Nő, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)

1973-12-19 / 51-52. szám

Folyton „viselkedszNem élsz, csak vi­selkedsz! Állati jól viselkedsz! Mindig azt mondod, amit kell, azt teszed, amit kell! Sohasem rohansz, káromkodszI Mi­ből csináltak téged! Két okos mondat összefeküdt. — Van valakid? — kérdezte korcos torokkal. — Van! De csak azért, hogy íe ne légy. — Hazudsz! — Azt hitte, kiált, pedig csendesen mondta, alig lehetett hallani. — Neked is jobb, ha elmegyek. — Van valakid? — Már jelentkeztem a Hungária úti telepen. Holnap beállók. Mondd azt a barátaidnak... Bánom is én! Nincse­nek is barátaid. Haverod sincsen. — Van valakid? — Egy srác. ö sem tudja kiejteni az idegen szavakat. Majd szétrepedtünk a röhögéstől .. . Sohasem kérdi, hogy lürdök-e mindennap. — ... döm — javította ki gépiesen. — Autószerelő műhelyben dolgozik. — Nem érdekel! — En ezután is ... mért ne marad­hatnánk jó barátok? — Dorka nevetett, szaggatottan, nyerítve, szája szélét nyaldosva. — Itt laknak Petróék? — kérdezte egy öregembertől, aki borosüvegekkel megrakodva fordult be a kapun. — Ott. . . leghátul. Tessék velem jön­ni. Nem ment vele. Amikor először vitte lel hozzájuk Dor­kát, anya másnap azt kérdezte: „Elve­szed ezt a kis . .. kis" — Görcsöt akart mondani, utolsó percben nyelte le. Majd érdeklődött, hogy mi az a fröccsgép. Az esküvőre nem jött el. Pártnapja volt. De többeknek eldicsekedett, hogy a fia munkáslányt vesz el, az apja kár­toló, ő meg tröccsgépen dolgozik. Es el­magyarázta, hogy a sajtológépet hívják Iröccsgépnek, s csodálkozott, hogy ezt nem tudták. Később megbarátkozott Dorkával. Meghökkentette nyíltsága, harsány őszintesége. Hozzá kellett szok­nia. Eddig csak szobán kivül találkozott azzal a réteggel, amelyhez Dorka tar­tozott. A szobán belüliség, sőt családon belüliség olyasmit nyitott meg benne, melyről nem is tudta, hogy benne volt. Szegény mama. Mihelyt rá gondol, a szegény jelző hozzáragad. Bujkál előle, kurtán telelget neki, hogy kikerül­je Dorkát. „Ne törődjön velem” mondta búcsúzáskor. „Siléceket viszek magam­mal” tette hozzá, hogy enyhítse tola­kodó ingerültségét. Meddig rója a csatakos aszfaltot? . . . A leje üres. Gubbasztó bútorokra em­lékszik, lázós függönyökre, a konyakos üveg címkéjére. Bekap valamit, akár­hogy ellenkezik a gyomra. „Feljebb lógd a villát!" mondta Dorkának. Annyi nö van körülötte, mióta tudják, hogy . . . Ilyesminek hire szalad. Klári valósággal ráakaszkodik. Érdekes lány. Merész, szellemes, a levegő szinte szik­rázik körülötte. Szombaton felment hoz­zá. ölelés közben Dorka lefogta a kar­ját, a nyakát karmolászta. El kellett volna utaznia. Bárhová megy, Dorkát magával cipeli, a bordái közt, a szájpadlásán. Betapogatózik a szobájába, nem gyújt villanyt. Már szabad a Szávics gyereknek játszani? Mama szegény egyedül kanalazza a borlevest. Borleves, rántott hal. Mindennek megvolt a rend­je, minden felborult. Majd megszokja. Vesz egy kutyát. Egy lemezjátszót. Egy ...egy ... ' A villanyfényre figyelt fel, a kulcs­csikorgást nem hallotta. A fény az elő­szobaajtó alól szűrődött be, bátortala­nul, csúszva a parkettáig. Az ajtó hirte­len nyilt ki, mint mikor valaki elhatá­rozza: most! Dorka állt az ajtórésben, a szokott­nál is kisebbnek látszott, kicsi és gyű­rött, mint egy batyu, melyből mindent kiszedtek. Elébe akart menni, de térdei kicsúsz­tak alóld, a szék karfájába fogózott. — Hoztam egy fenyőágat. És most már . . . most majd . . . Mért ülsz sötét­ben? A falon a szemközti épület reklám­fényei ugrálnak. Piros, zöld, kék. A kék villámvonal a fejbőréig ér, a nyakszirt­­jén cikázik. Mi ez a nyers, krétaszerű iz a szájá­ban? Hiszen visszajött. Itt van. A tenye­rébe zárja, rákulcsolja az ujjait. Mire vár? Mért nem teszi meg? Az ö puló­verjét viseli. Törékeny soványsága elbú­­vik benne. Azok a szúnyog lábak ... A harisnyáját mindig befröcsköli. Dorka melléje kuporodik. Hidegszagú a haja. A tenyerében majd átmelegszik. A tenyere valahogy messze van, a két térde közt lóg. — A fiúd ... a „srác"? — Otthagytam. Csak egy napig . .. hogy el tudjak jönni tőled. Csak addig voltam vele. Azt hittem, jobb lesz. Mert nem bírtam már. A torka összeszűkül, alig ereszti át a hangját. — Mit... mit nem bírtál? — Hogy mindent tőled kapok. — Dorka magához rántja a kezét, ujjai a csuklója köré fonódnak. — Hogy hálás­nak kell lennem. Nem bírok hálás len­ni. Mindig arra gondoltam: kösz szé­pen! — Szemöldöke közé haragos kis felkiáltójel ugrik, a nyaka megfeszül, de a keze odaadó szorítással kapaszko­dik az övébe. — Benyomtál az egyetemre. Lejártad a lábad miattam. — örültél neki. — Nem mertem nem örülni. Láttam, hogy fontos neked. Pedig nincs tejem a tanuláshoz. Csak az marad meg ben­ne, amit beléversz. Nincs meg az ala­pom. Te magad mondtad. Annyit szen­vedtem, mint egy ló. — Sohasem panaszkodtál. — Féltem, hogy lelket öntsz belém. S azért is ki kell nyögni egy köszönö­­möt. — Dorka borostyánszeme dacosan villan. Ez ő. Csupa dac, szertelenség. A moz­dulatai mást mondanak, mint a szája. A mozdulatai az ölébe kuporodnak. — El akartam futni a hálám elől. — Cipősarkával széthúzta a szőnyeget, továbbrúgja. — Egy ágyban aludtam anyával, csikorgott az ágy a bőgősem­től. A lámpa elaludt tőle. Ez ő. Mindig kitalál valamit, ami félig igaz. Hogy hiányzottak a félig igaz tör­téneteiI Megjöttek azok is. A kézszori­­tásával, a befröcskölt harisnyával. — Nem tudtam beletörni ebbe a jó életbe. — összevissza beszélsz. Az előbb mondtad ... — ... hogy szenvedtem, mint egy ló. Csak később jöttem rá, hogy szenvedek. A szenvedést nem lehet rögtön felismer­ni. — Hogy ismerted föl? — A keze másodpercnyi késéssel felel a kezének. Dorka a vállát vonogatja. — Egy­szerre minden sok lett. Kocsi, utazás, olasz cipő, mérleg a fürdőszobába. Kö­szönöm, jaj, köszönöm! Álmodni se ér­tem rá, vágyódni se. Azelőtt egy pár cipő ... haza kellett adni az utolsó vasamat. Ha cipőm volt, nem volt pul­csim, ha pulcsim volt, nem volt táskám. Most meg rám raktál mindent. — Ettől szenvedtél? — Ezt nem lehet pontosan ... Fel­szívott a sok cucc. Új nőt csináltál be­lőlem, Addig smirglizted ... — Ez az egész? — Ügy látszik, rosszul mondtam el. — Hátrafújja a haját. — Onnan hoz­tam a fánkat. Ugyanaz a madár ült rajta fekete szvetterben. — Mért jöttél vissza? — Mért... te hülye ... hát nem vagy hülye?! Csikorgott az ágy a bőgősem­től. Igaz, hogy ócska ágy. Hangtalanul nevet. A szíve helyére kerül. Nem is érzi a szivét. Súlytalan, mint az a madár, fekete szvetterben. — Egyél .. . biztosan éhes vagy. — Inkább fáradt ... és fázok. — ... zom — mondja gépiesen, és Dorka utána mondja: zom. Majd tétova kis szünet után —, kösz szépen ... Köztük és mostohaanyjuk között olyan nézeteltérések voltak, amelyek gyakran már a nyílt összetűzést súrolták. Nagy­apám észrevette ezt, és kiadta a gyere­kek útját. Születésem után két hónap­pal nagyapám meghalt, miután kijelen­tette, hogy nagy az orrom. Mostohanagyanyám nyolc vagy ki­lenc éven keresztül valami megfogha­tatlan nemtudommicsoda volt, amely belecsöppent ebbe a csalóka és kicsit félelmetes világba, valami meglehető­sen rosszindulatú istenszerűség. Sohasem láttam őt. Néhány hónappal ezelőtt kezdtem iskolába járni San Pietróba. San Pietro abban az időben jó ezer lakosú tele­pülés volt, négy telepre oszlott, és egy csomó major is tartozott hozzá. Szék­helye — ha lehet így mondani — vagy hatvan családot számlált, nagy réizük két bérlő napszámosa és bérese volt. Ez egyenlő azzal, hogy nem volt ott semmi: se sportpálya, se mozi, semmi, még földműveskor se volt; ez egyenlő azzal, hogy a fiataloknak nem volt semmi szórakozási lehetőségük, csak a szalmakazlak vagy a templom előtti nagy korlát, vagy a sövények, vagy — hogy a lányokkal malackodjanak — a még meglevő ritkás ligetecske; de ez már más dolog. A legnagyobb szórakozást a katekiz­mus félórája jelentette, a félhomályos, viaszszagú sekrestyében — nem volt valami nagy csuda. Nem tudom kinek juthatott eszébe, egyáltalán nem emlékszem már, talán a harmadikosok tanítónőjének (én a másodikba jártam) vagy kinek, talán a papnak, igen, azt hiszem, a pap lehe­tett: adjunk elő mi, gyerekek egy kis színdarabot, és ha felkészültünk, egy alkalmas időpontban majd bemutatjuk közönség előtt. El se lehet mondani, mekkora volt az izgalom. A színészek, a próbák miatt, mindnyájan falubeliek voltak, de hetek óta mindenki folyton csak erről beszélt. Végül aztán kijelöl­ték az előadás időpontját: egy vasár­nap, ebéd után. Ha azt mondom, ég­tem a láztól, akkor keveset mondok. Nagyanyám szombaton halt meg, még mindig Trecatéban lakott akkon Vasár­nap reggel apám kocsival odament: a temetést délutánra tűzték ki. Az asz­talnál így szóltam anyámhoz: — Megkapom a két soldót a színház­ra? — Anyám rámnézett, hosszú barna pillantásával, ami olyan volt, mint a napsugár: — De hiszen nem mehetsz el... A megrázkódtatás olyan heves volt, hogy a miért belém törött, mint egy korhadt faág. — Éppen akkor temetik nagyanyádat. — És a fejét rázta. Nagyanyámat temetik? Miféle nagy­anyát? És mi közöm a nagyanyámhoz? Sohasem láttam, idegen volt, egy pilla­natig sem gondoltam a halálára. Ezeket mondtam és mást is. A logika már akkoriban is legélesebb fegyverem volt a barátaimmal, Aimone tanítónő­vel, szegény drága tanítónőmmel szem­ben, vele, anyámmal szemben is, apám­mai szemben is. Azzal érveltem, hogy apám, mikor róla beszélt, nem mutatott valami szenvedélyes szeretetet, hogy számomra a mostohanagymama csak egy akármilyen asszony volt, akit nem is ismertem, és ha találkozott is nagy­apámmal, aki különben is meghalt, mi­előtt láthattam volna, az még nem jelent semmit, és ha meghalt volna a kanári vagy a Teli, a házőrző kutya, akkor bizonyára nagyobb fájdalmat éreznék, de azért még nem kellene le­mondanom az előadásról. Anyám megingathatatlan volt. Éles és mély fájdalom mérgezte a véremet napokig, amely később, ahe­lyett, hogy felszívódott volna, dühvei töltött el, és keserű tépelődésre készte­tett. Mindezek tetejébe ott volt a kérdés, amely most, hogy első ízben vetődött fel, úgy megrémített, ahogy az üstökö­sök rémíthették meg régen a föld lakóit: anyám tehát képmutató? (folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom