Nő, 1976 (25. évfolyam, 1-52. szám)

1976-06-14 / 23-24. szám

BERTHANÉ S. ILONA A FÁBRY ZOLTÁN NAPOK KAPCSÁN A kellemes izgalom és a ver­seny feszültségének oldódása után nyugodtabban eshetett szó arról: Mit jelentett ez a részvétel, mit adott, milyen gondolatokat éb­resztett a versenyzőben Fábry Zoltán az író, az esszéista, a pub­licista, aki új műfajt teremtett antifasizmus megjelöléssel, mert azt vallotta: „Vannak korok, sorsfordulók, amikor maga az írói magatartás lényegül műfaj­já“. Hogyan hatott a felismert igazához egy életen át szinte má­niákus szenvedélyességgel ragasz­kodó, Európa lelkiismeretét fel­rázni akaró, a tollat olyan nagy felelősséggel, elkötelezettséggel kezelő író. Megérezte-e a Fábry­­kötetek olvasója, mikor a ver­senyre készült, hogy a stószi ma­gány mennyire nem elzárkózás volt, hanem gyújtópont, olyan fó­kusz, amely sok irányból tölteke­­zett és sokfelé sugárzott? — Csak most, hogy több köny­vét olvastam Fábry Zoltánnak, kezdem jobban megérteni, ki is 6 tulajdonképpen és mit jelent ne­künk. A legnagyobb hatást az igazsághoz való ragaszkodása tet­te rám, és tántoríthatatlan, a bör­tönben sem megtörő következe­tessége. De nagyon felrázó fasiz­­musellenessége és szenvedélyes háborúellenessége. Nem könnyű a műveit olvasni. Gondolati tar­talmának gazdagsága erős érzelmi töltéssel párosul, súlyos mondani­valóját meg kell érteni és érezni kell. Éjszakákon át olvastam, ismerkedtem vele, mert érettsé­gire készültem napközben. Pszi­chológus szeretnék lenni, úgy ér­zem, még ilyen irányban is van mondanivalója számomra. Már akkor feltűnt lelkes arc­kifejezésével, amikor a CSEMA­­DOK KB által meghirdetett iro­dalmi vetélkedő döntőbe jutott kilenc versenyzőjének egyikeként a borítékból kérdést húzott és arra felelnie kellett. A második fordulón még jobban figyeltük az eredménytáblát, összeadtuk a pontszámokat, megállapítottuk a sorrendet, mielőtt ezt hivatalosan megtették volna. Titokban két versenyzőnek szurkoltunk, hátha elnyeri társrendező szerkesztősé­günk díját: a 900 korona értékű könyvvásárlási utalványt. Az egyik ő volt. Nem is sejtettük akkor még, hogy ő is azért druk­kolt, hogy a sok szép ajándék közül ezt nyerje. És végül is így sikerült! A verseny befejezése után a kosicei (kassai) Magyar Könyves­boltban boldog izgalommal szem­lélte a polcokon a könyveket. A nagy lehetőség, hogy kiválaszt­hatja, ami a szíve vágya, először kicsit kapkodóvá tette. De ott volt vele az édesanyja is, aki hig­gadtan felhívta a figyelmét né­hány drágább, hasznos könyvre, az Irodalmi Lexikon sorozatra, egy-két szótárra. De Szúnyog Ju­dit az érettségiző diák és a köny­vet szerető olvasó szakértelmével az első izgalom után meggondol­tan keresgélt tovább, és a Világ­­irodalom remekei sorozathoz nyúlt. Még egy-két verskötettel egészítette ki válogatását és a nagy halom könyv tetejére egy Fábry-kötet került. 12 Nemcsak a kétszáznál több, versenybe kapcsolódott fiatal szá­mára van mondanivalója, akiket magyar szakos tanáraik készítet­tek fel a vetélkedőre. Hanem a többi fiatal számára is. Ügy lenne jó, ha Szúnyog Judittal együtt rá­­éreznének és tudatosítanák, amit az „Adyn, mint legfőbb alap­élményen“ fejlődött író a világba kiált: „A fasizmus valóságfertuzese legyőzésével nem ért véget.“ És azt, hoy „A béke az emberiség összegező önkifejezése. A béke: az emberré tökéletesedés eleje és végcélja. A béke: az emberhez méltó gond.“ Ügy lenne jó, ha minden fiatal megtanulná a Fábry Zoltán-i vox humánát. És a vállalás és a ki­mondás erkölcsi tudata élne ben­nük. A maguk posztján és nemze­tiségi létünkben. Ha mindenki megvalósítaná marxista fejtege­tésének eszméjét: „Népek, nem­zetek, kultúrák és nemzetek köze­lítésében, közeledésében a kölcsö­nösség tudata a döntő. Az igazi internacionalizmus ad és kap. Gazdagítás és gazdagodás a vele­járója.' Hozzáértők, a Fábry-hagyaték gondozói, írók, költők, egyetemi tanárok szóltak hozzá, világítot­tak rá tanulmányukban a Fábry Napok résztvevői előtt az író­publicista emberi-írói oeuvre-jére, a korra, melyben élt, kapcsolatai­ra, fejlődésére. Van értelme az ilyen jellegű rendezvényeknek, ha látszólag szűkebb körben hatnak is, ha csak néhány száz, Szúnyog Judit­hoz hasonló, befogadásra kész fiatal jellemformálásához, tudat­alakításához járulnak hozzá. Akkor is. IRAK KM* IR.ÄN KUVAIT Területe: 18 400 km2 .szaüd-aiu(&ia Lakosainak száma: 910 000 Fővárosa: Kuwait, több mint 500 000 lakos Hivatalos nyelve: arab Hivatalos pénzneme: dinár A Perzsa- (Arab)-öböl északnyugati partvidékén helyezkedik el. Több szi­get tartozik hozzá: Bubiyan, Failakah, Warbah, Kubbar stb. Népességének 90 százaléka arab, akiknek kb. a fele kuvaiti születésű. Az országban élnek még perzsák, indiaiak és különféle kelet-afrikai országokból származó be­vándorlók. A lakosság zöme mohamedán. Gazdaságának alapja a kőolaj­­termelés. Kedvező stratégiai fekvése és óriási kőolajkészletei a múlt században az imperialista hatalmak vetélkedésének tárgyává tették Kuvaitot. 1961 óta Kuvait független állam. Az Arab Liga és (feltételesen) az Arab Közös Piac tagja. A kuvaiti kormány a pozitív semlegesség hive. Bevezette a kötelező nyolcosztályos oktatást, és a kormány nagy figyelmet fordít az orvosi ellátás javítására. Kilenc évvel ezelőtt dr. Maria Prawecka volt Kuvaitben az egyetlen munkaviszony­ban álló orvosnő. Ebbe az országba fér­jével, szintén lengyel szakorvossal érke­zett, aki a korszerű Emir Hospital-ban foglalta el munkahelyét. > — Nehéz volt elképzelnem, hogy két teljes éven át — mert férjem szerződése ennyi időre szólt — kizárólag háziasszony legyek. Azt hittem, hogy az orvoshiánnyal küzdő Kuvaitben jómagam, nőgyógyász­­szakorvosi képzettségemmel könnyen munkához tudok jutni. Sajnos, már a Kuvaiti Egészségügyi Minisztériumban folytatott első beszélge­tések után megtudtam, hogy Kuvaitben ezen a szakterületen nők nem dolgoznak. Az Egészségügyi Minisztériumot még jó néhányszor felkerestem. Egyik szobából a másikba küldtek, de mindenütt kitérő válaszokat kaptam. Határozott elutasítás­ra nem találtam sehol, s már ez is valami kis reménysugarat jelentett számomra. A velem beszélgető tisztviselők azonban százféle érvvel hozakodtak elő, míg az­után a foglalkoztatásomat kizáró végle­ges okként azt jelölték meg, hogy nem ismerem az arab nyelvet. Tisztában vol­tam vele, hogy ha valóban dolgozni aka­rok ebben az országban, meg kell tanul­nom arabul. Végül egy angolul remekül beszélő arab emberre bukkantam, aki baráti kapcsolatban állt az egyik lengyel családdal. Az arab nyelvleckék ellen­értékeként lengyel receptek szerint ké­szülő, „igazi“ házi ebédeket kért. így kezdtem arabul tanulni. Lemondtam arról, hogy az arab írást megtanuljam, s csak a hétköznapi nyel­vet igyekeztem elsajátítani. Magam állí­tottam össze azokat a kérdéseket és vá­laszokat, amiket meg akartam tanulni, Hasszán ezeket magnószalagra mondta, én hallgattam és utána mondtam. így napról napra tízegynéhány új szóval gya­­rapitottam a szókincsemet. Eleinte nehe­zen ment. Kéthónapi tanulás után már nehézség nélkül beszélgettem a szomszéd­­asszonyokkal. Üjabb hónap elteltével fel­fedeztem, hogy bizonyos iránykérdéseket feltéve, képes vagyok megérteni női pá­cienseimet. Frissen szerzett tudományommal ismét elmentem az Egészségügyi Minisztérium­ba. Most már arab nyelven mutatkoztam be. Általános volt a megrökönyödés. A minisztériumi tisztviselők azt hitték, hogy az arab nyelvismeret kívánalmával teljesen elveszik a kedvem a munkától. Elég nehéz vizsgát rendeztek számomra, de ezen is sikeresen túlestem. S akkor közölték, hogy nőket ugyan nem foglal­koztatnak, de ez esetben ... Még el kellett intéznem, hogy hazulról munkaengedélyt kapjak, hitelesíteni kel­lett személyi okmányaimat, meg kellett szereznem önbizalmat érdemlő szeméi­től megkívánt jótállást. így lettem Kuvait első orvosnője. Egy újonnan épült klinikán kaptam munkát, a kuvaiti főváros perifériáján, a beduin-negyedben. A városnak ez volt az egyik legrégibb része, de mindeddig nélkülözött bármilyen egészségügyi léte­sítményt. • A legelső naptól, még tökéletlen arab tudásommal, olyan körülmények között kellett munkához látnom, amilyenekkel eddig még sohasem találkoztam. Köteles­ségem volt megvizsgálni minden beteget,

Next

/
Oldalképek
Tartalom