Nő, 1967 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1967-02-10 / 6. szám

— Igaz, de elég furcsa. Megmu­tathatnám talán Halmágyi Károly­­nak is. — A világért se. Károly nagyon féltékeny. Igaz, Diterné asszony? Gudulics előtt ismét kezet nyúj­tottak egymásnak. Most be is mu­tatkoztak. —- Halmágyi Károly kora legény­kora óta féltékeny volt Gézára. Akinek ő udvarolt, az bárkivel társaloghatott, csak Gézával nem. — Olyan nagy kakas volt maga Géza? Gudulics felvonta a vállát. — Voltam? Mindenképpen sérte­getni akar! Burián leintette, egyetlen mozdu­lattal abbahagyta vele a locsogást. Es két székkel arrébb húzta Gézát. — Mondd meg, hol voltál az éccaka. Halmágyiné úgyis bevall mindent. Nem fogja bírni a kínzást. Ez utóbbit humornak szánta Bu­rián, de hatástalan maradt a szó. — Azt akarod hallani, hogy Tőre Annával háltam? Hitetlenkedve csóválta fejét Bu­rián. Megtalálták a kést is. Igazán? — Burián figyelte a csodálkozást. — Biztosan valami kútban. — Ott. Olyan hosszú és éles még most is, egy tölgyfát el lehetne döfni vele. — En nem tudok semmit, sem tölgyfáról, sem bükkfáról. — Kár a benzinért, Bözsike úgyis bevall mindent! De Gudulics kitartott elhatáro­zása mellett. — Tudod, hogy nekem semmi dolgom Bözsikével. — Tudom. — Még csak az hiányzik, hogy Halmágyi Károllyal összerúgjam a patkót. Hiszen azért nem lép be, mert... szóval miattam. S az a csoda, hogy a feleségét beengedte. Ez a helyzet. Ezen csak rontani lehet. ■ És Anno.? — Öt meg a feleségem nyugal­ma érdekében kellene békében hagyni. Ha csak hallja a nevét, már felugrik a vérnyomása. — Kivel hált az éjjel Tőre Anna? — Erre a kérdésre én akkor sem felelnék, ha hites ura lennék Anná­nak. Mert ilyesmiről férfi ne be­széljen se hencegésképpen, se pa­nasszal. Értem 28 — Én azzal az emberrel nem szívtam volna egy levegőt. Életé­ben nem láttam, igaz, de olyan többletet nem adhatott hozzá az élet, hogy maga mellé állhasson. A lovasrendőrrel, aki egész nap a holttest helyét őrizte, Burián sor­ra járja a késesek sátrait, hogy megtalálják mását annak a késnek, amellyel a szúrás történt. — Ha­sonló is jó lesz — mondogatta. Nem hogy hasonlót, de éppen olyat találtak egyik vásáros asztalán. Éppen csomagolt már az is. — Szabálytalanul cselekszek — dünnyögte magában, mikor a rend­őr eltisztelgett tőle. Fáradtan, mintha csak sétált volna, Tőréék házához ment. Oda­bent már világítottak. De csak a konyhában. Belátni nem lehetett az utcáról a függöny miatt. A hit­vány udvarra került s a konyha­ajtón kopogott be. — Legyen szíves, Anna. — Ki az? — kérdezte Tőréné. S félrehúzta az ajtófüggönyt. Megismerte Buriánt. — Tessék bejönni. Éppen vacso­rázunk. Ezt látni is lehetett. Asztalnál ültek hárman. — Anna? Nagyon elfáradt. Lefeküdt. — Beszélni szeretnék vele. Tőréné bement a szobába. Hama­rosan ott is lámpást gyújtott. —• Tessék, beljebb. Burián még mindig a konyha­küszöbön állt s a két gyerek abba­hagyta a levesétel kanalazását. Őket nézte. — Tessék, beljebb. . Anna ott állt a szobában, a leg­árnyékosabb fal mellett. Teljesen felöltözve, sőt még egy kendőt is vetett a vállára. Meleg kendőt. — Fázik? Anna biccentett s szinte hallat­szott vacogása is. Burián várta a helykínálást, de aztán egy széket kerített maga alá. — Mihozzánk férfi sötétedés után nem teheti be a lábát. — Tudom. — Dehát maga rendőr. Nagyon szép volt a nő, egy pil­lanatra elgyengült Buriánban az egyik célra törő szándék, hogy a másik törekvésnek adjon helyet. — En ismerem a maga életét. Legalább is azt gondolom. Én nőt­len ember vagyok. Ez esetben nem fontos, hogy rendőr vagyok-e vagy sem. Alig mozdult valami, mégis na­gyon sokat enyhült egyszerre Anna fázós, merev tartása — szépült, ott a homályos falnál. — Ma negyedórákon át nem vol­tam rendőr, amikor beszélgettünk. Arca megpirosodott, úgy hallga­tott Anna. De vacogását megint hallani lehetett. — S én megértem, hogy némely dologban nem mondott igazat. — En ... én ... — Az még tetszett is nekem, amiben nem mondta a valót. En beszéltem a postással. Maguknak másfél hónapja nem érkezett levél sehonnan. Aztán meg ... Itt megállt, nem folytatta az aztán meg-et. Mással folytatta. A nő hangja is elpárásodott. — Anna. Tudom én jól, hogy nem itt van a helye. De megmon­dom. En láttam azt az embert, ott az úton, reggel hanyatt. Mit mond­jak. Amennyivel tovább beszélget­tem magával, annál jobban csodál­koztam. Tiltakozva és tiltóan fejét ingat­ta Anna. — Rettenetesen bántana, hogy ha annak az embernek valami... köze lett volna magához. Anna csak nézett, nem szólt sem­mit. Szeretném, ha azt mondaná: nem. Csak a vacogás hallatszott. — Valaki még szerette volna hallani ma ezt tőlem. — Gudulics?- Nemi- Hiszen tudom, hogy járt ide az ablakuk alá és maga soha nem engedte be alkonyodás után. De mondják, hogy máskor se. Nem Gudulicsra gondolok! Es mondják, hogy legjobban ő volt a maga fel­vétele ellen, de aztán ... én meg­értem ezt a változást. Tökéletesen megértem. Még a feleségét is meg akarta mérgezni. De ... de nekem szükségem van arra a biztos adat­ra, hogy vele ... maga ... egy per­cig sem! Érti? Egy gondolatnyira sem! Burián elhallgatott. Talán túlsá­gosan hangosan beszélt? Bizonyos, hogy odakint fülelnek. Körülnézett a szobában. Parasztszoba. Középen kanapé. Az ablak között képek. Egy szentkép és családi fényképek. Az ajtó hátánál dikó. A dikó végé­ben vasalódeszka. Colos vasalódeszka. Tiszta fehér, gyalult. Felkelt, odalépett. Megfogta, végigsimította a tenye­rét a deszkán. Az ágyhoz támasz­totta, visszaült. — En azzal az emberrel nem szívtam volna egy levegőt. Meglepte, milyen túlzással fogal­maz a nyelve. — Életében soha nem láttam. Igaz. De olyan többletet nem ad­hatott hozzá az élet, hogy maga mellé állhasson. Hogy maga mel­lett megállhasson.- folytatjuk — GYEREK a kocsmagőzben Nem egyedülálló eset, amelynek szem­tanúja voltam. Talán naponta történik hasonló a városi és falusi italboltokban. És mégis újra meg újra megdöbbenti az embert: hogyan tudnak a felnőttek ennyire gonoszak lenni?! Télidőben, amikor kint csikorog a hó, napközben is csendes, néptelen a falusi utca. Amikor azután leszáll az est, szinte a házak lélegzését is hallani. Ilyen néma estén vezetett utam egy dél-szlovákiai köz­ségbe. A kocsmától vagy száz méterre áll­dogáltam, útitársamra várakoztam. Unal­masan teltek a percek, szinte megörültem, ha lépteket hallottam közeledni. Tekinte­temmel követtem az emberfiát, aki elvo­nult előttem és találgattam: jobbra vagy balra veszi-e az útját. Ügy látszik, nem értek a találgatás fortélyához. Mindig azt szerettem volna, hogy balra forduljon a felém igyekvő, de ahány volt, az mind jobbra irányította lépteit: a kocsmába. Férfiak. Munka után betérnek egy sörre. Rendben van. Egy idő múlva könnyű, szapora léptek­re lettem figyelmes. Tíz-tizenkét éves fiúcska futott el előttem. Egyenesen a kocsma felé tartott. Mint az őzike, szökellt fel a lépcsőn, benyomta az ajtót. Először csak a fejét dugta be, majd lassan besom­­fordált a kocsmába. — Talán keres valakit ... az apját. . . vagy valaki mást ... — magyarázkodtam önmagámnak. Sokáig nem jött ki. Nyugtalanított a gyerek. Kíváncsiságom — vagy talán nem is az, hanem valami belső ösztön hajtott a kocsmaajtóig. Elszántan nyomtam le a kilincsét és beléptem. A borgőztől és a cigarettafüsttől sűrű levegőben alig lehetett lélegzeni. Az ital­mérő pult előtt munkától edzett, kérges kezű férfiak csoportja állt. Mindegyikük kezében sörös korsó. Közöttük megpillan­tottam a fiút. A férfiak „jószívvel“ voltak iránta. Egymás után nyújtották korsóju­kat a fiúnak és az, biztató tekintetüktől kísérve, jót húzott a sörből. Azután elő­került a cigarettatárca. Egyikük a fiú felé tartotta. Gyufa lángja lobbant és a gye­rek szájában füstölögni kezdett a tüzes végű méreg. Kezét szája elé tartva időn­ként félénken köhintett. Csak úgy szagga­tottan, nehogy a felnőttek rossznéven ve­gyék és „tehetségtelennek" tartsák. — Na, mellre szívni! — hangzott az ellenvetést nem tűrő utasítás. A fiú meg­kísérelte, de elég sikertelenül. Ojabb, most már erősebb köhögés vett erőt rajta. — Nesze, igyál, hogy meg ne fulladj — szólt közbe valamelyik, és újra vándo­rolni kezdtek a söröskorsók a fiú szájá­hoz. A fejét rázta, kezével elutasító moz­dulatot tett, de hiába. Innia kellett, és ismételten szívni a második, majd a har­madik cigarettát. A gyerek megtántorodott. Elkapták és jót nevettek. — Mi az öcskös, táncolni akarsz? Ne­sze, hogy jobb kedved legyen! Pénz csillant. Egyikük a pulthoz lökte és szólt a csaposnak: — Adj a kölyöknek egy féldecit! A gyerek mondani akart valamit. Ne­hezen, akadozva jött száján a szó. Most vette észre, hogy erősen dadog. Megráz­kódott az elfogyasztott alkoholtól, tiltako­zott a pálinka ellen. Mivel nem tudta érthetően megmondani, mit akar, két te­nyerét összetette, halántéka felé emelte és ráhajtotta a fejét. így jelezte, hogy álmos, aludni szeretne menni. Szemgolyói tüze­sen csillogtak, de szempillái már elnehe­zedtek. — Majd, ha megittad a pálinkát, öre­gem — állták útját, könyörtelenül, és az ajtó felé botorkáló fiút visszalökték a pulthoz. — Mérd ki neki! — ordítottak a kocs­­márosra — aztán mehet dögleni! A pénz ottmaradt a kocsma pultján. A fiút kivezettem a kocsmagőzből, mielőtt a pálinkát belekényszeríthették volna. Hogy hol történt? Nem írom meg a falu nevét. Talán így több helyen meg­mozdul a lelkiismeret. fandáné H. M. EGÉSZSÉG SZÉPSÉG A kefe felfrissít, újjáéleszt, dörzsöl és izmosít, serkenti a vér­keringést és fokozza a test teljesítőképességét. Valósá­gos csodaszer az egészséget és szépséget illetően. Vásároljunk tehát egy hosszúnyelű és egy nyél nélküli kefét és ütemezzünk be minden reggelre 5 perc masz­­százst. Hát: A hosszúnyelű kefe segítségével először az egyik, majd a másik ke­zünkkel erőteljesen dör­zsöljük hátunkat egész fent, majd olyan mélyen, amennyire csak lehet. Most a hátgerinctől vízszintesen a derék és a csípő felé masszírozzunk. Fönt kezd­jük és lassan lefelé hala­dunk. Karok és mellkas: Az egyik kezünkre tá­maszkodva térdepelünk. A másik kezünk­ben levő kefével körmozdulatokkal masszí­rozzuk mellkasunkat, a vállrészeket, vala­mint a kar belső oldalát, egészen a csul lóig. Legalább háromszor ismételjük, л előtt a másik oldalhoz kezdenénk. Nyak: A nyak közepétől kezdve masszírozunk, amennyire csak lehet kifelé és igyekszünk minden mozdulattal mind mélyebbre jutni. Utána a másik kezünkkel végezzük ugyanezt. Kezek: Egyik ke­zünket tenyérrel le­felé az asztalra fek­tetjük és a másik ke­zünkben levő kefével az ujjaktól egészen a csuklóig dörzsöljük. Most tenyérrel felfelé fordítjuk kezünket és hasonlóképpen masz­­szírozzuk, Lábak: A padlóra ülünk és először a bal kezünkben levő kefével a jobb lábunk belső oldalát dörzsöljük, a felsőcombnál kezdve, köröző mozdulatokkal, egészen a lábfejig, majd erőteljesen, egyenesen felemelve ka­­runkat, még kétszer-háromszor ismételjük, s ugu végezzük jobb kezünkkel a bal lábunkon. ^ Csípő: A csípő masz­­szírozására a kefénél még jobban megfelel a nyújtófa. Két végénél fogva erősen dörzsöl­jük vele fel és lefelé a csípőnket.

Next

/
Oldalképek
Tartalom