Nő, 1984 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1984-05-08 / 19. szám

Látogatóban a Szólj, költemény! kétszeres győztesénél Mihez kell a vers? Hát, erre a kérdésre nagyon nehéz válaszolni, s bármit felelek, megközelítés ma­rad. Ha azt mondom, a vers arra jó, hogy általa körülnézzünk és igyekezzünk tisztába jönni azzal, ami minket valaha is körülvett és jelenleg is övez, nem vagyok messze az igazságtól. Ha azt állítom, a vers arra jó, hogy belső lázadásaim reményeit életben tartsa, hogy egyedül lehessek önmagámmal, hogy levetkezhessem a világ nyűgeit, akkor sem mondtam hamisat. A nyilvánosság és intimitás felfedezéséhez, a mindenségérzékeléshez kell a vers, és végtelenül sorolhatnám, mihez még. És mégis, ennek ellenére, mindig, mindenkor újra kell kérdezni: mihez kell a vers? Az óvodásaim is érzik, amikor verset monda­nak, valamiféle bennük s kívülük egyszerre rejtezkedő melegség feszültsége tölti meg a termet, érzik, hogy amikor Weöres, Nemes Nagy Ágnes vagy' Kulcsár Ferenc versét mondják, nem a pajtásaikkal társalog­nak, nem viccet mondanak, huncutságot, hanem titkot közelítenek, fölfedező úton járnak. Jól isme­rem ezt az érzést, hiszen az alapiskolát Jókai szülővá­rosában végeztem el. Kőrös István tanító bácsi anya­nyelvemet és helyes kiejtésemet pallérozó felügyelete alatt léptem először verssel a nagyközönség elé, s csak mosolyogni tudok magamon, hogy akkor a mainál kisebb lámpalázzal. Néni tudom, mitől van ez, hogy érettebb fejjel egyre lámpalázasabb vagyok, de a sejtésem az, hogy' a gyermek természetesen éli a verset mint közeget, nem úgy, mint a felnőtt. Tisztáb­ban, őszintébben, még bakizásában is sudárosan. A nagyabonyi (Veiké Blahovo),négy tanerős óvodában, amelyet 1979-tői vezetek, legnagyobb gondunk mégis a gyermekek szókincsének gyarapítása, a nyelvi kre­ativitás fejlesztése. Azért mondom, hogy mégis, mert ha elfogadom, Ivogy a gyermek a felnőttnél természe­tesebben éli a verset mint közeget, akkor ez a nyelvre vonatkoztatva is érvényes. Illetőleg érvényesnek kel­lene lennie, ha a gyermeknyelvet nem terhelné a család, a szülők vagy akár a falu nyelvhasználati gondatlansága. Bár a család szociális minősége a nyelvi felkészültség területén is halvány különbségek kimondására ösztönöz, a gyerekek hároméves koruk­ban lényegében szerény szókinccsel lépik át óvodánk kapuját. Ami az ötvenhét gyermek óvodai rajtját illeti, egyharmaduk szövetkezeti, egvhannaduk mun­kás, egy pedig hivatalnok-értelmiségi családból kerül hozzánk, s a helyes nyelvhasználatra elsősorban az utóbbi családok helyeznek hangsúlyt. Tudjuk, vala­mennyi tájszavunk érték, s hogy a tájnyelv használa­tának helyi tudatot sugalló szerepe sem megvetendő, de a tájszó köznyelvi megfelelőjét is el kell sajátítania a gy ermeknek. Abonyban például azt mondják, kukás, bagú, kű, a kakasra, a bagolyra, a kőre. A köznyelv, s egyáltalán a helyes magyar beszéd elsajátításához egyetlen s igazi segítséget a vers és a népdal szolgál­tathat, beleértve, persze, a gyermekjátékokat, mondó­­kákát is. Játszunk is rengeteget a gyerekekkel, s a szülők a megmondhatói, három esztendő alatt hány kötetnyi verset, mondókát tanulnak meg nálunk a gyerekek. S mert az előbb elmarasztaltam nyelvhasz­nálati figyelmetlenségeinket, hadd mondom el a szü­lők javára, hogy minden általunk ajánlott mese- és gyermekkönyvet szó nélkül megvásárolnak a gyermek könyvespolcára. Nagy eredménynek tartom ezt, s hiszem, ez a családi gyermekkönyvtárat megalapozó gesztus szép lassan önfegyelmező, önpallérozó anya­nyelvi és olvasói tudattá érik. S ezzel újabb felelet fogalmazódott meg a bevezető kérdésre: mihez kell a vers? Nagy túlzás lenne azt állítani, hogy nekem a hivatásomhoz kellett, de mégis engedtessék meg nekem ez a szerénytelenség, egyrészt, mert hirtelenjé­ben képtelen vagyok másként fogalmazni, másrészt, milyen óvónő az, al^nek nevelői pályáját nem jellemzi a magyar s az egyetemes gyermekköltészet szerény ismerete és forró szeretete. Tudom, vannak ilyen óvónők is, de a java a gyermek személyiségének fejlődésében éppen ott nyújt óriási teljesítményt, ahol a gyermek érzelemvilágának, kifejezőkészségének ha­tárait verssel, mesével tágítja. Ezt egyszer s minden­korra Léván (Levice) tanultam meg Gergely József magyartanártól aki nemcsak emberségből, barátság­ból mutatott diákjainak példát, hanem a költészet szeretetéből is. Ö volt a Juhász Gyula Irodalmi Színpad vezetője, amelynek a hatvanas évek végén én is tagja lehettem, s függetlenül attól, hogy ma már jóval korszerűbb, kifejezőbb színpadi formanyelven szólnak irodalmi színpadaink, vagyis, ahogy a múlt évtizedben találóan átkereszteltük: kisszínpadaink, a Gergely József éltette oratórikus színház, mondhat­nám azt is, versszínház, máig csörgedező élményfor­rás. S nemcsak számomra, hiszen amikor befejezve az iskolát a hetvenes évek elején Truchly Gabival eljöt­tünk Léváról, addig-addig szervezkedtünk, míg életre nem jött az akkoriban országos hírű dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) Fókusz Irodalmi Színpad. Soro­zatban hoztuk a díjakat országos fesztiválokról, s a jeles szlovák műbíráló, irodalomkritikus és fordító Karol Wlachovsky a Dobolás a túloldalra című Válek-műsorunkról azt írta a szlovák sajtóban, hogy a szlovák kisszínpadok ezentúl Dunaszerdahelyre járhatnak tanulni. Azóta, persze, nagyot változott a helyzet, most a szlovákiai magyarok mehetnének Zeleneére, Martinba s a jelenkori szlovák amatőr színházművészet egyéb központjaiba, ez azonban semmit sem változtat a tényen, hogy a vers és a versmondás általános iskolás koromtól kíséri élete­met. Eddig ezt valójában nem is fogalmaztam meg, most, hogy elhangzott a bevezető kérdés, s kirajzanak az élmények, emlékezetem filmkockáin még hangok is felélednek. Ahogy egy-egy Weöres-, Válek-, vagy éppen Tóth László-gondolatot kidomborítottam. A a vers? nőszövetség Szólj, költemény! szavalóversenyére a szövetség abonyi alapszervezetének elnöke küldött, mondván, próbáljak szerencsét, helytállunk-e a szlo­vák és az ukrán versmondó nők mezőnyében. Kétszer indultam, 1979-ben Tóth László átkelés, 1980-ban Weöres Sándor Dob és tánc című versével, s mind­kétszer győztem. S újból felötlik bennem: mihez kell a vers? Hát ehhez is, hogy bár más-más nyelven, de ugyanazt mondjuk, mi nők, asszonyok, szlovákok, ukránok, magyarok. Mindig ugyanazt és sosem elég­szer: békét, szeretetet, önállóságot, méltóságot, ran­got minden embernek, nemzetnek, népnek. Hogy elég volt már a kötésből, oldások kellenek, békesség az alkotó munkához, az önkifejezéshez, az önmegvalósí­táshoz. Elég a gyermekeimre néznem, hogy igazolva lássam az asszonyi óhajok jogosságát; egyáltalán nem szerénységből, inkább érzelmi hiányoktól bi­zonytalan a fellépésük, a megnyilvánulásaik, akár­csak szüléikben, bennük is erősebb a védekező, mint a kezdeményező reflex. Es vizuális fantáziájuk, ugyan­olyan halvány, mint szókincsük, ezért is szolgált valamennyiünk örömére, hogy a legutóbbi rajzos foglalkozáson, amikor a családot festették, olyan sok jó, fantáziadús, lelkiállapotukat kifejező rajz szüle­tett, vagyis az elsoroltak ellenére nincs nagyobb ok az aggodalomra. Az önkifejezés eszközeinek, a határo­zott személyiség jegyeinek megszerzésében eséllyel induló gyermekek járnak ebbe az óvodába is, akik. remélem, majd az alapiskolában is fognak szavalni, bár ezen a téren lelkifurdalásom van, hogy az abonyi alapiskolában egyetlen gyermeket sem készítettem föl szavalóversenyre. De hiába, hetente kétszer pró­bálok mint karénekes a Jarábik Imre vezette duna­szerdahelyi Bartók Béla Vegyeskarban, a Vöröske­reszt abonyi éneklő csoportját is én vezetem, s nem is olyan régen még a lévai szép napokat idéző Truchly Gabi, ma már Jarábikné rendezésében a Lüszisztraté című egyfelvonásossal jártuk a falvakat. Egyébként egy dunaszerdahelyi lakótelepi lakásból indulok min­den nap a háromkilométernyire fekvő Abonyba, hogy mindig újra kezdjem. Mert meggyőződésem, csak így lehet, akárha verset mondanék. Vagyis, újabb válasz a kérdésre, a lényegében megválaszolhatatlanra: mihez kell a vers? Lejegyezte: Szigeti László

Next

/
Oldalképek
Tartalom