Nő, 1977 (26. évfolyam, 1-52. szám)

1977-11-10 / 45. szám

re, de a két szeme megmaradt kiván­csinak, tündöklőnek, kislányosnak. — Ö, kérem — mondja a pincérlány, s megáll kicsit, nézni az öregasszonyt. Olyan szépen mondta: aranyoskám. És olyan kedves szó ez, olyan jóleső. A lány tehát áll, s ízleli a szép szót, ba­rátságra hangolódva. A fiú ellenben szigorú. Bizonyosan föltette magában, hogy kifogástalan viseletű dámát farag az ő töpörödött, kicsi anyjából. — Ne fogja át a csé­szét — mondja halkan, s ránéz any­jára a hűvös szemével —, nem szép az, csak egy bögrét lehet így meg­markolni, azt is csak otthon. Próbál­ja szépen a két ujja közé fogni a csé­sze fülét Így ni! Ne akkora erővel, mintha kétkilós súlyt emelne: köny­­nyedén, kecsesen, ahogy én. A pincérlánynak karikára nyílik a szeme. Mégse illő ez, hogy valaki egy zsúfolt eszpresszóban a csészefogás helyes módozataira oktassa az any­ját. Hanem a kicsi öregasszony egyál­talán nem neheztel a fiára, még in­kább hálás neki, amiért finomítja: és nagyon iparkodik, nagyon erőlteti a bütykös, repedezett bőrű ujjait, hogy valamiképp ügyesen tudja tartani a csészét. Nem próbáltam én ezt — mondja közben a lánynak, restelkedés nél­kül —, nem járok én ilyen helyekre, sose volt időm, leikecském: ezt már majd most kell megtanulnom, jó ké­sőn, mint kopasznak a fésülködést: gat rám, szór s potyogtat, kifröcsköli a kávéját! Egy kockacukor elgurult valamerre, a pincérlány gyorsan lehajol érte, oda­teszi a hamutartóra. De az öregasz­­szony sajnálja a cukrot, lefújja róla a port, s a kanalával ügyeskedve bele­­bocsátja a kávéba. A fiúnak a hom­loka közepéig szalad a szemöldöke. Szólni se tud, nem lel eléggé elítélő kifejezést erre a szörnyűségre. A ki­csi öreg azonban háborítlanul disku­­rál: Minálunk nem mehet pocsékba semmi. Ha leesik, fölszedem. Mert le­ejtem már, nem akar szót fogadni a kezem, hol ez potyog ki belőle, hol az, mintha likas volna. Sokat dolgoz­tam evvel a két kezemmel, nem cso­dálom, hogy már nem hajlik az uj­jam. Gondolja meg, aranyoskám, már hatvan is elmúltam: s még ezen a nyáron is én voltam az uram marok­verője, bizony, mint menyecske ko­romban! És ötvennyolc kepét rakod­tunk ketten, kimondani is borzasztó! — Felnéz a lányra, szinte bocsánatké­­rően: — Ö, kedvesem, én csak beszé­lek, s maga tán nem is tudja, mi az a kepe? De — nevet a lány —, valami gabona, ugye? — Az, kincsem! Búza, rozs,' árpa, kévébe kötve s keresztbe rakva ... De széna is rengeteg volt az idén, el­mondhatatlan, de arra is csak ketten voltunk az urammal: ketten hordtuk a lángoló mezőkön? A kövér, aki a szomszéd asztalnál ül, közben már megbocsátotta a kalapleverést. Falusi származék lehet, mert igen figyel a szóra. Térdére könyököl, tenyerébe fogja az állát, úgy figyel. Kepe — dünnyögi maga elé —, petrence... Lehunyja a szemét, kerek arca me­­rengőre válik, nagyon élvezi a beszé­det. És a kis öregasszony oly láttatóan, érzékletesen mesél, hogy a kövér a lehunyt szemével fényes mezőket, par­ti fűzfákat lát, és búzakeresztek vég­telen sorát, és dűlóutak halványszür­ke szalagjait: tán az otthoni tájat, amelyet mindenki a szívében hordoz kitörölhetetlenül, és gyerekkori nyara­kat, amelyek ragyognak s melegíte­nek, míg az ember él. A kövér egé­szen elérzékenyül. Meg-megremeg a tokája. — Pedig már nem volna szabad — mondja az öregasszony, és szégyelló­­sen hajol a lányhoz: — Sérvem van... Bizony, kedveském. Nem tehetek ró­la, sokat emeltem, sokat erőlködtem, tizenegy gyereket hordtam ki ezzel a semmi kis testemmel, bizony, egyik után még össze se szedtem magam, jött a másik. A pincérlány ijedten bámul rá. Ti­zenegy gyerek! önkéntelen mozdulat­tal nyúl a derekához. — Én még az elsőt várom — sóhajtja —, s ettől az egytől is félek, olyan vékony va­gyok ... Hát maga asszony? csánat, asszonyom, ön melyik vidék­re való? Fejér megyei vagyok — fe­leli a kis öreg. Érdekes — örvende­zik a kövér —, ezt nálunk Somogybán is éppen így mondják: ha malacot ígérnek, tartsd a zsákot. Kicsit elreked a szók csergedezése, ekkor a fiú figyelmezteti az anyját, hogy a cukor még ott van a kávé al­ján, fel kell kavarni. A pincérlány a homlokát ráncolja. A kövér odafordul szomszédaihoz, egy fiatal házaspárhoz, akikkel még egy szót se váltott, s be­vezetés nélkül, jó hangosan mesélni kezdi, hogy mikor 6 huszár volt, az őrmester milyen kiállhatatlanul diri­gált neki a rejtsulban: egyenesen ülj! — ne tehénkédj! — lábszárral fogd a lovat, ne a markoddal! A szomszé­dok nevetnek. A fiú rendíthetetlen. Anyám — mondja, és a fejét rázza —, ne csörömpöljön a kanállal, nem kell az egész városnak hallani, hogy ma­ga kávét kavar! A kövér elvörösödik. Kidagad az ér a nyakán. Fajankó — mondja elég hangosan. És kapja a kanalát, elkezd vele csörömpölni a csészében, és hu­­nyorgatva biztatja a szomszédait, hogy ők is csörömpöljenek. Milyenek is az emberek: egy perc múlva mindenki cinkostárs, valóságos kavaróláz üt ki az eszpresszóban. Rettentő csörömpö­lést mívelnek. A kövér nekivadul, frö­­csög a kávéja, aki utána odaül az asztalhoz malacnak fogja titulálni elődjét: de nem baj, fődolog, hogy ak-DOBOZY IMRE mert jány koromban mást tanultam, kapálni, szőlőt kötözni, szénát gyűj­teni, tehenet fejni, malacot nevelni, mert mindent megtanultam én, na­gyon dolgos jány voltam, az én ke­zemből nem esett ki semmi... így mondja: kapányi, kötözni, gyű­­teni. És olyan közlékeny, olyan barát­ságos, mintha csak otthon volna. A fiú azonban folytatja a leckét: anyám, a cukrot még nem tette bele, így kese­rű. .. ne kézzel, az nem gusztusos! — vegye rá a kiskanálra, csúsztassa be­le szépen a kávéba: látja, nem hall­össze a petrencéket, elöl 6 vitte, hátul én: égető nagy melegben, mert bor­zasztó napsütés volt, a levegő meg se mozdult, a nagy hőség ráült a rétre, bizony, a szöcskék elbújtak a fűzfák tövibe, már nem állhatták a mele­get ... De mi az urammal csak hord­tuk, csak hordtuk, bizony! A pincérlány hitetlenül nézi az öregasszonyt. Neki itt árnyékban, szörpök és fagylaltok társaságában is elege volt, mikor a nagy forróság jár­ja. Hát ez a vézna, gyenge kis asz­­szony hogy tudta, hogy bírta ott kint, Kávé lec Igen. Második éve. — Ó, aranyos! Jánynak néztem, na­hát! De azért cseppet se féljen, mert vékony. Nem a vastagságtól erős az ember, kedvesem! — én se vagyok vastag látja, mégse volt semmi baj, mert mindig nagyon akartam, hogy ne legyen baj. Félni? Mire jó az? S mi­től? Nevessen a szíve, kedvesem, ahányszor csak rágondol, nagyon ne­vessen a szive: egyszer csak ott lesz a kicsi a karjában, majd akkor körül­táncolná a világot, mert annál gyö­nyörűbb nincsen! El kell hinni, hogy nem lesz sem­mi baj, hogy erős hittel mondja. A pincérlánynak még ijedt az arca, de a szeme már mosolyog Ugye, nem? Nem, nem ... S a kis öreg már más­ról beszél, hogy 6 milyen szerencsés anya, szüret után egyik gyerekétől a másikhoz utazgat, beleszokik egészen a jó életbe! és ha hívják, vonatra ül mindjárt, mert ha az embernek ma­lacot ígérnek, mindjárt tartani kell a zsákot... A kövér a szomszédban halkan nevet. Az öregasszony hátra­fordul: rajta nevetnek? De a kövér olyan jóízűen mosolyog, olyan jóaka­­ratúlag néz, és meg is szólítja: bo­kora ricsaj van a teremben, mintha tányérokat vagdosnának a falhoz. A fiú megvetően tekint végig a hangos társaságon. Anyja már óvatosan ka­varja a kávéját, a csésze közepén, és odasúgja a fiának: látod, lelkem, ezekre is ráférne egy kis okulás A fiú hirtelen int és fizet. Anyja hátramaradna, de a fia, ez a paraszt Arisztid, kimérten felvilágosítja: ef­féle helyeken csak' jövet megy elöl a férfi, menet már a nőnek kell elöl mennie. Magyaráz s áll moccanatlan, míg anyja a kabátjával vesződik. Ha­nem a kövér kirúgja maga alól aszó­két, felsegíti a lebernyeges kabátot: utána mélyen meghajol, mint hajda­nán, legény korában egy elsőbálos kis­lány előtt. Az öregasszony döcögve elindul. Gömyedten halad kifelé, fájós lábait ügyetlenül rakja, meg-megtaszítja az asztalkákat. Mégis, mintha felfogná s vinné törődött kicsi testével az őszi napsugarakat: mikor kilép az utcára, az eszpresszó szinte homályba borul. S a nyurga fiú úgy követi anyját, mint ezüstös holdat a felleg: vagy mint tö­mött, dús elemózsiás tarisznyát a cif­ra rojt. 7

Next

/
Oldalképek
Tartalom