Nő, 1976 (25. évfolyam, 1-52. szám)

1976-03-23 / 11-12. szám

— És ha szövetkezetekbe lépnének, mint nálunk? — kérdezte naivul, amiért Bálint rögtön ki is nevette. — Angyali vagy, Judit. Tudod, mennyi mindennek kellene ahhoz megváltozni? Nemcsak Svájcban, ha­nem az egész Közös Piacban, egész Nyugat-Európában ... No, azért nem olyan vészes a helyzet. Egyszer job­ban megy, máskor kevésbé, ahogy a kereslet és a kínálat viszonyai ala­kulnak. Egyik sem jut azért koldus­botra. — No — mondta egy kis szünet után —, ne kókadozz. Neked nem kell orral az országút felé fordulnod. Nézz kicsit szét fölöttünk a csillagos égen, és kérlek tájékoztass, mert én a föl­dön kell, hogy legyek. Csakugyan, a csillagos ég. Hátrave­tette fejét az ülésen, és elkezdte a tudósítást: — Fölöttünk jobbra a tej­út, olyan csábító, térj le, kérlek, és kocsizzunk rajta végig. — Nem lehet, Juditkám, az kizáró­lag a Göncölszekérnek van fenntartva. Elmélázott egy kicsit, kereste a Gön­­cölszekeret, a sarkcsillagot, aztán ma­gától a szájára kívánkozott egy nóta, és halkan énekelni kezdett: — Csilla­gok, csillagok, szépen ragyogjatok ... — Halkan szállt a dal, Bálint lassított, az út szélére húzódott, és leállította a motort. — Ez szép volt — szólalt meg, mi­kor befejezte. — Mintha külön-külön a szívemre hullott volna ennek a ré­gen hallott népdalnak minden egyes hangja... Néha majd fogsz nekem énekelni, jó? Csak igent bólintott, Bálint megciró­gatta a haját, és felbúgott ismét a motor Ez az egy nap és egy éjszaka úgy telt el, hogy egy szép eljövendő élet teljes ígéretét adta. Másnap reggel még nem volt tíz óra, már ott állt a Ciba portása előtt. — Kérem szépen, Viki Schaukellel szeretnék beszélni. Három perc múlva az egyik kutató­­csoport főnökének szobájában ült vagy hatodmagávaL Valaki eléje ra­kott egy kistányéron néhány darab­ka kekszet és egy üres Coca-colát, poharat. Az első percekben udvaria­san afelől tudakozódtak, hogy érzi ma­gát, meg van-e elégedve mindennel, van-e valami óhaja, miben lehetné­nek segítségére. Aztán Corona pro­fesszor kézbe vette az előtte heverő papírlapokat, és kissé megemelte. — Elolvastam előadásának német for­dítását, Frau Doktor és nagyon figye­lemreméltónak találom. A magas vér­nyomást gyógyító orvosságaink többé­­kevésbé csak tüneti kezelésre alkal­masak. A maga kísérletei egy lépés­sel előbbre mutatnak. Legalábbis, ami a hatásfokot illeti. Itt gyorsan és tiszteletteljesen hely­re kellett igazítani valamit. — Előadásom doktori disszertációm egy részét képezi. Valóban ennek az alapján indultunk el kísérleteinkkel, s habár csoportunkat én vezetem, az eddigi biztató eredmények, a kollek­tíva munkája nyomán jöttek létre. — Na, igen — mondta Corona pro­fesszor futólag, mint aki gyorsan túl akarja magát tenni egy fölösleges megjegyzésen. — De nézzük a dolog érdemi részét. Nálunk is dolgoznak az eddigi magas vérnyomás elleni gyógyszereink hatásosabbá tételén, de a mi kutatásaink érrendszerközpon­túak, az öné idegrendszerközpontú. Azt hiszem, szívesen megismerkedne a dokumentációval és aztán nézné meg a kísérleteinket. Itt az egész team ma­ga körül — mutatott a jelenlevőkre. — Szeretném remélni, hogy a kong­resszus több oldalú alkalmat nyújtott a beteg emberiség javát szolgáló kez­deményezésre, együttműködésre, és az ön látogatása nálunk egyike lesz azok­nak a termékeny eszmecseréknek, amelynek eredményeképpen sikerül az orvosok kezébe egy olyan gyógyszert adnunk, amely nemcsak a tüneteket enyhíti, szünteti meg hosszabb-rövi­­debb távon, de valóban gyógyít is. Mintegy láthatatlan intésre fehér köpenyes fiatal nő tálcán valami erős italt kínált körbe, kellemes kesernyés íze volt, nem ismerte, mi az. — Abszint — felelte készségesen szomszédja.-- Most pedig átadom önt munka­társaimnak — emelkedett fel a pro­fesszor, miután felhajtották az italt —, mindent megmutatnak önnek, ami ér­dekli. Ügy tudom, valami szerény kis szórakoztató programot is összeállítot­tak az ön számára. Ezen menet köz­ben spontán lehet változtatni. Hasznos munkát és kellemes szórakozást kívá­nok a városunkban eltöltött hátralevő idejére. És még valamit. Megtisztelne, ha hazautazása előtt felkeresne, hogy személyesen értesüljek benyomásairól, és megtárgyalhassuk további tudomá­nyos kapcsolatainkat. Corona professzor felállt, melegen kezet rázott vele. A többiek tisztelet­­teljesen felálltak, és sorfaluk emelte a professzor távozásának méltóságát. A hangulat azonnal közvetlenebb lett, a kollégák körülvették és bizto­sították arról, hogy örömmel várják a kísérletek megtekintésére. Vissza­siettek munkahelyükre, csak egy kö­zépkorú szemüveges kolléga maradt vele, ő kapta a megbízást, hogy körül­vezesse az egész óriási gyárban, amely­nek főépületében, ahol voltak, tulaj­donképpen nem is folyt gyártás. Az néhány különálló épületben zajlott. Nem figyelte az órát, a füle is bele­pirosodott, annyira lekötötte érdeklő­dését, amit látott. A dokumentáció izgalmasnak ígérkezett, a következő napot annak az áttanulmányozásával akarta kezdeni. Négy órakor telefon­hoz hívták. — Rettenetes nehéz volt rád talál­ni. Fél órámba került legalább. Itt várlak a kapu előtt, siess! — Bálint drágám, rettenetesen saj­nálom, de nem hagyhatom itt az egé­szet csak úgy. Képzeld el, hogy te éppen valaminek a megformálásán dolgozol és félbe kell hagynod. Kis szünet. Bálint bosszús és türel­metlen, de tárgyilagos akart maradni. Nyel egyet, és ez sikerül is neki. — No jó — mondja aztán csalódott hangon. — Mikorra jöjjek érted? Nem akarja megbántani semmikép­pen, és habozva, kérlelő hangon fe­leli: — Ha tudom, hogy ekkor vagy ak­kor vársz, már csak az órámat fogom figyelni, hogy ne késsek, s így semmi hasznom abból, ha itt vagyok. Nem tőlem függ, mikor végzünk. Ne várj, kérlek, majd megyek magam, ha vé­geztem. És hogyan? Hát taxival, tudom a címedet. Megint kis csönd, s érzi, milyen erő­feszítésébe kerül Bálintnak, hogy ter­mészetes hangnemben tudomásul ve­gye kívánságát. Hát jó. Leteszi a kagylót, és lelkifurdalása van. Ezen azonban hamarosan túlte­szi magát, annyira lebilincselő min­den, amit hall és lát. Hat óra felé szabadul, s hogy a privát meghívásokat egyszer s min­denkorra elkerülje, kijelenti, hogy egy kedves gyermekkori pajtása él itt, és vele akarja tölteni a szabad idejét. Sikerül taxit fognia, és legszívesebben fénysebességre ösztökélni az autót. Kínok kínját szenvedi, mert úgy tű­nik neki, hogy a sofőr csigalassúság­gal hajt. — Kicsit gyorsabban nem mehet­nénk? — kérdi visszafojtott türelmet­lenséggel. A sofőr mosolygó kedélyességgel ne­met int. Itt nem. Na végre! Gyorsan és fájó szívvel fizet, mert nagyon soknak tűnik, amit a taxis kér. Lábujjhegyen és bűntuda­tosan megy a lakásba, keresi Bálin­tot, hogy a nyakába ugorva eloszlas­sa mogorvaságát. Balint azonban nem mogorva, a konyhában foglalatosko­dik, vacsorát készít. Konyharuha az övébe dugva. — Asszonyom, a legjobbkor érke­zett. Már teríthet is. Ja, és még a sa­látát is megcsinálhatod gyorsan. A tá­lon van, csak le kell önteni. Asztalra teszi a rizottót, még meg­hinti parmezánnal, és elégedetten leül. — Angyal vagy, Bálint. Ügy féltem, hogy haragszol — Dühöngtem egy kicsit, de rájöt­tem, hogy nincs igazam. Beléd oltot­tam odahaza egy csomó becsvágyat, és most ki akarod élvezni a nálatok keveseknek kijáró kivételes helyzete­det. Igazán nincs jogom, hogy ezt rossznéven vegyem tőled. Ronda len­ne tőlem, ha nem tudnék nagylelkű lenni, hiszen már csak kilenc napról van szó. Nézd meg a Távannes ele­gáns falinaptárát. Valóban. A konyhafalon nagy nap­tár függött, amelyen egy svájci táj remekbe készült színes felvétele von­zotta a szemet, vadvirágos rétek, tá­voli havas hegyormok, az autópályán nagy piros kirándulóbusz egy csomó boldog turistával, de nem ez volt a látnivaló. Megérkezésének és találko­zásuknak napja pirossal bekeretezve, további öt nap áthúzva, a kilencedik napnál pedig egy nagy felkiáltójel és „Judit végleg megérkezik“ ugyancsak pirossal pingálva. — Valamivel szórakoznom kellett, míg vártam rád. — Milyen gyerek vagy — és meg­borzolt. Bálint haját, ugyanakkor va­lami homályos nyugtalanság fogta el, nem tudta okát adni, miért. Csöndben, elgondolkodva forgatta szájában a ri­zottót, Bálint előző szavaira gondolt, és valami választ fogalmazott rájuk. — Igaz, Bálint, te belém oltottál egy adag becsvágyat. De az öncélú becs­vágy volt. „Képességeim és a lehető­ségek szorzatának maximuma.“ De évek alatt ez a becsvágy sok válto­záson ment át. Meg is nyesegették, hogy úgy mondjam, szolgálatba állí­tották. Gyümölcsözővé tették, és — nem függetleníthetem magam tőle. Mint ahogy az anya nem függetlenít­heti magát a gyermekétől, aki táplá­lásra, ápolásra szorul. Egyszerűbben úgy si mondhatnám, hogy hivatástu­dat. — Szépen hangzik — mondta Bálint könnyedén, két falat között —, csak ne vidd túlzásba. — Túlzásba... Te talán a saját munkádat kizárólag csak pénzszerzési lehetőségnek tartod? Bálint nevetett. (folytatjuk) 23

Next

/
Oldalképek
Tartalom