Nő, 1967 (16. évfolyam, 1-52. szám)
1967-02-10 / 6. szám
— Igaz, de elég furcsa. Megmutathatnám talán Halmágyi Károlynak is. — A világért se. Károly nagyon féltékeny. Igaz, Diterné asszony? Gudulics előtt ismét kezet nyújtottak egymásnak. Most be is mutatkoztak. —- Halmágyi Károly kora legénykora óta féltékeny volt Gézára. Akinek ő udvarolt, az bárkivel társaloghatott, csak Gézával nem. — Olyan nagy kakas volt maga Géza? Gudulics felvonta a vállát. — Voltam? Mindenképpen sértegetni akar! Burián leintette, egyetlen mozdulattal abbahagyta vele a locsogást. Es két székkel arrébb húzta Gézát. — Mondd meg, hol voltál az éccaka. Halmágyiné úgyis bevall mindent. Nem fogja bírni a kínzást. Ez utóbbit humornak szánta Burián, de hatástalan maradt a szó. — Azt akarod hallani, hogy Tőre Annával háltam? Hitetlenkedve csóválta fejét Burián. Megtalálták a kést is. Igazán? — Burián figyelte a csodálkozást. — Biztosan valami kútban. — Ott. Olyan hosszú és éles még most is, egy tölgyfát el lehetne döfni vele. — En nem tudok semmit, sem tölgyfáról, sem bükkfáról. — Kár a benzinért, Bözsike úgyis bevall mindent! De Gudulics kitartott elhatározása mellett. — Tudod, hogy nekem semmi dolgom Bözsikével. — Tudom. — Még csak az hiányzik, hogy Halmágyi Károllyal összerúgjam a patkót. Hiszen azért nem lép be, mert... szóval miattam. S az a csoda, hogy a feleségét beengedte. Ez a helyzet. Ezen csak rontani lehet. ■ És Anno.? — Öt meg a feleségem nyugalma érdekében kellene békében hagyni. Ha csak hallja a nevét, már felugrik a vérnyomása. — Kivel hált az éjjel Tőre Anna? — Erre a kérdésre én akkor sem felelnék, ha hites ura lennék Annának. Mert ilyesmiről férfi ne beszéljen se hencegésképpen, se panasszal. Értem 28 — Én azzal az emberrel nem szívtam volna egy levegőt. Életében nem láttam, igaz, de olyan többletet nem adhatott hozzá az élet, hogy maga mellé állhasson. A lovasrendőrrel, aki egész nap a holttest helyét őrizte, Burián sorra járja a késesek sátrait, hogy megtalálják mását annak a késnek, amellyel a szúrás történt. — Hasonló is jó lesz — mondogatta. Nem hogy hasonlót, de éppen olyat találtak egyik vásáros asztalán. Éppen csomagolt már az is. — Szabálytalanul cselekszek — dünnyögte magában, mikor a rendőr eltisztelgett tőle. Fáradtan, mintha csak sétált volna, Tőréék házához ment. Odabent már világítottak. De csak a konyhában. Belátni nem lehetett az utcáról a függöny miatt. A hitvány udvarra került s a konyhaajtón kopogott be. — Legyen szíves, Anna. — Ki az? — kérdezte Tőréné. S félrehúzta az ajtófüggönyt. Megismerte Buriánt. — Tessék bejönni. Éppen vacsorázunk. Ezt látni is lehetett. Asztalnál ültek hárman. — Anna? Nagyon elfáradt. Lefeküdt. — Beszélni szeretnék vele. Tőréné bement a szobába. Hamarosan ott is lámpást gyújtott. —• Tessék, beljebb. Burián még mindig a konyhaküszöbön állt s a két gyerek abbahagyta a levesétel kanalazását. Őket nézte. — Tessék, beljebb. . Anna ott állt a szobában, a legárnyékosabb fal mellett. Teljesen felöltözve, sőt még egy kendőt is vetett a vállára. Meleg kendőt. — Fázik? Anna biccentett s szinte hallatszott vacogása is. Burián várta a helykínálást, de aztán egy széket kerített maga alá. — Mihozzánk férfi sötétedés után nem teheti be a lábát. — Tudom. — Dehát maga rendőr. Nagyon szép volt a nő, egy pillanatra elgyengült Buriánban az egyik célra törő szándék, hogy a másik törekvésnek adjon helyet. — En ismerem a maga életét. Legalább is azt gondolom. Én nőtlen ember vagyok. Ez esetben nem fontos, hogy rendőr vagyok-e vagy sem. Alig mozdult valami, mégis nagyon sokat enyhült egyszerre Anna fázós, merev tartása — szépült, ott a homályos falnál. — Ma negyedórákon át nem voltam rendőr, amikor beszélgettünk. Arca megpirosodott, úgy hallgatott Anna. De vacogását megint hallani lehetett. — S én megértem, hogy némely dologban nem mondott igazat. — En ... én ... — Az még tetszett is nekem, amiben nem mondta a valót. En beszéltem a postással. Maguknak másfél hónapja nem érkezett levél sehonnan. Aztán meg ... Itt megállt, nem folytatta az aztán meg-et. Mással folytatta. A nő hangja is elpárásodott. — Anna. Tudom én jól, hogy nem itt van a helye. De megmondom. En láttam azt az embert, ott az úton, reggel hanyatt. Mit mondjak. Amennyivel tovább beszélgettem magával, annál jobban csodálkoztam. Tiltakozva és tiltóan fejét ingatta Anna. — Rettenetesen bántana, hogy ha annak az embernek valami... köze lett volna magához. Anna csak nézett, nem szólt semmit. Szeretném, ha azt mondaná: nem. Csak a vacogás hallatszott. — Valaki még szerette volna hallani ma ezt tőlem. — Gudulics?- Nemi- Hiszen tudom, hogy járt ide az ablakuk alá és maga soha nem engedte be alkonyodás után. De mondják, hogy máskor se. Nem Gudulicsra gondolok! Es mondják, hogy legjobban ő volt a maga felvétele ellen, de aztán ... én megértem ezt a változást. Tökéletesen megértem. Még a feleségét is meg akarta mérgezni. De ... de nekem szükségem van arra a biztos adatra, hogy vele ... maga ... egy percig sem! Érti? Egy gondolatnyira sem! Burián elhallgatott. Talán túlságosan hangosan beszélt? Bizonyos, hogy odakint fülelnek. Körülnézett a szobában. Parasztszoba. Középen kanapé. Az ablak között képek. Egy szentkép és családi fényképek. Az ajtó hátánál dikó. A dikó végében vasalódeszka. Colos vasalódeszka. Tiszta fehér, gyalult. Felkelt, odalépett. Megfogta, végigsimította a tenyerét a deszkán. Az ágyhoz támasztotta, visszaült. — En azzal az emberrel nem szívtam volna egy levegőt. Meglepte, milyen túlzással fogalmaz a nyelve. — Életében soha nem láttam. Igaz. De olyan többletet nem adhatott hozzá az élet, hogy maga mellé állhasson. Hogy maga mellett megállhasson.- folytatjuk — GYEREK a kocsmagőzben Nem egyedülálló eset, amelynek szemtanúja voltam. Talán naponta történik hasonló a városi és falusi italboltokban. És mégis újra meg újra megdöbbenti az embert: hogyan tudnak a felnőttek ennyire gonoszak lenni?! Télidőben, amikor kint csikorog a hó, napközben is csendes, néptelen a falusi utca. Amikor azután leszáll az est, szinte a házak lélegzését is hallani. Ilyen néma estén vezetett utam egy dél-szlovákiai községbe. A kocsmától vagy száz méterre álldogáltam, útitársamra várakoztam. Unalmasan teltek a percek, szinte megörültem, ha lépteket hallottam közeledni. Tekintetemmel követtem az emberfiát, aki elvonult előttem és találgattam: jobbra vagy balra veszi-e az útját. Ügy látszik, nem értek a találgatás fortélyához. Mindig azt szerettem volna, hogy balra forduljon a felém igyekvő, de ahány volt, az mind jobbra irányította lépteit: a kocsmába. Férfiak. Munka után betérnek egy sörre. Rendben van. Egy idő múlva könnyű, szapora léptekre lettem figyelmes. Tíz-tizenkét éves fiúcska futott el előttem. Egyenesen a kocsma felé tartott. Mint az őzike, szökellt fel a lépcsőn, benyomta az ajtót. Először csak a fejét dugta be, majd lassan besomfordált a kocsmába. — Talán keres valakit ... az apját. . . vagy valaki mást ... — magyarázkodtam önmagámnak. Sokáig nem jött ki. Nyugtalanított a gyerek. Kíváncsiságom — vagy talán nem is az, hanem valami belső ösztön hajtott a kocsmaajtóig. Elszántan nyomtam le a kilincsét és beléptem. A borgőztől és a cigarettafüsttől sűrű levegőben alig lehetett lélegzeni. Az italmérő pult előtt munkától edzett, kérges kezű férfiak csoportja állt. Mindegyikük kezében sörös korsó. Közöttük megpillantottam a fiút. A férfiak „jószívvel“ voltak iránta. Egymás után nyújtották korsójukat a fiúnak és az, biztató tekintetüktől kísérve, jót húzott a sörből. Azután előkerült a cigarettatárca. Egyikük a fiú felé tartotta. Gyufa lángja lobbant és a gyerek szájában füstölögni kezdett a tüzes végű méreg. Kezét szája elé tartva időnként félénken köhintett. Csak úgy szaggatottan, nehogy a felnőttek rossznéven vegyék és „tehetségtelennek" tartsák. — Na, mellre szívni! — hangzott az ellenvetést nem tűrő utasítás. A fiú megkísérelte, de elég sikertelenül. Ojabb, most már erősebb köhögés vett erőt rajta. — Nesze, igyál, hogy meg ne fulladj — szólt közbe valamelyik, és újra vándorolni kezdtek a söröskorsók a fiú szájához. A fejét rázta, kezével elutasító mozdulatot tett, de hiába. Innia kellett, és ismételten szívni a második, majd a harmadik cigarettát. A gyerek megtántorodott. Elkapták és jót nevettek. — Mi az öcskös, táncolni akarsz? Nesze, hogy jobb kedved legyen! Pénz csillant. Egyikük a pulthoz lökte és szólt a csaposnak: — Adj a kölyöknek egy féldecit! A gyerek mondani akart valamit. Nehezen, akadozva jött száján a szó. Most vette észre, hogy erősen dadog. Megrázkódott az elfogyasztott alkoholtól, tiltakozott a pálinka ellen. Mivel nem tudta érthetően megmondani, mit akar, két tenyerét összetette, halántéka felé emelte és ráhajtotta a fejét. így jelezte, hogy álmos, aludni szeretne menni. Szemgolyói tüzesen csillogtak, de szempillái már elnehezedtek. — Majd, ha megittad a pálinkát, öregem — állták útját, könyörtelenül, és az ajtó felé botorkáló fiút visszalökték a pulthoz. — Mérd ki neki! — ordítottak a kocsmárosra — aztán mehet dögleni! A pénz ottmaradt a kocsma pultján. A fiút kivezettem a kocsmagőzből, mielőtt a pálinkát belekényszeríthették volna. Hogy hol történt? Nem írom meg a falu nevét. Talán így több helyen megmozdul a lelkiismeret. fandáné H. M. EGÉSZSÉG SZÉPSÉG A kefe felfrissít, újjáéleszt, dörzsöl és izmosít, serkenti a vérkeringést és fokozza a test teljesítőképességét. Valóságos csodaszer az egészséget és szépséget illetően. Vásároljunk tehát egy hosszúnyelű és egy nyél nélküli kefét és ütemezzünk be minden reggelre 5 perc maszszázst. Hát: A hosszúnyelű kefe segítségével először az egyik, majd a másik kezünkkel erőteljesen dörzsöljük hátunkat egész fent, majd olyan mélyen, amennyire csak lehet. Most a hátgerinctől vízszintesen a derék és a csípő felé masszírozzunk. Fönt kezdjük és lassan lefelé haladunk. Karok és mellkas: Az egyik kezünkre támaszkodva térdepelünk. A másik kezünkben levő kefével körmozdulatokkal masszírozzuk mellkasunkat, a vállrészeket, valamint a kar belső oldalát, egészen a csul lóig. Legalább háromszor ismételjük, л előtt a másik oldalhoz kezdenénk. Nyak: A nyak közepétől kezdve masszírozunk, amennyire csak lehet kifelé és igyekszünk minden mozdulattal mind mélyebbre jutni. Utána a másik kezünkkel végezzük ugyanezt. Kezek: Egyik kezünket tenyérrel lefelé az asztalra fektetjük és a másik kezünkben levő kefével az ujjaktól egészen a csuklóig dörzsöljük. Most tenyérrel felfelé fordítjuk kezünket és hasonlóképpen maszszírozzuk, Lábak: A padlóra ülünk és először a bal kezünkben levő kefével a jobb lábunk belső oldalát dörzsöljük, a felsőcombnál kezdve, köröző mozdulatokkal, egészen a lábfejig, majd erőteljesen, egyenesen felemelve karunkat, még kétszer-háromszor ismételjük, s ugu végezzük jobb kezünkkel a bal lábunkon. ^ Csípő: A csípő maszszírozására a kefénél még jobban megfelel a nyújtófa. Két végénél fogva erősen dörzsöljük vele fel és lefelé a csípőnket.