levél, pontosabban ez a két idézet lesz az, amit vala­hányszor elolvasok majd, egy dol­got fog az eszembe juttatni. Azt, hogy micsoda erővel nehezedik az emberre egy régi „tévedés", amelyről — meglehet — nem is ő tehet igazán. Hogy mennyi keserű­séget képes felszabadítani annyi év után is a problémára csak utaló, azt elemző, de semmiképpen sem megbélyegzésnek szánt írás. Hogy mit kellett elszenvednie annak, aki hajlandó volt tollat ragadni és ilyen elszántan védelmezni egy embe­röltőnél is többel fiatalabb sorstár­sait a vélt sérelmek ellen. S hogy mennyit kell még tenni annak ér­Lányanyának lenni--------------------Nyílt válasz egy levélre"--------­szívesen hallgatnám meg vagy ol­vasnám el élettörténetét, keserű tapasztalatait, akár név nélkül is. Ami az íráshoz mellékelt képet illeti, azt csupán illusztrációnak szántuk, mint ez már „Családi kör" rovatunkban szokás. Hogy egé­­szen-egészen véletlenül se kerül­hessen valaki gyanúba „lányanya­ság" vádjával — szerkesztőségünk tisztában van azzal, hogy még ma is élnek az előítéletek; egyébként a tanulmányban erről is volt szó — egy külföldi lapból nyírtuk ki a magzatvédő vitaminkészítményt reklámozó manökent. Attól tartok, olvasóink igencsak meglepődtek volna, ha ehhez a témához szama­rat ábrázoló illusztrációs képet mellékeltünk volna, mint ahogy azt a tisztelt levélíró tanácsolta: „ne lányanya fényképet mellékeljen, hogy kiegészítse a mocskos rágal­mait, hanem szamarat, és akkor magára ismerhet..." Egyébként mindent összevetve: ezt a levelet nem csupán azért írom, hogy a levélíró tévedéseit korrigáljam. Nem az indulatból fa­kadó kitörések késztettek válaszra elsősorban, hanem a levélnek két dekében, hogy a puszta szó, „lány­anya" kiejtése ne csupán a régi jelentéstartalmat váltsa ki az em­berek tudatában. Szándékosan felszakítani a se­beket? Nem, ezt nem akartam. De ha valakit sikerült megismertet­nem azokkal a tényekkel, amelyek a tisztelt idős levélíróban fájdalmat és indulatot váltottak ki, azokkal a tényekkel, amelyek bizonyítják, hogy a lányanyaság nem erkölcsi probléma, így elsősorban nem eti­kai és pszichológiai megközelítés­móddal orvosolható, hanem a ke­letkezéséhez vezető társadalmi nyomások kiküszöbölésével — pl. az abból az „eszméből" táplálkozó nyomás kiküszöbölésével, hogy a nő minél hamarabb találjon férjet magának, mert lehet akár zseni is, igazán csak akkor van értéke, ha valaki elvette, s ha a házassága nem jó, legföljebb majd elválik, mert elvált asszonynak lenni még mindig nagyobb presztízst jelent, mint a „vénlányság" —, akkor már nincs miért szégyellnem magam. LÁM PL ZSUZSANNA

Next

/
Oldalképek
Tartalom