Nő, 1982 (31. évfolyam, 1-52. szám)

1982-02-23 / 9. szám

L Csöng a telefon az irodámban. Egy barátom, aki nagyon jó hang­zású beosztásban van. a segítsége­met kéri: — Közbe keil lépned, mielőtt kitörne a botrány. . . Hajnalban útnak indult Kelet-Szlovákia egyik kis falujából a szövetkezet tehergépkocsijával egy háromtagú küldöttség. Két nő és egy férj]. Az összeállítás a hatás kedvéért ilyen, azon a vidéken ugyanis azt tart­ják: ahová az ördög sem jut el, küldd a nőt. Ebben az ügyben pedig szükség van a női bájra, furfangosságra. Estére a főváros­ba érnek. Ha nem segítesz, oda a hírnevem, sőt. a legfelsőbb hivata­lok tekintélye is! En ugyanis hi­ába jártam végig az üzleteket, hívogattam telefonon a minisztéri­umokat. vezérigazgatóságokat — huszonhárom metszőollónál töb­bel nem tudtam szerezni. Nekik száz kell! Ez aztán komoly ügy. Nem hagyhatom cserben barátomat. Nem álom-krimi nem engedhetek csorbát ejteni ke­reskedelmünkön. sőt a szövetke­zet kárát sem akarhatom. De ho­gyan segítsek? Órák hosszal tár­csázok, kérek. ígérek, fenyegetek — az eredmény: hét darab olló. Aztán egész véletlenül az egyik üzletvezető személyében egv volt osztálytársamra találok. Harmin­cat ígér, de mindjárt hozzáteszi: hazai gyártmányú! Sebaj, Jő a darabszám. Bekapcsolom a népi ellenőröket is. Szerencsém van: a központi raktáros táskájából az utolsó pillanatban kihúztak két svéd gyártmányút. Aztán már nem segít sem a véletlen, sem a szerencse, még a lekenyerezés sem. Mindegy, a hatvankettő mégiscsak több. mint a huszonhá­rom. A háromtagú küldöttséggel, a barátommal és annak főnökével végigjárjuk a megadott üzleteket, hogy összeszedjük a zsákmányt. Mindnyájunk kezébe jut egy-egy demizson is. mert ugyebár ahová metszőolló kell. ott szőlő is terem, onnan pedig ilyen ügyben nem illik üres kézzel a fővárosba jönni. Megy is minden, mint a karika­csapás: az üzletben átnyújtjuk a demizsont és a megrendelést, cse­rébe átvesszük a gondosan csoma­golt metszőollókat. A háromtagú küldöttség ugyan csak hatvan szá­zalékra teljesítette feladatát, de a jelenlegi piacellátást figyelembe véve ennek is nagyon örültek. A benzin költségét majd ráírják a sziHömegmüvelő-gépek fogyasztá­sára. a kapálást, a trágyahordást pedig úgyis kézzel végzik a szövet­kezel dolgozónál'. Mély elégedett­séggel búcsúzkodunk. A botrány már másnapra ma­rad. amikor kiderül, hogy a cso­magokban rejlő két svéd gyártmá­nyú metszőollón kívül egy sem használható! (zsebik) TÖKMAGOSOK Hol itt. hol otl tűnik fel. a vasútállomás előtt rendszeresen találkozom vele. Középtermetű, festett hajú nő. nadrágban, kö­tény előtte. A lábánál táska, ben­ne illatozó tökmag. A decis po­harat felemelve színes hangon kínálja portékáját: Tökmagot ve­gyenek! Friss a tökmag! Tessék, tessék!!! Semmi sablon, semmi unalom. Nem tudom, mi a von­zóbb: a tökmag illata vagy a kínálás módja........A kofa” — mondják az arrajárók . . . Né­hány ..hivatásos” kereskedő-ela­dó is tanulhatna tőle. Egy deei Úton, útfélen tökmag csak két korona, de ő mosolyogva köszöni meg a vá­sárt. Szívből jövő mosollyal. Éppenséggel örülnöm illene, hogy ilyen „békebeli” téli szín­folttal gazdagodnak mindennap­jaim. de utas lévén, ki vonatból ki-beszállva találkozom vele, nem tudok szívből mosolyogni. Persze, ez nem a tökmagárus hibája. A vásárlói okoznak ne­kem szomorúságot, akik szintén utasok, s úgy látszik, elégedetle­nek azzal, hogy csak a sár, a hóié „mintái” teszik változatossá a vonat padlóburkolatát. Mert ugye, egy halom apró, fehér tök­­maghéj mégiscsak mutató­­sabb . . . Hogy az ínycsiklandó tökmagülatból orrfacsaró bűz lesz másnapra? Utasok vagyunk, ki-beszállunk. nem a mi gon­dunk. íme a dolgok dialektikája: az árust szívderítővé, vonzóvá teszi egy egyszerű gesztus (ahogy a kis pénzt, a kis vásárt is szívből köszöni), a tökmagozó utast visz­­szataszítóvá (ahogy észre sem ve­szi, hogy ott a könyökénél a szemétláda). . . Pedig mindket­ten tökmagosok. Száraz Pál Miért nincs, ha van? A napokban éreztem, hogy erőt vesz rajtam a tavaszi fáradtság, s egyre gyakrabban tüsszögtem. Természete­sen ilyenkor papírzsebkendőt használok, mert olcsó, higi­énikus, és megtakarítok vele egy csomó fáradságot. Sajnos, hiába kerestem, valamennyi üzletben kifizettek azzal, hogy az utóbbi időben nem kapható, s némelyek még furcsán végig is mértek, pillantásukkal megvetésü­ket kifejezve, mennyire tájékozatlan vagyok, vagy egysze­rűen tudtomra adva, hogy ne molesztáljam őket ilyen elnyűtt kérdésekkel. Én azonban nem adtam fel a harcot. Gondoltam magamban, ha már papírzsebkendő nincs, kénytelen leszek kigyógyulni. Ezt keményen elhatározva léptem be egy gyógyszertárba C-vitaminért. Azonban a választól csak még betegebb lettem. Tavaszi fáradtság idején csak természetes, hogy nem kapható C-vitamin! Teljesen összetörve szálltam fel az autóbuszra, hogy végre hazatérjek és ágyba dőljek. Mellettem két férfi beszélgetett, valószínűleg boltosok, mert az egyik így szólt: „én már igazán nem tudom, mi kell ezeknek a vásárlóknak. Az üvegen keresztül olyan szép, gusztusos ez a szilvakompót mégsem fogy el. Én persze nem adnék érte pénzt, de azért egy két vevőt már tényleg elcsábíthat­na. " Mire a másik halkan odasúgta ügyetlen eladótársá­nak: „miért nem terjesztitek el, hogy hiánycikk, meglá­tod, úgy elkapkodják majd, mint a mézet! Vagy azt is mondhatjátok, hogy biztos forrásból tudjátok, elsejétől felmegy az ára. Garantálom, hogy még aznap elfogy az egész készlet." Ezek után — lehet, hogy a láztól — azt álmodtam éjjel, hogy a „jó" üz/etes bizalmasan odasügja egyik ismerősé­nek (valószínűleg a haragosa volt), vigyél pár üveg szilvát is, lehet, hogy később hiába keresnéd. Az ismerős megfo­gadta a tanácsot, és vitt pár üveggel. Az utcán találkozott az ismerősével, aki éppen a barátjával ment. Elsuttogta neki a legújabb újságot, és lelkűkre kötve, hogy el ne mondják senkinek. Az ismerős és a barát találkozott a szomszéd feleségével, az a kolléganőjével stb. Elmondták, továbbadták a bizalmas újságot. .. Lázálmomban nem­sokára egész csapat közeledett az üzlet és a szilvásüve­gek felé, hogy aztán a szilvák polcának nyoma se maradjon. Csak éppen nekem nem súgta meg senki, hol kaphatnék papírzsebkendőt, netán C-vitamint, hogy túl­jussak a fáradtságon, s nekem is jusson legalább egy üveggel a szilvából... (/tutTJU- ^'-70 fórum Kérdez: Vitárius Danka losonci (Luőenec) lakos Évek óta beszélnek arról, hogy az Ipoly felső folyásán több víztároló épül. Olyan hírek is kerin­genek, hogy emiatt több falut lakoltatnak majd ki. Szeretnénk tudni, mi igaz ebből. Válaszol: Marián Ruzo viő mérnök, az SZSZK Erdő- és Vízgazdálkodá­si Minisztériuma vizű gyi osztályának vezető­je Az Ipoly felső folyásának gazdasági hasznosításáról már 1954-ben készült tanulmány. Megvalósítására azonban mind­ezidáig nem került sor, bár a folyó rendezésének, kihaszná­lásának kérdése a mai napig időszerű. Az erdő- és vízgazdál­kodási minisztérium 1975-ben kidolgozta Szlovákia vízgaz­dálkodásának hosszúlejáratú tervét, melynek keretében sör kerül majd az Ipoly vizének célszerű felhasználására is. Az 1954-ben készült tanulmány szerzői az Ipoly felső folyásán négy víztároló építését javasolták: Hámor, Málinec, Breznicka és Mulyad (Mula) községek határában. A későbbi vizsgálatok azonban kimutatták, hogy a hámori víztároló építése költséges lenne, ráadásul a befektetések csak hosszú idő után térülnének meg, ezért az 1975-ben készült tervek­ben ennek a víztárolónak az építése már nem szerepel. A Málinec község határába tervezett víztároló rendkívül fontos a jobb ivóvízellátás végett. Ebből a tárolóból jutna ivóvízhez Losonc, Nagykürtös (Veíky Krtís), Fülek (Fiíakovo), Feled (Jesenské) valamint környékük lakossága. Az építke­zést eredetileg a 6. ötéves tervben akartuk kezdeni, később a 7. ötéves tervben szerepelt, de a beruházások csökkentése miatt már csak a 8. ötéves tervben valósulhat meg. Ez a tároló — 25,5 millió köbméter víz — csupán az ivóvízellátást szolgálná. Építésénél nem kerül sor lakóházak bontására. A Breznicka határába tervezett víztároló elsősorban a 15 000 hektár mezőgazdasági terület öntözését szolgálná, s javulna általa a folyó árvédelme: a jelenlegi 60 négyzetkilo­méteres árterület 32,5 négyzetkilométerre csökkenne. A víztároló 480 hektárt igényel, s több mint 30 millió köbméter vizet fogad be. Az öntözésen kívül turisztikai központtá épülhet, de haltenyésztésre is alkalmas lehet. Ezen a területen már életbe léptek bizonyos építkezési tilalmak, ezekről részletesebben a breznickai, a poltári, a zelenéi nemzeti bizottság adhat felvilágosítást. E községek­ben a víztároló építése miatt sor kerül majd családi házak és a poltári meg az uhorskái szövetkezetben — gazdasági épületek lebontására is. A tervek alapján szükséges lesz 6 km hosszan áthelyezni a vasútvonalat és 7 km-en az országutat is. Az építkezés megkezdését a 7. ötéves tervidő­szakra terveztük, de 1990 előtt nem kerül rá sor. A mulyadi víztároló Magyarország részvételével készülne, erről azonban még konkrét terveink sincsenek. Köszönöm a tájékoztatást! Aggodalomra tehát nincs ok, hiszen a víztárolók építése a környék lakosságának a javát szolgálja majd. Az ott élők tudják, milyen károkat okoz a megduzzadt folyó, évente hány hektáron teszi tönkre a termést, milyen gond az ivóvizhiány, különösen szárazság idején ... Az elmondottak alapján egyelőre marad minden a régiben. Tehát: nem kell kila­koltatástól, kisajátításoktól tartani. Ámbár mindany­­nyiunk hasznára üdvösebb lenne elősegíteni a víztáro­lók építésének mielőbbi megkezdését, betartva lega­lább a minisztérium által legújabban megadott időpon­tokat. H. ZSEBIK SAROLTA (nű s)

Next

/
Oldalképek
Tartalom