Nő, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1980-06-17 / 25. szám

Találja kri I 2 1. Jóformán még el sem he­lyezkedem a szövetkezeti el­nök kényelmesen berende­zett irodájában, a titkárnő már elém teszi az illatozó presszókávét. — Hogy készülhetett el ilyen hamar a váratlan ven­dég számára a kávé? — töp­rengek, de nemsokára meg­vé. Gyorsan megihatja és továbbállhat. II. Tizenkét férfi ül a fehér asztal mellett. Kormányszin­tű, minisztériumi, járási, és helyi vezetők. Az új tehén­istálló építése közben felme­rült problémákat vizsgálják. VEZETŐK találom a nyitját. Az elnök ugyanis már beszélgetésünk elején hangsúlyozza a töké­letes szervezést, a munkaidő kihasználását — mint a jó eredmények titkát. Az előre elkészített kávé is ezzel függ össze. A vendégnek nem kell „várnia”, amíg megfő a ká­A dolgozók kint bizalmat­lanul suttogják: betonpalota lesz, amelyben minden mun­ka gombnyomásra történik majd. De a vezetők lelkesed­nek: emelkedik a termelés, javul a munkaföltétel. A gaz­daság igazgatóját kérdem: — Itt már bizonyára meg­felelő lesz a dolgozók mun­karuhája, lábbelije is?! Magabiztosan válaszol: — Gumicsizma, köpeny. Megadjuk, amit a törvény előír! III. Az igazgató olyan kimér­ten fogadott, hogy belém fagyott a szó. Kísérőm biz­tatott: — Hagyja csak, ilyen ő, majd magához tér. Igyekeztem, hogy ne so­káig vegyem igénybe az igazgató idejét. De búcsú­záskor rámszólt: — Addig ne hagyja el a gyárat, amíg nem néztem meg milyen adatokkal, néze­tekkel találkozott a dolgo­zók között. Néhány órával később új­ból visszatértem hát. Alig ismertem rá. Nyájas, kedves, közvetlen volt. Már nem is érdekelte a dolgozók véle­ménye. Mi történhetett közben? — törtem erősen a fejem. A helyettese, aki véletlenül ránk nyitott, egy mondattal megoldotta a rejtélyt: — Ahogy mondtam, min­den rendben van. Az ellen­őrök elmentek. IV. — Üljön le, Józsi bácsi, mindjárt utána nézünk a pa­naszának — mondta az el­nök, és kiszólt a titkárnőjé­nek: — Aranka, hívja be azonnal az agronómusnőt, és hozzon egy kávét a Józsi bá­csinak. Az ötven év körüli Józsi bácsi még ki sem itta a fe­ketét, amikor megjelent a fiatal agronómusnő. — A tagsági gyűlésen meg­egyeztünk abban, hogy a panasztevésnél jelen lesz mindkét fél. Nos halljuk, miben volt igazságtalan ma­gával szemben az agronó­musnő? Józsi bácsi fészkelődik, ne­hezen jön ki szó a torkán. — Hát hogy is mondjam... azon a napon más munkát kaptam, mint amit eredetileg csinálnom kellett volna. — Ez a reggeli munka­pontosításnál megtörténhet. De talán meg lett károsítva emiatt? Kevesebb lett a fi­zetés? Esetleg valami más kár érte? j— faggatta tovább az elnök. — Nem, még többet is kaptam, mint gondoltam ... — Akkor meg mi a pa­nasz oka, bökje már ki, Józsi bácsi?! — Az úgy volt, hogy azon a napon az eredeti beosztás­ban kevés lett volna a mun­ka. Hát egy kicsit lógni akartam__az agronómusnő meg erre rájött. És más munkahelyre tett. Hát mond­ja, elnök elvtárs, nem ér­demeltem volna én meg azt az egy fizetett szabad na­pot? ... m E heti rejtvényünkben a Rimaszombatban (Rim. Sobota) élő költő. Veres János verséből idézünk. Készítette: M. M. A 23. számú rejtvény helyes megfejtése: Fér­fiak! Ha netán lesz valami. Ne feledjetek izenni nekünk! A tizennégy helyes megfejtés után könyv­­jutalomban részesült: Hamar B., Dunaszerda­­hely (Dun. Streda), Lu­kács Á.-né, Kamocsa (Kamoco), Vari J„ Léva (Levice), Bucsko L.-né, Fülek (Fifakovo). Boda E., Szentes (Plesany), Kertai E., Guta (Koláro­­vo). Bakos J„ Dernő (Drnava), Szó L„ Dubno, Marczell M., Felsőpa­­tony (Horné Pofán), Moksó J., Nagyabony (Vei. Blahovo). Idézet Ve rés Já­nostól /l.ré3z/ Franc ia zeneszer­ző V Kovid két' soros csattanó3 vera Táléi Az Idézet 3.része Vulkán Két azo­nos ,ta-; gado3zo ánekhang r Cisfaludy C. színmű íordozhat« zentképel Az idé­zet 2.ré-Fájdalom Emésztű­szerv ró- Poncius szó Zz szokotl zllógni? Piros nő­ne tűi Az ezüst v-£y jele Fordított ejrész I'ehy a sz­ázon^ í:$i okta­tó ..arm be­tűi fel­­cserí Ive A.rf.L. Rét,i tör­ténelmi korszak belimmel Francia író 2pít5 a-A szűrne Bulgáriai Si&ÍSÍ/ Hangtalar rím Olaszor­szági vá­ros______ it lomba ringat Dolog la­tinul Kével8 ?\i$ato­szo Felpénz _ len almazár /ék. feles leges/. Pénz ci­gányul Fokozott A Hosszú ma ■ gánhangzó Analízál-Jel bet. felcser. Hangtala­nul jár o.y.M. léust bel­seje 3ecsapjor Magyar c­pítŐSZ /ford./ Bűnösnek vél Afrikai púpos tu­lokfaj

Next

/
Oldalképek
Tartalom