Nő, 1979 (28. évfolyam, 1-52. szám)

1979-12-20 / 51-52. szám

Fotó: SPÁCIL r , ,.r­­-r~\ * -5-—^*— fit'i" _ ,* * * /;•­­vr;--.'-+-«*•■„ *-V ■*• ~ if:* * - _ *~A~ ~ . A táj bennem emberekké érett. Egy­kor arcokat, utakat, fákat, forráso­kat, szép asszonyt idéző dombokat rakott elém. Telek szivárványos horagyogasait, alvó erdők apám-lába-taposta utait, gyermeki álmokat; hótalan szánkózást, jégbe-fogott szelet. I. A jégbe-fogott szél. Elénk állt, kissé roggyant térdekkel, kalapja alól kilógó ősz hajjal, mesebeli pózban. Éppen gátaltunk a réten, kerítettük a jégpályát. Hó­kerítést húztunk a medréből kiengedett patak­tenger köré. Állt és mosolygott. Gyermeki mun­kánk tisztaságán? Törpeségünk szorgalmán? A „vágd, húzd, ne lazsálj” ritmusán? Nem tud­tuk. A medréből áradó patak már-már kocso­nyásán vánszorgott a rétre. Tizenöt fok hideg dermesztette. Hirtelen szél támadt. Belekapaszkodott kalap­ja karimájába, és megbillentette. Bosszúsan rikkantott egyet. — Megállj, te. szél! Jégbe fognak a gyerekek! Nem értettük, habókosságát ismerve nevettünk rajta. Könnyen jövő, könnyen múló gyermeki kacajunk egy időre feledtette velünk a ránk vigyázó embert. Mindig mosolygott, mintha va­lamilyen titka lett volna. Már amilyen titka a hozzá hasonló falubolondjainak lehetett. Am mégis volt neki. A szél reggelre elállt, útban a jég felé eszünk­be se jutott tegnapi viháncolása. Csak a jeget látva álltunk meglepetten. Lehetetlen rajta kor­csolyázni. Zokogtunk, bakogtunk, bukdácsoltunk a jégbe fogott szél hátán. Lábunkat lökései bizonytalanították. Az ősz hajú, kalapos ember titkára felnőtt­ként jöttem rá. Anyám mesélte, hogy kint halt meg ez erdőn. Egy hétig keresték, amíg rátalál­tak. Ügy mondták a falubeliek, hogy a szelekhez költözött. Habókos szokásainak legszebbike volt, hogy a szelet akarta megfogni. Egyszer sikerült neki, a mi segítségünkkel. 53ft-V f.» * £ --V*­* . '*V ,‘J. • ' ' - r '■ k r. f* * , VLl' dez, tudom legalább, hogy idevalósi. Egy nyel­ven beszélünk.” — Kisfiam, megfázol! — emelkedik fel a fülke üléséről a gyerek anyja, föl akarja húzni az ablakot, s meglepetésében felkiált. — Géza bácsi! Maga még mindig itt szolgál? Emlészik rám? Zsuzsi vagyok, Szabó Zsuzsi, most már Szűcsné. Komáromban (Komárno) lakunk, a férjem is itt van. —• Magas, barna hajú fiatalembert húz az ablakhoz. — Emlékszem hát. Titeket, kis csibészeket, nem lehet elfelejteni. Sokszor kiugrattatok a bódéból korcsolyázásból hazamenet, meg-meg­­rángatva a sorompó drótját. Ti is hazajöttök? Tudod, az enyémek a Tátrában karácsonyoznak, talán majd szilveszterre... — Négy éve már csak nyáron jön haza a lánya a két unokával. Mintha a jelzőlámpára nézne, elfordul. Homá­lyosodó szemével alig látja, hogy zöldre vált. Elindul a vonat. — Isten áldjon benneteket! — Viszont látásra, Géza bácsi! — hallik a vonatablakból. — Boldog karácsonj't! — A vonat nehezen gyorsít az enyhe emelkedőn. Az ablak­ból többen is kikiabálnak: — Boldog karácsonyt! Kellemes karácsonyt! Boldog ünnepeket! — A vonatzakatolás elnyomja az emberi hangokat. A fent ülők nem hallják már az öreg ember válaszát. Lekattintja a biztosító lakatot, lehúzva hagyja a sorompót. Ki járna erre karácsony délutánján autóval? „Ezek mind hazajönnek. Az enyémek meg csak nyáron, akkor is útközben állnak meg, a Tátra és Nitra között. Jaj és az unokák; alig tudok velük szót érteni. Szolgálati nyelven meg nem beszélhetek. Annyit tudok, ami itt elég. Igaz, azt mondják: nagypapa, nagymama, de semmi mást.” Egész délután ez járt az eszéoen. Meg a fele­sége. Teljesen elbizonytalanodott. Csak úgy ingujjban kiállt az őrház elé, tudta, a hideg ilyenkor mindig segít rajta. Enged a fejében a szorítás. A karácsonyt négy esztendeje szolgá­latban tölti. Elvállalja a fiatalok helyett, két váltótársa is családos asszony. Ilyenkor ő szolgál két műszakot. Estefelé kijön a felesége, kihozza az ünnepi vacsorát, s együtt ünnepelnek. De most.. . „Az a moslékosvödör, az a ... Csak ne hagy­tam volna ott szó nélkül az asszonyt.” Karba tett kézzel áll az ajtó előtt. A tájat kémleli, az utat, a két szélén álló fűzfákat, és II. A vonatfütty ostorszíjként csattan az örház légypiszoktól homályos ablakán. A sárguló cso­magolópapírral letakart asztalon megcsörren a telefon. Beidegzett mozdulattal nyúlt a kagyló után. — Értettem! — S már csak fogai között mor­molja. — A félegyes gyors. — Óvatosan vissza­helyezi a fekete bakelitot. Feláll, s nyakába kanyarítja báránybör béléses vasutaskabátját. „A félegyes gyors. Méghogy siessek. Ügyis le­állítják a sorompó és a poszt között, a lámpá­nál. Soha nincs szabad vágányuk a P.-ieknek. Egész évben alig szállítanak valamit a gyárból, most meg két hét alatt akarják behozni, amit eddig nem csináltak. A vasutas bolonduljon meg.” A sorompóhúzó kar jeges vasára tenyerei, el­megy a kedve ettől is. Kotorászni kezd a zsebé­ben. Megint benn hagyta a kesztyűt, előhúzza hát nadrágja zsebéből a vasalt zsebkendőt. Egy pillanatra megáll. Ma először gondol szeretettel a feleségére. A zsebkendőt soha sem felejti el, akárcsak az elemózsiát. „Margit, Margit. A fene ette volna meg a mos­­lékosvödröt. Ezen kellett nekünk összeveszni. Kint hagytam, hát kint hagytam. Lefagyott a tóba, hát lefagyott. Felengeszteltem, de te akkor is morogtál. Ezért vágtam rád az ajtót. Légy magadnak! S ezt épp karácsony reggelén.” Az átmelegedett zsebkendő megolvasztotta a hajtókarra fagyott zúzmarás jeget. Nyomja és húzza, négy évtizede szolgálatonként hússzor­­harmincszor. Igaz, régebben kevesebb vonat járt erre, ma csak gyorsból öt megy el naponta. Figyeli a tőle háromszáz méterre kolompoló sorompót, ezt még tekerni kell, amíg nem lazul a lánc. Már nem sokáig, öt évben egyeztek meg az állomásfőnökkel, tovább nem marad. Több lesz a nyugdíja, s különben is villamosítják a vonalat, vágánypáros lesz, fénysorompóval. Sorompóőr a havas tájban. Kormos falú ház előtt topog a tisztára söpört utacskán. És itt a gyors. Felnéz. ..MegmondtaiTi előre.” A lámpa pirosán pa­rázslik az oszlopon, az öreg méltatlankodik, órá­jára néz. „Késik ez már így is három percet.” A fagyos sínen csikorogva áll meg a gyors. Ablakok csapódnak le, kíváncsiskodó utasok dugják ki fejüket. — Mért álltunk meg bácsi? — szól le egy cérnahangocska. — Nem engedik be a vonatot — feleli az öreg katonás tömörséggel. — Bácsi, te nem mész a nagymamádhoz? Te itt maradsz karácsonyra is? — Elgondolkodik, s a gyerekre mered. „Honnan tudnak ezek a kis pöttömök ilyeneket kérdezni? De jó, hogy kér­a patak fekete vonalát. Az soha nem fagy be, meleg vizű a hegy alatti forrás. Jólesik neki a csípős hideg. Néz. Néz, majd észreveszi az első hópelyhet a kezefején. Befordul a bódéba a kabátjáért. Kifújná az orrát, de a zsebkendőt nem találja. Kint hagyta a hajtókaron. Az asztalfiókból kiveszi a zseblámpát, megragadja a petróleumlámpát, és sietve keresni indul. Az ajtóban valaki majdnem fejbekólintja. A fele­sége köszönés helyett mondja: — A zsebkendődet elhagytad. Tegnap a vödör, ma a zsebkendő. Géza, te már öregszel. Alig hallja, amit az asszony mond. Eltölti a káposztaleves és a mákos guba illata. A táj bennem emberekké érett. Utaik igazságokig érnek, fáik vándor­botot neveltek nekem, dombjaikat szép asszony idézi. A valóság ugyanaz, csak a folyamat kezdete és vége válto­zott. Visszájára fordult. Már nem mozdhatom, hogy az enyémek, mert csak az emlék az enyém, a tárgya már nem. Ami azonban mindkét irány­ból nézve azonos, egy életre a sajátom marad. A táj tanította nyelv, a nyelv tanította ember, az ember tanulta táj és nyelv. Forgathatja az idő, végére nem érhet soha. DUSZA ISTVÁN 15

Next

/
Oldalképek
Tartalom