Nő, 1978 (27. évfolyam, 1-52. szám)

1978-08-24 / 34. szám

СИ A Szlovákiai Nőszövetség hetilapja Főszerkesztő: HARASZTI-MÉSZAROS ERZSÉBET Föszerkesztöhelyettes: JANDANÉ HEGEDŰS MAGDA Szerkesztőségi titkár: csibané megyeri ANDREA Megbízott szerkesztőségi titkár NESZMÉRI SÁNDOR Grafikai szerkesztő: SCHREIBER KATARINA Kiadja a Szlovákiai Nő. szövetség KB ZIVENA kiadóvállalata, 89719 Bratislava, Nálepkova IS — Szerkesztőség 897 36 Bratislava, Martanovi­­cova 20. Telefon: köz­pont: S85 02, titkárság: 549 25 — Terjeszti a Posta Hírlapszolgólat - Megrendelhető bármely postahivatalban vagy kézbesítőnél — Előfize­tési díj negyedévre 23.30 Kcs. - Külföldi megrendelések: a Pos­ta Központi Sajtókiviteli és Behozatali Szolgá­lat — PNS, Ústredná expedíció a dovoz tla­­ce. 884 19 Bratislava, Gottwaldovo nőm 6. Ma­gyarországon terjeszti a Magyar Posta, előfizet­hető bármely postahi­vatalnál, a kézbesítő­nél és a Posta Központi Irodánál (Budapest V., József-nódor tér 1.) — Előfizetési díj: egyéni, évi 180.— Ft. — közü­leti 220— Ft. Csekk­számlaszám MNB 215- 96162 - A SUTI 6/28 engedélyével. - Szedés és fotoretusálás: Vy­­chodoslovenské tlaciar­­ne, n. p„ 042 67 Kosice, Svermova 47. Nyomja: Polygrafické závody, n. p., Bratislava-Krasnany, indexszám: 49413. Kéziratokat és képeket nem érzünk meg és nem küldünk vissza. Címlapunkon: 2 J. BeleS felvétele Születésnapi köszöntő A tisztelet elfogódottá halkitja hangunkat szinte megnémít amikor 75. születésnapja alkalmából szava­kat keresgélünk méltatására. A bőség zavara ez, hiszen élete a bátorság, a hősi helytállás, a fáradhatatlan küzdelem számtalan példáját kínálja. Akár történelmi időszakok, akár évek sorrendjében, akár a magatartás felmutatható lehetőségei szerint rangsoroljuk. Idehaza és szerte a világban egyaránt ismerik, tisztelik — szeretik. Úgy is, mint nőmozgalmi személyiséget kommunistát de főként mint Július Fuölk nemzeti hős élettársát, elvtársát. Élete küzdelmes volt telve nélkülözésekkel. Fiata­lon belépett a pártba,és életét összekötötte a kommu­nizmus eszméiért vívott harccal. A fasiszta megszállók Július Fuölkkal együtt feleségét is bebörtönözték. ^Prágában, Terezínben raboskodott és a ravensbrücki koncentrációs táborban érte a felszabadulás várva várt napja. A felszabadulás után azonnal hozzálátott férje hagyatékának összegyűjtéséhez, rendezéséhez, ö ma­ga két könyvet írt közös küzdelmükről, életükről. Hősi halált halt férjének életművét folytatja ma is. Hetvenöt évesén is számos tisztséget tölt be: tagja a CSKP KB- nak, a Béke Világtanács elnökségének; a Csehszlovák Nőszövetségnek tiszteletbeli elnöke. Viselője a legma­gasabb hazai és külföldi kitüntetéseknek, a Munkaér­demrendnek. a Győzelmes Február Érdemrendnek, a Köztársasági Érdemrendnek. Személyisége, példája azok közé sorolja, akik az emberi haladásra tették fel életüket. Kívánjuk, hogy életerőt derűt sugárzó lényét még sokáig tudhassuk magunk között mi, akik már annyi útravalót kaptunk tapasztalataiból, emberségéből. Átadták rendeltetésének a csehszlovák-szovjet együttműködéssel épült prágai metró második vonalát. Az ünnepélyes átadáson jelen volt a csehszlovák párt- és kormányküldöttség,élén Gustáv Husákkal, a CSKP KB főtitkárával, köztársasági elnökünkkel, továbbá a szovjet küldöttség, amelyet Mihail Leszecsko, a Szovjetunió Minisztertaná­csának elnökhelyettese vezetett. Az ünnepi nagygyűlést Zdenék Zuska, Prága főpolgármestere nyitotta meg. Üdvözölte a csehszlovák párt- és kormányküldöttséget, a jelenlevő vendégeket, majd Antonín Kapek, a CSKP prágai városi bizottságának vezető titkára átadta Gustáv Husák elvtársnak a szocialista kötelezettségvállalásuk teljesítéséről szóló jelentést. Felvételeinken 1. Z. Zuska főpol­gármester, Gus­táv Husák és Mi­kulás Lacek mér­nök, a Prágai Közlekedési Vál­lalat vezérigazga­tója. 2. A metró új szakasza Fotó: CTK VÉLEMÉNYÜNK SZERINT­... nemcsak a kereskedelemben fordul elő, hogy véletlenül más van a csomagban, mint amit a felirat jelez, hanem a külpolitiká­ban is. Csakhogy mig ez a tévedés könnyen helyrehozható, a becsapott, megkárosított vevő reklamálhat és jóra cserélheti a rosszat, addig a külpolitikában bajosan hozhatók helyre a tévedések, sőt sokszor sehogy, s a becsapottak, megkárosítottak — ember­tömegek — isszák meg a levét... Valahogy Így van ez a napokban aláirt japán—kínai béke- és barátsági szerződés­sel. Japán mindeddig vonakodott elfogadni a szerződés ún. „hegemónia ellenes" zára­dékát. amely — s ezt a kínai fél már régen nem is rejti véka alá — kifejezetten a Szovjetunió ellen irányul. A mostani, legutóbbi tárgyalások során egész másról folyt a vita. mint az egyezmény címében szereplő békéről, avagy a barátság útjainak egyengetéséről. A szerződés megkötéséről tulajdonkép­pen már 1972 óta folynak a tárgyalá­sok hosszabb-rövidebb megszakításokkal, s mindannyiszor megfeneklettek azon a bi­zonyos záradékon. Peking tehát hat hosszú esztendőn keresztül gyakorolt olyan példát­lanul erős nyomást a japán kormányra, politikusokra, pártokra stb., amelynek most végül is engedtek. Bár a japán fél igyekezett legalább kompromisszumos megoldást el­érni a vitás kérdésben, s olyan módosítást elfogadtatni, amely a „hegemónia ellenes" záradékhoz csatolva kimondaná, hogy ez nem irányul.,semmiféle más ország ellen" — ám hasztalan. A szerződés, egyezmény fogalmának jelentéstartalma feltétlenül utal a kölcsö­nösségre, arra, hogy egyformán, vagy legalábbis megközelítően egyformán szol­gálja a szerződő felek javát. S most nézzük meg. hogy ezen a japán—kínai béke- és barátsági szerződésen ki mit nyert, illetve ki mit nem nyert. A kinai fél kétségtelenül felülkerekedett, elfogadtatta változtatás nél­kül saját feltételeit, más szóval úgy is mondhatnók, elismertette a másik féllel, mégpedig maradéktalanul, saját hegemo­­nisztikus törekvéseit Ázsiában, s ezzel meggyőződése szerint belevonta Japánt az általa kialakított szovjetellenes arcvonalba. A japán fél viszont feladta külpolitikájánál egyik legfontosabb elvét: a baráti kapcsola­tok fenntartását és fejlesztését kivétel nél­kül minden országgal, tehát a Szovjetunió­val is — amit most a szovjetellenes záradék aláírása határozottan megkérdőjelez. Ezen felül ez a „béke és barátsági" egyezmény (most már idekívánkozik az idézőjel) nem hozott Irt Japán egyik nagyon fájó pontjára sem: nem oldotta meg a két ország közötti területi vitát, amely a Senkaku szigetek birtoklása körül folyik. S hadd idézzem a TASZSZ hírügynökség kommentárját, amely többek között megállapítja, hogy „a kinai feltételek japán részről történő elfogadása súlyos károkat okozhat Japán nemzeti érdekeinek s a nemzetközi enyhü­lés ügyének egyaránt." Véleményünk szerint nyilvánvaló, hogy ez a csomag bizony nem tartalmazza azt az árut, amire a felirata utal. Japán rossz vásárt csinált LÁNG ÉVA

Next

/
Oldalképek
Tartalom