Nő, 1978 (27. évfolyam, 1-52. szám)
1978-08-24 / 34. szám
СИ A Szlovákiai Nőszövetség hetilapja Főszerkesztő: HARASZTI-MÉSZAROS ERZSÉBET Föszerkesztöhelyettes: JANDANÉ HEGEDŰS MAGDA Szerkesztőségi titkár: csibané megyeri ANDREA Megbízott szerkesztőségi titkár NESZMÉRI SÁNDOR Grafikai szerkesztő: SCHREIBER KATARINA Kiadja a Szlovákiai Nő. szövetség KB ZIVENA kiadóvállalata, 89719 Bratislava, Nálepkova IS — Szerkesztőség 897 36 Bratislava, Martanovicova 20. Telefon: központ: S85 02, titkárság: 549 25 — Terjeszti a Posta Hírlapszolgólat - Megrendelhető bármely postahivatalban vagy kézbesítőnél — Előfizetési díj negyedévre 23.30 Kcs. - Külföldi megrendelések: a Posta Központi Sajtókiviteli és Behozatali Szolgálat — PNS, Ústredná expedíció a dovoz tlace. 884 19 Bratislava, Gottwaldovo nőm 6. Magyarországon terjeszti a Magyar Posta, előfizethető bármely postahivatalnál, a kézbesítőnél és a Posta Központi Irodánál (Budapest V., József-nódor tér 1.) — Előfizetési díj: egyéni, évi 180.— Ft. — közületi 220— Ft. Csekkszámlaszám MNB 215- 96162 - A SUTI 6/28 engedélyével. - Szedés és fotoretusálás: Vychodoslovenské tlaciarne, n. p„ 042 67 Kosice, Svermova 47. Nyomja: Polygrafické závody, n. p., Bratislava-Krasnany, indexszám: 49413. Kéziratokat és képeket nem érzünk meg és nem küldünk vissza. Címlapunkon: 2 J. BeleS felvétele Születésnapi köszöntő A tisztelet elfogódottá halkitja hangunkat szinte megnémít amikor 75. születésnapja alkalmából szavakat keresgélünk méltatására. A bőség zavara ez, hiszen élete a bátorság, a hősi helytállás, a fáradhatatlan küzdelem számtalan példáját kínálja. Akár történelmi időszakok, akár évek sorrendjében, akár a magatartás felmutatható lehetőségei szerint rangsoroljuk. Idehaza és szerte a világban egyaránt ismerik, tisztelik — szeretik. Úgy is, mint nőmozgalmi személyiséget kommunistát de főként mint Július Fuölk nemzeti hős élettársát, elvtársát. Élete küzdelmes volt telve nélkülözésekkel. Fiatalon belépett a pártba,és életét összekötötte a kommunizmus eszméiért vívott harccal. A fasiszta megszállók Július Fuölkkal együtt feleségét is bebörtönözték. ^Prágában, Terezínben raboskodott és a ravensbrücki koncentrációs táborban érte a felszabadulás várva várt napja. A felszabadulás után azonnal hozzálátott férje hagyatékának összegyűjtéséhez, rendezéséhez, ö maga két könyvet írt közös küzdelmükről, életükről. Hősi halált halt férjének életművét folytatja ma is. Hetvenöt évesén is számos tisztséget tölt be: tagja a CSKP KB- nak, a Béke Világtanács elnökségének; a Csehszlovák Nőszövetségnek tiszteletbeli elnöke. Viselője a legmagasabb hazai és külföldi kitüntetéseknek, a Munkaérdemrendnek. a Győzelmes Február Érdemrendnek, a Köztársasági Érdemrendnek. Személyisége, példája azok közé sorolja, akik az emberi haladásra tették fel életüket. Kívánjuk, hogy életerőt derűt sugárzó lényét még sokáig tudhassuk magunk között mi, akik már annyi útravalót kaptunk tapasztalataiból, emberségéből. Átadták rendeltetésének a csehszlovák-szovjet együttműködéssel épült prágai metró második vonalát. Az ünnepélyes átadáson jelen volt a csehszlovák párt- és kormányküldöttség,élén Gustáv Husákkal, a CSKP KB főtitkárával, köztársasági elnökünkkel, továbbá a szovjet küldöttség, amelyet Mihail Leszecsko, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökhelyettese vezetett. Az ünnepi nagygyűlést Zdenék Zuska, Prága főpolgármestere nyitotta meg. Üdvözölte a csehszlovák párt- és kormányküldöttséget, a jelenlevő vendégeket, majd Antonín Kapek, a CSKP prágai városi bizottságának vezető titkára átadta Gustáv Husák elvtársnak a szocialista kötelezettségvállalásuk teljesítéséről szóló jelentést. Felvételeinken 1. Z. Zuska főpolgármester, Gustáv Husák és Mikulás Lacek mérnök, a Prágai Közlekedési Vállalat vezérigazgatója. 2. A metró új szakasza Fotó: CTK VÉLEMÉNYÜNK SZERINT... nemcsak a kereskedelemben fordul elő, hogy véletlenül más van a csomagban, mint amit a felirat jelez, hanem a külpolitikában is. Csakhogy mig ez a tévedés könnyen helyrehozható, a becsapott, megkárosított vevő reklamálhat és jóra cserélheti a rosszat, addig a külpolitikában bajosan hozhatók helyre a tévedések, sőt sokszor sehogy, s a becsapottak, megkárosítottak — embertömegek — isszák meg a levét... Valahogy Így van ez a napokban aláirt japán—kínai béke- és barátsági szerződéssel. Japán mindeddig vonakodott elfogadni a szerződés ún. „hegemónia ellenes" záradékát. amely — s ezt a kínai fél már régen nem is rejti véka alá — kifejezetten a Szovjetunió ellen irányul. A mostani, legutóbbi tárgyalások során egész másról folyt a vita. mint az egyezmény címében szereplő békéről, avagy a barátság útjainak egyengetéséről. A szerződés megkötéséről tulajdonképpen már 1972 óta folynak a tárgyalások hosszabb-rövidebb megszakításokkal, s mindannyiszor megfeneklettek azon a bizonyos záradékon. Peking tehát hat hosszú esztendőn keresztül gyakorolt olyan példátlanul erős nyomást a japán kormányra, politikusokra, pártokra stb., amelynek most végül is engedtek. Bár a japán fél igyekezett legalább kompromisszumos megoldást elérni a vitás kérdésben, s olyan módosítást elfogadtatni, amely a „hegemónia ellenes" záradékhoz csatolva kimondaná, hogy ez nem irányul.,semmiféle más ország ellen" — ám hasztalan. A szerződés, egyezmény fogalmának jelentéstartalma feltétlenül utal a kölcsönösségre, arra, hogy egyformán, vagy legalábbis megközelítően egyformán szolgálja a szerződő felek javát. S most nézzük meg. hogy ezen a japán—kínai béke- és barátsági szerződésen ki mit nyert, illetve ki mit nem nyert. A kinai fél kétségtelenül felülkerekedett, elfogadtatta változtatás nélkül saját feltételeit, más szóval úgy is mondhatnók, elismertette a másik féllel, mégpedig maradéktalanul, saját hegemonisztikus törekvéseit Ázsiában, s ezzel meggyőződése szerint belevonta Japánt az általa kialakított szovjetellenes arcvonalba. A japán fél viszont feladta külpolitikájánál egyik legfontosabb elvét: a baráti kapcsolatok fenntartását és fejlesztését kivétel nélkül minden országgal, tehát a Szovjetunióval is — amit most a szovjetellenes záradék aláírása határozottan megkérdőjelez. Ezen felül ez a „béke és barátsági" egyezmény (most már idekívánkozik az idézőjel) nem hozott Irt Japán egyik nagyon fájó pontjára sem: nem oldotta meg a két ország közötti területi vitát, amely a Senkaku szigetek birtoklása körül folyik. S hadd idézzem a TASZSZ hírügynökség kommentárját, amely többek között megállapítja, hogy „a kinai feltételek japán részről történő elfogadása súlyos károkat okozhat Japán nemzeti érdekeinek s a nemzetközi enyhülés ügyének egyaránt." Véleményünk szerint nyilvánvaló, hogy ez a csomag bizony nem tartalmazza azt az árut, amire a felirata utal. Japán rossz vásárt csinált LÁNG ÉVA