Nő, 1983 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1983-10-11 / 42. szám

itthon. 1943-ban SAS-os behívót kaptam: rövidesen a pinszki mocsarak között találtam magam. Ukrajnából tífusszal hoztak a hátországba. Kórházvonatunk Debre­cenben állt meg, ahol fertőtlenítésen kellett átesnünk. Innét Egerbe továbbítottak. Hosszú hónapokat töltöt­tem kórházban, már-már a sír szélén éreztem magam, amikor napokon, keresztül egy korty teát sem tudtam lenyelni. Csoda történt: felépültem. Üdülésre a Kékesre kerültem, ahol a kórház írnoka lettem, és akkor küldtek ezredemhez, amikor a kórházat kiürítették. Éjjelenként már látni lehetett a torkolattüzet Debrecen irányában. Nehéz körülmények között kerültem Balassagyarmatra ezredemhez, útközben Aszódon légiriadó volt, el kellett hagyni a nyílt pályán veszteglő vonatot, s az egész éjszakát a szabadban töltöttük. Mint lábadozó katonát, egyhavi szabadság illetett meg. A vonatok azonban már rendszertelenül közleked­tek. Valahogy mégis elengedtek. Tehervonattal és autó­val utaztam, két napba került a különben pár órás út A szabadságot arra használtam fel, hogy egy vaskos füzetbe írtam az arra érdemesnek tartott verseimet. Éppen annyi időm volt. hogy a szerszámaimat és több értékes holmit összepakolhattam, és eláshattam a műhe­lyem sarkában. A front alatt azonban összes elásott holmimnak nyoma veszett — kéziratommal együtt. Verseim között voltak olyanok is, amelyeknek másola­tára többé sehol sem akadtam. Hiszen íróasztalomat összetörve, könyveimet szétszórva találtam, amikor is­mét hazatértem. Hosszú ideig sírt a lelkem. Erre még­sem voltam elkészülve. Mindent elölről kellett kezdeni. Az volt szomorú vigaszom, hogy hasonló sorsban volt része az egész Garam menti lakosságnak, pontosabban annak, amely a Garam keleti oldalán lakott, s három hónapig az álló front részesének kellett lennünk. Ráadásul a harcok megkezdésekor a vidék községeit kilakoltatták az Ipo­­lyon túlra. Alig két hónappal az evakuálás után véget ért a háború. Lakásaink feldúltan fogadtak. Olyan épület is akadt, amelynek födelét leszedték a harci alakulatok s belőle bunkert készítettek. Újabb megpróbáltatások következtek; Csehországba. Magyarországra telepítés. Azután akik itthon maradhattak, azokkal csoda tör­tént: Mintha életkedvük megduplázódott volna, úgy láttunk munkához, ki-ki a maga posztján. Akiknek ólja, baromfiudvara üres maradt, gyalog járták be a környé­ket, a távolabbi rokonokat Egyetlen malac, lúd vagy tyúk beszerzése nagy örömet szerzett. A Garamon túl átfutott a front, ott minden megmaradt, arrafelé vette irányát vidékünk sok-sok nincstelenje. S nem hiába: alig telt el egy év, kakaskukorékolás ébresztette a falut. 1948 — számomra duplán nevezetes év. Már a negyvenedik évemet tapostam, s még nődén voltam. A műhely már újra kenyeret biztosított — igaz, segédre Könözsi István felvételei nem futotta, de bizsergetni kezdett a gondolat, hogy nősülni kellene! Amikor a háború előtt jól ment a műhely, mintha erre nem is gondoltam volna, de az is a valósághoz tartozik, hogy addig nem találtam rá az „igazira”. A negyven év erősen gondolkodóba ejtett. Elhatároztam, hogy körülnézek a környéken. A hat kilométernyire fekvő Zalabán találtam meg, akit keres­tem. Beleegyeztem, hogy esküvőnk után, amelyet két nappal a születésnapom előtt tartottunk meg. az apó­som házához költözöm. Apósom, Kulcsár Géza háza a falu felső végén a legszélső, a vasútállomástól száz méternyire. (Szülőfa­lumból is idejöttünk, ha vonattal akartunk utazni.) A község fekvése annyiban különbözött Garamsallóétól, hogy ez síkságon épült. A Szikince patak azonban éppúgy itt kanyargód a kertek alatt. Itt a szőlőhegy is a falu fölött. A Berek helyett egy kilométernyire a csatai (tata) erdő. A Szikincén túl a Garamig síkság a falutól keletre — éppúgy, mint volt otthonom fölött — dom­bos, az egész határ. Szántóföldjei jók, mindent megte­remnek. A Kulcsár-porta 1922-ben épült. Apósom ez ideig pályamunkás volt. Esztike, a feleségem, segítőtársa volt minden munkában. Apósom eleinte bérelt földeken gazdálkodott, később elözvegyült rokonok földjeit dol­gozta, majd megvásárolta. Amikor hozzájuk kerültem, két pár részes aratót is tartottak. Legelőször abban egyeztünk meg, hogy ezután nem fogad aratókat: magunk végezzük az aratást. A ház végében nagy pajta volt, azt alakítottam át műhelynek. Sallói műhelyemet is magam építettem, itt sem okozott gondot az udvar felőli fal megrakása. Két lovunk volt: Manci és Mica; eleinte óvatosan közeledtem hozzájuk, de amikor megismerkedtünk, hü gondozójuk lettem. Fejőstehén, üsző is volt a nagy istállóban. A konyha és a gazdasszonyi tennivaló anyó­somra volt bízva. Hajnali négykor megpucoltuk a jószágot, azután, ha nem volt a mezőn sürgős munka, én a műhelybe mentem, feleségem az apóssal pedig legtöbbször a szőlőbe, amely legalább tíz parcellára volt szabdalva. Volt hát tennivaló! Nem is tudom, meddig bírtuk, győztük volna munkával. . . Jött azonban az 1950-es esztendő, amikor is megalakult Zalabán a szövetkezet. Deszkát már nehezen tudtam szerezni a műhelyembe, a raktárba hiába mentem: kiutalásra adtak volna, ha lett volna. így hát rövid tanakodás után úgy döntöttünk, hogy az elsők közt én is belépek a szövetkezetbe. Feleségem és apósom a következő esztendőben lettek tagjai a közösnek. Úgynevezett kontingens volt kiszabva a birtokra, vagyis természetbeni beadás. A gazdák gondolkodóba estek. Ha beadják a kiszabott terményt: gabonát, húst, zsírt, saját részükre semmi sem marad. Rövidesen szövetkezeti lett az egész határ. Abban az időben a faluval határos állami gazdaság­ban rizst termeltek. Szövetkezetünk is csakhamar követ­te a példát, s az állami gazdaság szomszédságában, a patak menti síkságon mi is megpróbáltuk a rizstermelést — sikerrel. Már az első évben a húszkoronás munka­egységre öt korona osztalékot kaptunk. Megkezdődött falunk közéletének átalakulása. 1956 októberében befejeződött a község villamosítá­sa. 1970 szeptemberében megkezdték a falun keresztül vezető országút aszfaltozását, amit egy hónap alatt befejeztek. Az akkori község lakóinak száma 292, a szövetkezetnek 89 tagja volt. Kulturális élet? Vissza kell kanyarodnunk az 1898-as évhez. Egy akkori tanító. Mészáros Sándor javaslatára a község kultúrházat épít — közadakozásból! A felépült kultúrházat Olvasókörnek nevezték el. Ennek az Olvasókörnek az első háború kezdetéig apósom volt az elnöke. Tehát nem amolyan közönséges gazdacsaládhoz kerültem. Megbecsülték itt a könyvet. De általában az egész községre jellemző a kultúra iránti szeretet. Mondhatjuk úgy is: hagyománya ez a falunak. Községünkben a CSEMADOK 1950. március 21-én alakult meg. Az előkészületi megbeszélésekre az én műhelyemet használtuk. A párt vezetői közül is eljöttek néhányan. s tudtomra adták, hogy a szervezet elnöké­nek engem gondolnak. Nyolcvan taggal alakultunk. Rendbe hozattuk a gabonaraktárnak használt Olvasó­kör épületét. Birtokba vettük. A község vezetői is a CSEMADOK vezetői lettek. S ez máig így van. Ma a 246 lakos közül a CSEMADOK-nak 120 tagja van. A múlt évben 130 volta taglétszám, ami egy év alatt tízzel apadt, elköltözés és elhalálozás miatt. Az 1980-as népszámlálás szerint községünknek 262 lakosa volt. Ez két év alatt tizenhattal csökkent. Nemze­tiségi megoszlás: szlovák 15, magyar 247. Lakóházaink száma 98. Hat épület emeletes, 35 lakásban van vízveze­ték és fürdőszoba, 18 lakásban központi fűtés. 69 csa­ládnak van hőtőszekrénye. A személyautók száma 31. A számokkal azt szeretném bizonyítani, hogy a lakosság életkörülményei jók. A jó közérzet pedig hatással van arra is. aki e nép között él. A község főutcája mindkét oldalon viruló rózsákkal fogadja a falun átutazókat. Évekkel később, amikor apósomat megkérdeztem, megbánta-e hogy a szövetkezetbe lépett, mosolyogva válaszolta: nyűgödtabb az élete, mint magángazda korában. Ezt a mosolyt az arcán már akkor is felfedez^ tem, amikor első ízben hozták házunkhoz a fejadagot. Két, zsákokkal teli szekér volt a járandóságunk, a régi hombár megtelt! Hárman dolgoztunk, három részt kaptunk, ezen kívül fél hektárnyi kukorica termését, a tagsági földből. Én sem sírtam vissza á magánipart! Igaz, a szakmámban talán ekkor is többet dolgoztam, mint a mezőn: építkezett a szövetkezet, asztalosra mindig szükség volt. 1961 nyarán a szövetkezet könyvelője nyugdíjba ment, s helyére leányunkat. Esztikét választották. Most már négy fejadag, négy munkaegység után kaptunk fizetést, s életünk még biztosabb mederbe terelődött. Igaz. sokkal több lett a munkánk, mivel a kiosztott kapások, az após meg az én részem mindig külön-külön parcellát jelentett. 1954-ben megválasztottak a szövetkezei pénztárosá­nak, s ezt a funkciót mindaddig betöltöttem, amig 1974 végén nem egyesítették szövetkezetünket a környező nyolc szövetkezettel. Az új központ Lekéren és Orosz­kán székel, „Rozkvet” elnevezés alatt. Amikor 1968-ban nyugdíjaztak, el kellett vállalnom a községi könyvtár vezetését és a krónika írását is. A könyvtár könyvei a front alatt elvesztek, de a járási könyvtár vezetője révén sikerült új könyveket beszerez­nünk. s az elveszett katalógust újjal pótolnunk. Csakha­mar 40 olvasóm volt. Ma már új könyvtáros van, s a kimutatás szerint a könyvtári könyvek száma 1240, az olvasóké 63. Az évi olvasott könyvek példányszáma 923. Meg kell említenem azt a tényt is. hogy 1975 júliusá­ban megszűnt községünkben az iskola s az óvoda. Az óvodások azóta autóbusszal a szomszéd községbe. Kis­­ölvedre (Maié Ludince) járnak, míg az iskolásaink szintén autóbusszal, de a legtöbben vonattal. Csatára, a gimnazisták Zselízre (Zeliezovce), néhányan Ipolyságra. Az iskola megszűnése azt jelenti, hogy nincs tanítónk. Szerencsére, lakik községünkben pedagógus, aki vállal­ta a CSEMADOK-elnökséget. én lettem a titkár. Tehát a kulturális tevékenység, ha nem is nagy eredménnyel, mégis folyamatos. Bizony sokszor emlegetjük Lovicsek Bélát. Hat évig tanított községünkben, s a kulturális élet akkor volt a legélénkebb! Volt CSEMADOK-színját­­szócsoport, saját zenekar. A művelődési ház számára akkor vásároltunk televíziót. A mai életről kevés a mondanivaló. Sok környékbeli község hasonló életet él. A „Rozkvet” dolgozója maradt a falu többsége. Van azonban néhány vasúti munkás is. aki a párkányi (Stúrovo) állomáson teljesít szolgálatot. De jut Zalabáról néhány dolgozó a párkányi papírgyár­ba is. A szövetkezet helyi telepén megmaradtak az istállók fejős és növendékállalokkal, anyakocákkal, s egy új csibekeltetővel bővítve, amelyből évenként több tízezer csirkét szállítanak a lévai feldolgozóba. S itt az állandóan bővülő szőlészet! Azt sem lehet elhallgatni, hogy a szövetkezeti tagság részére is telepítettünk — lehet úgy tíz éve — tagonként 8 áras szőlőt, amely szép termést szokott adni. Mindezek felsorolása sejteti, hogy kevés nálunk a munkaerő, mindenkinek dolgoznia kell: szükség van minden kézre! S ha mindenki dolgozik, annak természetes következménye, hogy biztosítva van­nak azok az életkörülmények, amelyekről valamikor apáink csak álmodtak. Hetvenötödik születésnapján sze­retettel köszöntjük a szerzőt

Next

/
Oldalképek
Tartalom