Nő, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1966-02-25 / 8. szám

Sophia Loren olasz színésznő azok közé a világhírű filmcsillagok közé tartozik, akikről állandóan beszélnek. A ma 32 esztendős Sophia Loren, tizenhat évvel ezelőtt tűnt föl a film világában, eleinte jelentéktelen, rövid szerepekben, amelyekben a szépségére, bájára, sex-appealjére helyezték a súlyt. Örökös vetélytársa volt Gina Lollobrígidának, a nem kevésbé hírneves olasz sztárnak, aki, noha hat évvel idősebb Lorennél, ellenfelével mindig kész volt fölvenni a harcot a kö­zönség elismeréséért. Amint már említettem, Sophiát (ugyanúgy, ahogy Ginát) szépsége indította el a siker felé. Művészi alakításáról jóformán szó sem esett, sokkal fontosabb volt, hány centiméter a művésznő egyes testrészeinek át­mérője, hány kiló, milyen a sex-appealje stb. Az indu­lás éveiben mindkét színésznő igénytelen filmekben szerepelt, többnyire vígjátékokban, vagy érzelgős törté­netkékben. A színész tehetsége az évek adta tapaszta­latok folytán bontakozik ki, s így a két sztár útja csakhamar különvált: már nem hasonlítgatták össze magukat s egyikük is, másikuk is mind határozottab-Chaplln 6* Sophia Loren ban körvonalazott egyéni vonásokkal jelenik meg a vásznon. Sophia Lorennel a ,,Nápoly aranya" című filmben ismerkedtek meg a mozilátogatók. Pályafutásában je­lentős határkő volt de Sica „Az asszony meg a lánya' című filmje, amelynek főszerepéért Oscar díjjal tüntették ki. Legutóbbi filmje szintén de Sica rendezés (Boccac­­cio-elbeszélések). Ebben az évben ugyancsak de Sica filmben látjuk viszont, az „Altona foglyai"-ban. A „Házasság olasz módra" című filmben nyújtott alakí­tásáért díjat nyert a moszkvai nemzetközi filmfeszti­válon. Amíg Gina nem átall ismételten ruhátlanul megjelenni a felvevőgép előtt, és számtalan csekély­ségért pörösködni, addig Sophiáról széltében-hosszában azt beszélik, hogy „vadházasságban" él Carlo Ponti producerrel. (Olaszországban ugyanis nincs válás, és Pontinak már van felesége.) Mostanában ismét Sophia nevét említik a leggyak­rabban a filmvilágban. Mégpedig a néma filmek hő­sével, Charlie Chaplinnel kapcsolatban. A nagy komi­kus ugyanis, befejezvén emlékiratait, hosszú hallgatás után ismét a „porondra lépett". Elővett egy 1937-es forgatókönyvet, leveregette róla a port, és a főszerepet fölajánlotta Sophia Lorennek, akivel már hosszabb idő óta tervezte az együttműködést. A film eddigi címe: A hongkongi grófnő. A film rendezője, producere, sőt lehet, hogy egyik epizodistája a néma filmek bűbájos csavargója, Charlie lenne. Azaz bocsánat, most már nem a világhírű kis csavargó (mert ennek a figurá­nak Chaplin már búcsút mondott), hanem a ma embe­re. Chaplinnek ez lesz az első szélesvásznú szinesfilm­­je. És még valamit: a filmben Charlie Chaplin fia, Sydney is szerepel majd. Tehát amint látjuk, a filme­seknek ismét van miről beszélniük. Természetesen a készülő film körül sok az ellentétes szóbeszéd, titkolózás, de ez már hozzátartozik a rek­lámhoz. Sophia Loren, Ginától eltérően, nem maga vásárolja a forgatókönyveket, ö mindig műgonddal választja ki a legjobb szcenáriumokat, rendkívül igényes, s nyilván ez az alapja állandóan lombosodó sikerének. Mind ritkábban emlegetik sex-appealjét, ma már úgy beszél­nek róla, mint nagy színésznőről, aki tehetségének újabb megnyilvánulásaival lepi meg közönségét. Persze, neki is vannak gyenge pontjai (A császári Vénusz, A római birodalom bukása), ő sem bújik ki egészen a kommersz filmekben való szereplés alól, mert sajnos ez is a nagy népszerűséghez vezető utak egyike. Sophia már nem egyszer vett részt az olasz filme­ket át- meg átszövő sex-ről folyó vitákban. „Olaszor­szágban a sex tabu, s a nevelésben előnyben részesítik a képmutatást" — állítja a színésznő. Francesco Rosi rendező a közeljövőben főszereppel akarja megbízni Sophiát a „Volt egyszer. . ." című filmjében. Loren jelenleg Londonban forgat Gregory Peck-el. A befejezés előtt álló film: Arabeszhek, rende­zője Stanley Donnen, s a történet központjában egy közép-keleti forradalom kitörése áll. Sophia Loren a legutóbbi moszkvai nemzetközi film fesztiválon is részt vett. A sajtókonferencián olaszul angolul, franciául válaszolt a feltett kérdésekre. Vála szóiból kitűnt, hogy szeretné eljátszani Karenina An nát, hogy legkedvesebb rendezője Vittorio de Sica hogy szereti a népi jellegű szerepeket, hogy a színész nek meg kell becsülnie a legkurtább szerepet is, hogy az olasz színészek közül Magnanit és Mastroiannil szereti a legjobban, hogy a művészetért fel kell áldoz­ni egész életünket . . . A „Tegnap, ma és holnap," valamint a „Házasság olasz módra" című filmekben alakításával emlékezetes élményt nyújtott. Hamburgi üdvözlet-Egy hét rövid ldö az ember életé­ben. Az erűmmel, gonddal teli hét­köznapok szinte észrevétlenül suhan­nak el, de még gyorsabban elszalad egy hét, ha az ember külföldön Jár. így volt ez velem Is. Hét röpke na­pot töltöttem Hamburgban, de e rö­vid ott-tartózkodás ellenére is sok tapasztalattal gazdagodva tértem vissza hazámba. Az új élmények, új arcok, örökös feszültségben tartják az embert, nem győz Jobbra-balra tekingetni és min­dent rögzíteni emlékezetében, ami körülötte történik. Nem tudok teljes képet nyújtani az ottani életről, csak személyes megfigyeléseimet szeretném papírra vetni. Bizonyára hallottak róla, hogy a nyugati városok éjjel Is fényárban úsznak. Így van ez Hamburgban Is. A világítótestek sokasága, a meg­számlálhatatlan villogó neonreklám elkápráztatja a látogatót. Megraga­dott a kirakatok ötletes elrendezése is. Még a Jelentéktelennek tűnő áru Is Ízléses csomagolásban kínálja ma­gát. Az üzletek belső berendezése és tisztasága példás. Ruhaneműben nagy a választék. A tervezők gazdag fan­táziáját csodáltam, amikor a külön­féle minőségű és kivitelezésű, drá­gább és olcsóbb árut szemlélgettem. Az elsőosztályú áru, a gyapjúöltö­nyök, pulóverek és ruhák néhány fajtája valóban drága. Meglehetősen olcsó azonban a műanyagból készült holmi. Az utcákon, különösen reggel, nagy a nyüzsgés. A dolgozók mun­kába Igyekeznek. A villamosokon és a földalattin éppen olyan nagy a to­longás, mint nálunk. A munkabeosz­tás és a munkafeltételek különfélék, ott is vannak a hivatalokban, isko­lákban, üzletekben, gyárakban, szak­képzett és szakképesítéssel nem ren­delkező munkaerők. Ellátogattam egy üzembe, ahol tranzisztoros rádiókat készítenek. Az egyik Uzemrészlegen csupa fiatal lány dolgozott. A munka Itt nagyon Igénybe veszi a szemet, ezért a munkaerők állandóan cseré­lődnek. A lányok mikroszkóp segít­ségével hajszálvékony huzalokat he­lyeznek el a készülékben. Csinosan, fehér köpenyben dolgoznak, az egész részlegen rend és tisztaság van. A beszélgetés során kiderült, hogy na­gyon sok külföldi dolgozik Itt. Hamburgba a békemozgalomba be­kapcsolódott nők meghívására men­tem. Meggyőződtem róla, hogy ezek­nek az öntudatos nőknek nincs köny­­nyű munkájuk, nehéz feltételek mel­lett folytatják tevékenységüket. A legtöbb nőt nem érdekli, ml történik a közelében. £s ez Igen megnehezíti azok munkáját, akik felismerték, hogy az atomfegyverkezés komoly veszedelemmel fenyegeti az emberi­séget. Találkozóikat tea-délutánok formájában rendezik meg, ahol, mint más baráti összejövetelen, teát, ká­vét és süteményt szolgálnak fel. Be­szélgetés közben megvitatnak egy­­egy könyv, vagy fllmújdonságot, rö­viden rátérnek a hazai és a világ­­események ismertetésére, majd né­hány szavalattal és zenei műsorral zárják találkozójukat. Ezenkívül a fegyverkezés ellen tiltakozó menete­ket szerveznek. Az összejöveteleken igen sok fia­tal vesz részt. Hamburgban általá­ban mindenütt sok fiatallal találkoz­tam. Az egyik estét színházban tö}­­tötiem. A szereplők nagy részét és a közönség zömét Itt Is fiatalok ké­pezték. A szatirikus műsor keretében számos bíráló megjegyzés hangzott el, amely a NSZK-ban uralkodó Je­lenlegi helyzetre és a vezető, Jól Ismert egyéniségek elmére Irányult. A közönség nevetése és tetszésnyll­­vánltó tapsa többször megszakította az előadást. Az Ifjúság öltözködését is megfi­gyeltem. Határozottan kijelenthetem, hogy „hosszú hajú“ fiúkat sem a színházban, sem a villamosokban, iskolában vagy az utcákon nem lát­tam. Ellenkezőleg, a fiatalok jólöltö­­zöttek, csinosak. Az a lehetőség, hogy az egyes országok ifjúsága köl­csönösen meglátogathatja egymást, megfigyelheti egymás életmódját — Jó eredménnyel Jár. Es azt Is meg kell mondanom: annak ellenére, hogy ma otthon sok mindent blrá-STEFAN VRA5TIAK lünk, sok mindenen Javítani Igyek­szünk, nem kell szégyenkeznünk azért, amit az elmúlt esztendő alatt elértünk. A német asszonyok, akik már jártak hazánkban, szívesen gon­dolnak vissza a nálunk töltött na­pokra és asszonyainkra, akik őszin­te szeretettel fogadták őket. Levele­zés útján állandó kapcsolatot tarta­nak fent asszonyainkkal, hogy így Is megszilárdítsák a közöttük szö­vődött barátságot. Az ajándékba ka­pott apró emléktárgyakat, kézimun­kákat, amelyekhez számos kedves emlék fűződik, szeretettel őrzik. Amikor elbúcsúztam a hamburgi asszonyoktól, arra kértek, adjam át üdvözletüket a csehszlovákiai nők­nek. Ezt a kedves megbízatást ez­úton teljesítem. MARIA BRENClCOVA

Next

/
Oldalképek
Tartalom