Nő, 1969 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1969-01-26 / 4. szám

< 'LU СО О со 1Л м от В чб К Tulajdonképpen semmi sem történt, amikor Andrea leült mellém, még örültem is. Hogy mégis botrány lett belőle, még most is érthetetlen előt­tem, mert úgy éreztem, az egész ügyet már régen eltemettem magamban. Mellettünk egy leány kré­mest majszolt, és én megütöttem Andreát, mire ő belekönyökölt a leány krémesébe, és a házi­gazda egy kicsit kényelmetlenül érezte magát. Én pedig elrohantam. Köztünk, úgy látszik, már csak erről lehet szó: rohangálunk egymástól. Azt hittem pedig, hogy ez lesz az utolsó, amelyet, miután a rekamién hűlt helyemet találta, mit tudom én, hogyan értelmezett. Másnap meg sze­rettem volna neki magyarázni, de hiába ácsorog­­tam az egyetem órája alatt, nem találkoztunk, és azután sem soha többé. Csak most, ebben a civilizált társaságban. És megint az lett belőle, hogy nyakamba vettem az aszfaltot, de nem tud­tam, merre menjek. Haza — semmi esetre sem. Persze most rögtön be kellene látnom, hogy ez nem normális viselkedés. Andrea, te nem emlékszel jól a szállodai reka­­miéval szembeni datura virágára. Egyáltalán mit is akartam volna megmagyaráz­ni? Azt, hogy az apámmal, Kázmérral folyton nézeteltérésem akad. De azt hiszem, mindenki életében van egy „Kázmér“, akivel sehogy sem tud egyezni. Igaz, hogy jobb családokban vasár­napi nap ez elképzelhetetlen, és mégis, amikor elszaladtam Andreától, vasárnap volt, Kázmér szerint mi jobb családnak számítunk, mert, szin­tén szerinte, 6 ma is egy számon tartott valaki. Kérdés viszont, hogy a Termo-Tex női alsónemű­­gyártó vállalat személyzeti nyilvántartóján kívül még hol tartják számon. (Szakdolgozatai nem ide tartoznak.) De ha már itt tartunk, visszaemlék­­szem, hogy azokban az időkben, amelyekre a Na­gyi azt mondja, hogy „zavarosak“ (azóta szegény ő is zavaros lett), szóval azokban az időkben való­ban volt valami nyilvántartás vagy ilyesmi — „mert a gazemberek feketelistára tették“ — és sehol sem kapott állást. Lehet, nem is keresett, mert egy városi tanácsosra menendő részéről (aki­nek kettétört a karrierje) feltűnő lett volna munka után kilincselni. Ezért aztán a Nagyi javaslatára selyemhernyót tenyésztettünk, és egy­szer az egész lakás sárga gubóval lett teli. A fő-A DATURA hadiszállas a gyerekszoba volt. az enyém, s így én csak időlegesen laktam ott, olyankor, amikor selyemhernyó-gyerekek nem nevelkedtek benne. Később egy tojás- és tejtermék-begyűjtő vállalat irodája szállásolta oda magát. Vidám dolog'volt egyébként ez a selyemhernyótenyésztés. Egy alka­lommal például két hétig nem gyújtottunk vil­lanyt a Nagyi szobájában, mert egy hernyó a kapcsolóra nyálazta a gubóját. Valószínűleg nem ment fényesen az üzlet, mert apa munkába állt. Anya szerezte neki az építkezésnél (úgy emlék­szem ezekre a „zavaros“ időkre, hogy akkortájt minden csupa piros tégla volt. mindenfele csak építkeztek). Szóval apa oda került, szegeket egye­nesített. meg ilyesmit csinált. Én ebédet hordtam neki, és barátkoztam a telepiekkel, amit ő rossz néven vett. ö nem elegyedett senkivel — ..ki kell tartanunk, nekünk itt hivatásunk van“ — ez volt akkor nálunk a jelszó. Aztán a párizsi Zsuzsika nénitől elmaradoztak azok a levelek, melyek mindenike egy-egy villanás volt a leendő ötszobás lakás reményének, persze Párizsban vagy környé­kén. A párizsi nagynéni hűtlensége után apánál is lohadni kezdett a „kitartani“-láz, és más hiva­tás után nézett — utóvégre valamiből élni kellett. Meggyőződésem, hogy csakis azért került be a Termo-Texhez. mert a „kitartás“ helyett az életet választotta, s nem az éhhalált. Végül is úgy lát­szott. hogy az a lista azért mégsem olyan fekete, mint amilyenre festettük. Apa tehát dolgozott, és még egy változás történt: nagymamát cserél­tünk, Nagyi helyett a molnár nagymama került hozzánk, mert a Friedmann-féle Medúza kendő­gyár (ma Termo-Tex) a Nagyié volt, és apa. aki szintén Friedmann (utána én is az vagyok), ta­nácsosabbnak látta, ha engem, pillanatnyilag a másik nagymama nevel, bár ő nem tudott se németül, se franciául, viszont annál jobban értett a háztartáshoz, s ez akkoriban sokat számított: Nagyi pedig leköltözött a helyébe, a gyömöcsé­­nyesi malom szolgálati lakásába, ahol azelőtt a hajdani főmolnár özvegye. Kori Rozália lakott, aki nem tudott se németül, se franciául. Az ügy valahogy úgy állt, hogy apa ezennel szakított a A FELÜGYELŐK VÉDELMÉBEN Sokat gondolkodtam már afelett: olyan krimit kel­lene írnom, melyben megölnek egy nőt. (Lehet férfi is: de a nő valahogy jobb. Mór о sikoltás miatt is.) Szóval, a sikoltás után, az ajtón egy férfi surranna ki, kezében vértől csepegő késsel. A kést bedobná a ka­nálisba, maga pedig elinalna. S a történet végén kiderülne, hogy ez a férfi a gyilkos. Az olvasó most biztosan mosolyog naivitásomon. De én éppen erre a mosolyra alapoznám történetem. Hiszen egy jó kri­miben a tettes mindig az, akire senki sem gondol. S a krimibarátok táborában, melynek magam is tagja vagyok, senki sem gondol arra, hogy a gyilkos az, aki véres késsel kisurran az áldozat szobájából. S természetesen, egy krimiben nyomozó felügyelő, akár Angyalnak hívják, akár Leclercnek — ha ad valamit felügyelőségére — megvető legyintéssel en­gedné menekülni az ilyen típusú tettest. Tudja ő jól, hiszen ez a krimi filozófiája: hogy a látszat csal. (Mostanában megint gyakrabban hallani a krimik ártalrriasságáról. Sőt, a napokban nem kis ijedtség­gel olvastam, hogy két fiatalkorú rabló arra hivatko­zott: a betöréses rablás ötletét egy nyugatnémet kri­miből merítették. Bizonyos vagyok benne, hogy a rendőrségen erre az átpolitizált védekezésre éppúgy legyintettek, mint Leclerc legyintene a késes mene­külő láttán.) A kriminek nincs sok köze a valósághoz, a krimi absztrakció. Éppen ezért elzülleni tőle igen nehéz. Ebben a logikai játékban absztrakt felügyelők üldöz­nek absztrakt büntevőket. S a tett színhelyén absztrakt hullák hevernek. Hogy ez mennyire így van: kipróbál­hatjuk. Ejtett-e már valaki könnyet egy krimiben el­halt személy felett? Gondolt-e arra; szegény, még igazán élhetett volna? Mi lesz a családjával, mi lesz a gyerekeivel? Nincs szomorúbb sors egy krimi halot­ténál. Felesége — mint nemrégiben is — mikor a fel­ügyelő áthívja a szomszéd szobából, s közli vele, hogy szeretett férjét az imént lőtték le a hatodik emeletről: éppen csak hogy megtörli a szemét, a rend kedvéért. S mór tájékoztatja is folyamatosan a fel­ügyelőt a gyanús körülményekről. S ne gondolják, hogy ez írói vagy rendezői sutaság. Ez a krimi törvé­nye és dramaturgiája. Csak jelzett érzések férnek el benne: éppen annyi, hogy hasonlítson az élethez. A krimiben a fájdalomnak éppúgy nincs helye, mint a részvétnek vagy a gyűlöletnek. A krimiben jajongás­­ra, átkozódásra, szenvedésre: nincs idő. A krimiben nyomozni kell. Azt sem akárhogyan. Szegény felügyelőnek, akit krimibe vetett a sorsa, ügyelni kell arra, hogy bizonyos tünetekből és jelen­ségekből mindig olyasmire következtessen, amire a sok millió értelmes és logikusan gondolkozó néző dehogy is következtetne. S igen érdekes pszichológia tünet, hogy a néző emiatt egyáltalában nem érz sértve magát. Ellenkezőleg: elvárja a felügyelőtől Az ebből adódó nehézségekért és megfeszített szel lemi munkáért némileg kárpótolja a felügyelőket, hogy életük — különösen, ha sorozatról van szó Friedmannokkal, kiugrott közülük. így aztán apa, s erre az első időkben szükség is volt, zavartala­nul küzdhette fel magát azzá. ami: a Termo-Tex selyem- és műanyag-szakértőjévé. Azért minden évben ezután is Gyömöcsényesen nyaraltunk, ahogy azelőtt is, és a Nagyi nem értett a csirkék­hez és áldozatnak érezte magát. És még egy: anya volt az apa visszamenőleges demokratizmusát bizonyító legnagyobb adu, mert különben egy Friedmann-íiú hogy is vehette volna el feleségül Kori Laurát — akkortájt egyébként ezt gyakran hallottam, rendszerint az apának a megvívott szakmai különharcával egyetemben emlegetni. Mégis boldogok voltunk. Andrea te nem emlékszel jól a szállodai reka­­miéval szembeni virágra, amelyre azt mondtad, hogy nem is datura, hanem tökvirág. Nem szeretem az újra melegített teát, de a múltidézés most kell. Kell Andreáért. Emlékszem, még októberben egyszer anyának azt mondtam, úgy szeretem Andreát, hogy erről ők nem vehet­nek tudomást, ezt egyszerűen nem lehet közölni. biztosítottnak látszik. A krimik története, bár sok vak­merő és jeles felügyelővel dicsekedhet, olyannal azonban, aki hivatásának áldozatává vált volna: eggyel sem. Férfiak, nők, gyerekek tehát nyugodtan nézhetik a krimit (legalábbis a nálunk bemutatotta­kat). Ha eszményítve van bennük valaki, az a bűn üldözője, az igazság felderítője: tehát jó példa. S ha int valamire, arra int, hogy bűncselekményt nem ta­nácsos elkövetni, mert a tettes mindenképpen horog­ra kerül. Én legalábbis nem láttam még olyan krimit, melynek végén a nyomozás holtpontra jutott volna. Valóban akadnak ártalmas krimik is, melyek meg sem érdemlik a becsületes krimi nevet. Azok a bűn­ügyi történetek, melyek elsősorban nem kombinációra, együtt gondolkodásra, intellektuális erőfeszítésre kész­tettnek, hanem borzadályra, félelemre, iszonyodásra s az idegek egyéb izgalmaira: nem rokonszenves kri­mik. Hiszen hiányzik belőlük a szellemet frissítő, pezs­­dítő, a valóságot lepárló: absztrakció. A televízió ebben a tekintetben jól szelektál. Igen jó érzékkel választja el az ártalmas krimit az ártalmatlantól. A képernyőn látott krimik ártalmatlanok: hacsak ártalomnak nem tekintjük az unalmat, vagy a bosz­­szankodást. Mert ilyesfajta ártalommal időnként talál­kozhatunk. Hogyan lehet unalmas egy krimi? A közelmúlt

Next

/
Oldalképek
Tartalom