Nő, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1980-09-30 / 40. szám

KERTÉSZ ERZSÉBET VILMA DOKTORA SSZOTfY Lydia akadályozta meg a párbajt; Alfgnsónak megmagyarázta, hogy Vilmának milyen rossz hírét keltenék a verekedéssel, a némettel pedig közöl­te, hogy bejelenti a rektornak a párbaj helyét és idejét. Vilma csak később tudta meg, hogy lánglelkű lovagja milyen meggondolatlanságot akkart érte elkövetni. Nem tudta, hogy bosszan­kodjék-e vagy mosolyogjon Alfonsón. Társai rosszakaratú megjegyzései azonban nagyon bán­tották, különösen az fájt, hogy még a lányok között is akadt olyan, aki ellene áskálódott. Lydia vigasztalta és megmagyarázta, hogy Susy és Mary nem a tanulást irigylik tőle, csak azt. hogy a professzor erre felfigyelt. Vilma vállat vont. — Nem veszem el tőlük a helyet — mondta —, az Élettani Intézetben csak az dolgozhat, aki helyet kapott, de a kórterembe mindenki bejöhet, ott nincs kötött létszám. Ha Susy és Mary úszás helyett műtéteken akarnak részt venni, senki sem akadályozza meg ebben őket. A lányok azonban nem akarták a vakáció rövid napjait kihasználatlanul hagyni, és tovább­ra is Vilma maradt az egyedüli nő Rose pro­fesszor reggeli vizitjein. A műtéteknél is jelen volt, nézte az orvos hosszú ujjú, vékony kezét, mely boszorkányos gyorsasággal és biztonsággal dolgozott. „Ó, ha nekem kellene egy ilyen műtétet végre­hajtanom, hogy remegne a kezem ... Vajon meg merném-e tenni?" — gondolta gyakran elakadó lélegzettel. Néha álmodott is a műtőről, már ott állt a beteg mellett, társai figyelték gúnyos­fölényesen, a professzor maga adta kezébe az operálókést... De mire odáig ért volna, hogy a beteghez nyúljon, csapzottverejtékesen föl­ébredt. így múlt el a július és augusztus első fele. A professzor két hét szabadságra ment, Vilma azonban most sem akart megválni a klinikától. A reggeli viziteken a gyerekek boldogan fogad­ták, felragyogott az arcuk, vékony kis hangjukon hívták magukhoz. Némelyik olyan volt, mint egy fészkéből kipottyant kis madárfióka. Vilma a leg­szívesebben valamennyit magához ölelte volna. Gyakran gondolta, hogy ezek elbírnák azt a sok szeretetet, ami benne összegyűlt, s amit senki­nek sem tudott odaadni. Sem a férjének, sem a kisfiának... A kis György sohasem nyújtotta ilyen vágyódva felé a karját. „Talán ha lány lenne, több szüksége lenne rám! — gondolta, ha megállt egy-egy kislány ágya mellett, s érezte a gyerek sóvárgó pillantását, kezébe vette leso­ványodott, gyenge kis kezét. — Vajon lesz-e ne­kem valaha kislányom, aki szeret, és akit én is nyíltan szerethetek, becézhetek?” — töprengett néha, ha végigjárta a kórtermet. Augusztus végére várták vissza a professzort, aki Olaszországban töltötte szabadságát. A kli­nikán nagytakarítást tartottak, az adjunktus végigjárt minden helyiséget, és kérte Vilmát, hogy alaposan vizsgáljon át mindent. — Tudja, Frau Hugonnai, a női szem gyakran meglát olyan részleteket, amelyek felett a férfiak elsiklanak. És sajnos, a professzornak sok tekin­tetben női szeme van. Nem akarom, hogy meg­érdemelt pihenése után azonnal bosszankodjék valami apróság miatt. Holnap majd korán be­jövünk, és -együtt utánanézünk mindennek. Vilma azonban nem tudott másnap eleget tenni az adjunktus kérésének. Az- éjszaka folyo­mány sürgöny érkezett Nagytétényből. A sürgöny­ben Kálmán értesítette húgát, hogy édesapjuk váratlanul elhunyt. Vilma egy kis bőröndbe do­bálta a legszükségesebb holmiját, és az állomás­ra sietett. Az adjunktusnál néhány kapkodó sor­ban mentette ki magát, a levelet Lydiának adta, s kérte, hogy juttassa el a klinikára. — De visszajössz, ígérd meg, hogy visszajössz!- Lydia belekapaszkodott Vilmába, s alig akarta elengedni. — Visszajövök, ne félj, Lydia, visszajövök! — felelte Vilma könnyek között. — A férjed vajon visszaenged? Hátha erősza­koskodik? - Most már Lydia is sírt, hangos, fel­csukló sírással. — Nincs erő, ami visszatartana! - Vilma arca elszánt, kemény volt. — Egyszer már eljöttem, akkor sokkal nehezebb feladattal kellett meg­birkóznom. Remélem, hogy most már nem kell újra harcolnom. Remélem, György megérti, hogy nem hozzá jöttem vissza, csak ha nem lehettem ott apám halálos ágyánál, legalább a sírjára tehessek néhány szál virágot! Kálmán várta Vilmát a pályaudvaron, neki sürgönyözte meg jövetelét. A hintó elé még mindig négy nemes, kiváló fajtájú ló volt fogva, és a kipödört bajúszú, cifra ruhájú kocsis fehér kesztyűben hajtotta a lovakat. Kálmán besegí­tette húgát a hintóba, és Vilma halvány mosoly­­lyal nézte a díszes fogatot, csillogó rézveretes lámpáit, piros bársony, rugós üléseit. — Szóval minden a régi — kérdezte kis sóhaj­jal -, a hintó, a kastély, a park, semmi sem változott? — Külsőleg semmi - válaszolta Kálmán —, mindez, amit látsz, csak díszlet, s addig akartam fenntartani a festett kulisszákat, míg édesapám élt. Most már. .. nincs szükség erre. Természe­tesen meg kell ezt beszélnünk majd a ... teme­tés után. Vilma szótlanul bólintott. Hallgatagon ültek egymás mellett, pedig mindegyiküket sok-sok kérdés kínozta. Kálmán szerette volna tudni, elé­gedett-e most Vilma. Elcsitult-e benne a lázon­gás, megtalálta-e a munkában, tanulásban azt, amire vágyott, amiért kilépett a körből, amely­ben élt, s vállalta az emberek kaján sustorgását, amiért otthagyta férjét, kisfiát? De nem kérde­zett semmit. Nézte húga finom vonású arcát, beárkolt kék szemét, s látta, hogy keze éppen olyan görcsösen szorul ökölbe, mint sok-sok év előtt, amikor édesanyjuk előtt álltak a kék sza­lonban. Vilma érezte bátyja hallgatásában a ki nem mondott kérdéseket, de nem akart rájuk felelni. Apjáról szeretett volna kérdezősködni, halvány lelkiismeret-furdalást érzett, hogy az elmúlt há­rom esztendőben milyen kevéssé érdekelte, mi is van apjával. Tulajdonképpen mindig távol voltak egymástól. Végigfutotta emlékezetében a gyer­mekéveket, apja néha ölébe vette, megsimogat­ta, ha Fruli árulkodott rá, jóságos mosollyal csak legyintett. Soha-soha nem beszélgettek egymás­sal. a felületes „Hogy érzi magát, édesapám?", „Hogy vagy, kislányom" kérdéseken kívül alig volt mondanivalójuk egymás számára. Amikor György feleségül kérte, édesapja meghatottam ölelte magához. Nem szólt egy szót sem, de lát­szott rajta, hogy kedveli jövendőbeli vejét. Tulaj­donképpen neki nem volt sem valóságos anyja, sem apja. Anyját a halálos betegség tette hozzá­férhetetlenné, apját pedig ... talán az, hogy lánynak született. Hiszen a fiúkkal sokkal többet foglalkozott, többet törődött. És mielőtt Zürichbe ment, György szinte vonszolta ide, az apai tekin­tély bástyája mögé akart elbújni, azt remélte, hogy az apai hang visszaparancsolja Póndro, és akkor ő hiába adta szavát, hiába engedte el, neki mégis itthon kell maradnia. De apja, sze­gény, nem akart útjába állni. Pénzt nem tudott adni, nem azért, hogy itthon tartsa, egyszerűen azért, mert nem volt. Hiszen a Hugonnai-birtok sokkal régebben fogyott, apadt, mint a zsíros Szilassy-uradalom. Szilassy György még gazda­ságba vitte a „koldus grófkisasszonyt", ahogy anyósa néha gúnyosan emlegette, ha azt hitte, hogy nem hallja. Vajon otthon mi lehet! Mi maradt meg a bir­tokból, hány hold földet kellett eladnia György­nek? Szaporodtak a váltók, hitellevelek, zálog­kölcsönök a piros bőrmappában? Most majd megtudja. Meg kell tudnia. Talán jobb is lenne, ha idővel György bérbe adná a megmaradt föl­det, és Pestre költöznének. A birtok jövedelmé­ből meg abból, amit majd keres, gondtalanul élhetnek. És nem kell elszakadnia a kisfiától, nem kell intézetbe adni, hiszen az is sok pénz­be kerül ... SZERGEJ JESZENYIN A csavargó Eső-seprű gyűjti garmadába lapályon a fűzfa-szemetet. Lombesővel csapkodj, te garázda bús-szilaj szél — egy vagyok veled. Szeretem a bozót kék homályát; sűrűje, mint szundító bivaly, súrolja a fák erős bokáját zöld hasával, dús lombjaival. Őszi bokrok, veresszőrű nyájam! Rólad szebben senki nem dalolt. Látom: ott az alkony aranyában ember-lábnyom issza fel a port. Kék hazámat, mindig őt szerettem, dalom kincse mind övé marad. Füveivel megszelídítettem fájdalmam a vérivó vadat. A holdvödre lepereg kötélen, nyíres langy tejében elmerül. Kitártkarú fakereszt az éjben, megfojtja, ki tövéhez kerül. Dombtetőkön félelem barangol, rablók sötét lelke kódorog. Mivé lettem, jól tudom magamról: pusztai vad lókötő vagyok. Nézd, az éjben tajtékos virágok: . bodzabokor habja felpezseg. Látom magam, keresztúton állok, szöges bottal utasra lesek. Foszlik hajam színarany bozótja, versek malomkövét forgatom. Vagyok szívem veszni-ítélt foglya, dalaim a börtönudvarom. Szél, suhogj, ne félts, te nyughatatlan, csapkodd rám a rongyolt levelet. Ha „költő" is, vad legény maradtam, dalaimban egy vagyok veled. RAB ZSUZSA fordítása (folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom