Nő, 1969 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1969-05-04 / 18. szám

MINÄC VLADIMIR ,Á ч Regén szí ei ь Január dereka táján lehetett, mikor a falu megérte ezt a nagy ribilliót. Ml a fene! Mi­csoda szörnyeteg! Mikor reggel kidörzsölték az álmot a szemükből és kibújtak a házak elé, azt hitték, valami vásott kölyökhad az éjszaka áthúzta az egész falut Brezovecre. Akkora volt a zaj, a pöfögés, úgy zakatolt, mint egy valóságos vonat. Pedig csak egy traktor volt, új, halványszürke traktor, gumikerékkel, pótkocsival, nyergében pe­dig Paszier Márton. Márton holtfáradt volt, csak úgy kókadozott az ülésen, de nem ok nélkül fáradt el ilyen rettenetesen. Két napja, hogy Brünnből elindult, azóta folyton jön, csak itt-ott alszik pár órácskát s csak úgy kutyafuttában kap be valami harapnivalót. Ez volt aztán a masírozás! Traktorzúgás, ben­zinszag, városok, faluk, házak, hidak, útjelzőtáb­lák s dermedt keze a kormányon. Gyárkémények füstje, fenyvesek illata, rövidke pihenők a falvak­ban, friss tej, meleg percek a zsúfolt konyhács­­kákban, széles, sima mezők a keményre fagyott hóréteg alatt, hóbabújt falucskák, a maguk külön életét élő városkák, emberek, és köztük és fölöt­tük a nyeregben Paszier Márton, az új traktor hőse. Ez volt aztán a masírozás! (Mint valamikor régen. Igaz volna még? Egye­nes, széles, hófedte mezők. Falucskák a hóban, csak olyan tenyérnyi falucskák. Fekete tűznyo­­mok a fehér havon. Halott városok. Halott embe­rek. A vezértank az úton zakatol, a többi szélesen széthúzódik a mezőkön. Paszier Márton kidugja fejét a tank fedele alól. Milyen szabad érzés, mi­lyen puszta táj. Előre, csak előre. Gyorsan, ami­lyen gyorsan lehet. Sokáig vártunk, mig végre itt a nap. Rajta, tankocskák, rajta! Odaérünk és győzünk. Aztán lassan eltűnik a hó, eltűnnek a halott városok, halott falvak. Tavasz, tavasz, utolsó tavasz a fronton. Utolsó, halálos tavasz. Csak gyorsan, gyorsan. Már ismerős neveket látni, ismerős falvakat, ismerős városokat. Ismerős föld, ismerős föld. A földem, a hazám. Gyorsabban, gyorsabban tankocskák. Fussatok versenyt a ha­lállal. Ez itt már a hazám. Ezek már a testvéreim, húgaim. Ne engedjétek tankocskák, hogy a véreim elpusztuljanak. Hogy hazám tovább vérezzen. Fussatok. Fussatok. Gyorsabban. Gyorsabban. Nyugatra, nyugatra. Aztán egy nagy város emelkedik ki a füstből s a ködből, nem is város, hanem gyár gyár mel­lett, kémények és hatalmas kohók. Rajta tankok, rajta hát! Ez a mi városunk, a mi fekete szívünk. Rajta, tovább, nyugat felé. De a vezető tank megingott, megfordult és meg­állt. Egy, kettő, három, négy. Négy tank égett már. Vezényszavak, visszavonulás. Aztán megint előre és megint vissza. Égő tankok. Aztán még egy tá­madás. Az utolsó. Végre. Végigdübörgünk az utcá­kon. Fekete város, sötét város. A nap se bújik elő. A tankban fullasztó a hőség. Az izzadság végig­folyik a nyakunkon. Kinyitni a tetőt, látni a vilá­got. Levegőt, csak egy kis levegőt. Még akkor is, ha fekete és korom keveredik benne. Milyen szép, milyen szabad a világ. A levegő befütyül a fülek­be. Könnyezünk a széltől s az örömtől. Aztán ütés a mellben, kis ütés csak az egész, de megroggyan a láb, megszédül az ember s elhomályosul a tekin­tete. Aztán ébredés kórházban. Tavaszi nap, Mielőtt kiment volna a tanteremből, Stube tanító úr mereven, mintha botot nyelt volna, megállt a katedra mellett a dobo­gón, és rendkívül fontoskodó képpel azt mondta: — Klara Häuberle jelentkezzék a szünetben az igazgató úrnál. Aztán előrelendítette a karját, a rendkívüli fon­toskodás helyett rendkívüli lelkesedés jelent meg az arcán, ami abban jutott kifejezésre, hogy apró disznószemei merevek és kemények lettek, mint a mogyoró, és felfelé bámultak, amerre az előre­lendített kar mutatott. Így, a mozdulatlan mogyo­rószemével előrebámulva, megadta az osztálynak a német köszöntést. Heil Hitler! Az osztály visszaharsogta a kiáltást, és minden copfos fejecskében ez a kérdés motoszkált. Miért hívatja az igazgató Klärchent? A kislányok alaposan megbeszélték volna vele ezt a szenzációt, ha Klara azonnal el nem tűnik az osztályból Stube úr mögött, hogy eleget tegyen a parancsnak. Miközben a hatalmas úr szobája felé tartott, a kislány arcán csodálatosképp nem látszott félelem, de még szorongás se. Aztán pedig Klára felemelte szőke fejét, amely nem alkalmaz­kodott a fasiszta copfdivathoz, hanem megtartot­ta hetyke bubifrizuráját, és valószínűtlenül vilá­goskék szemével olyan egyenesen nézett az igaz­gató szemüvegébe, mintha semmilyen veszély nem fenyegetné onnét. Az igazgató egészen sajátos szemüveget viselt. Az üveg alsó fele, ami olvasásra szolgált, egészen másként volt csiszolva, mint a felső rész, amelyen keresztül a világot vette szemügyre. Ily módon az igazgató szemüvege két emeletből állott, és csak akkor lehetett a szemébe nézni, ha felvitte a szemét a felső emeletre. Kü­lönben csak üres üvegbe bámult az ember, mint például most a copftalan Klara, a legnagyobb lelkinyugalommal. Amikor az igazgató szeme mégis megjelent a felső emeleten, Klara előre hajtotta egy kicsit bubifrizurás fejét, köszönt — addig nem lett vol­na érdemes —, és várta a kérdést: Ki vagy te kislány? — Klara Häuberle az ötödik osztályból. Az igazgató szemei alásiklottak a felső félhold­ból. Egy papírlap hevert előtte. Amikor a szemek ismét feljöttek, barátságtalanság tükröződött ben­nük. — Ügy, úgy... Te vagy az, aki? ... Aki nem növeszt copfot? A kis Klara bólintott a copftalan fejével. Csaló­dott. Hogyhogy? Ezért? ... De nem, az igazgató tovább kérdezett: — Mondd csak, kislány, igaz-e, hogy tegnapelőtt és tegnap elkiáltottad magad az osztályban: „Aki­nek van fölösleges kenyere, adja nekem, mert éhes vagyok!“ Klara, azt mondta: — Igenis, igazgató úr, úgy volt. Az igazgató feltette a következő kérdést, miköz­ben a szeme a felső emeletről meredt a kislányra: — Es mondd csak, miért tetted ezt? Mert éhes voltam, igazgató úr kérem. — Tegnapelőtt? — Igenis, igazgató úr. ■ Es tegnap is? — Igenis, igazgató úr. — Hát nem hoztál magaddal tízórait az isko­lába? Nem, igazgató úr. — Nem szeret az anyukád? De őszintén felelj... — De szeret, igazgató úr kérem. — Akkor mért nem ad neked tízórait? — Mert nincs neki, igazgató úr kérem. Az igazgató feje fölött egy villanyóra függött. Nem ketyegett. De az igazgató szobájában olyan csend lett, hogy hallatszott, amint a mutató ugrik egyet a számpalon, jelezve az elmúlt percet. — Hm — mondta az igazgató, és érezte, hogy veszélyes vidék határára érkezett. De azért tovább kellett kérdeznie: — Az apád lakatos? — Igenis, igazgató úr. GÁBOR ANDOR Hl ÖTÖDIKESEK OSZTÁLYHARCA Munka nélkül van? Nem, van munkája, igazgató úr. Hol? — A Wirsingnél, igazgató úr kérem, a mozdony­­gyárban. — Hm — mondta az igazgató, és nem kérdezett tovább. De a szeme, odafönt a felső emeleten, maga is egy nagy kérdés volt. Es Klara megfelelt a néma kérdésre: — Nem tudunk kijönni a béréből, igazgató úr. Öten vagyunk. Apuka, Anyuka, két kisöcsém és én. Apuka mindig kevesebbet keres, minden egy­re drágább lesz, igazgató úr ... — Ki meséli ezt neked? — Az apád? — De mielőtt még Klara válaszolhatott volna, elhang­zott a következő kérdés: — Kommunista a te apád? Klara tágra meresztette a szemét, mintha életé­ben most hallaná először ezt a szót: — Tessék mondani, igazgató úr kérem, mi az, hogy kommu... A kommunisták rossz emberek, kislányom. Az én apukám jó. Nem is akarom azt mondani, hogy. A kislány makacsul megismételte: — Az én apukám jó... Nagyon kevés pénzt kap a Wirsing-gyárban... — Majd bővebben is megmagyarázta: — A főnökéknek autójuk van, ne­künk meg kenyerünk sincs elég... Csak krumpli, azt pedig nem hozhatom az iskolába, igazgató úr kérem. Az igazgató szeme megint alámerült. Már-már elfogta az ijedtség. — Hagyd ezt, kislányom, hagyd ezt... Ezt te még nem érted. A nemzeti kormány elegendő ke­nyeret biztosít mindenkinek, aki dolgozik. Ezt jól jegyezd meg magadnak, kislányom ... — Igenis, igazgató úr kérem, és el fogom mon­dani az Eschen Sittingnek is, meg a Trudchen Weilernek, meg a Mariechen Greilingnek, meg a többieknek. — Megállj, megállj! Kik azok? — Az osztálytársaim, igazgató úr kérem ... Ne­kik sincs tízóraijuk. Az igazgató úr eleresztette a füle mellett ezt a választ, s megkérdezte: — Nekik munkanélküliek az apukájuk, ugye? — Nem, igazgató úr kérem. Az 6 apukájuk is a Wirsing-gyárban dolgozik. Ott nagyon rosszul fizetnek, igazgató úr kérem. — Hagyjuk ezt, kislányom... — mondtam, hogy ehhez még nem értesz. No, mondj meg

Next

/
Oldalképek
Tartalom