Dolgozó Nő, 1965 (14. évfolyam, 1-26. szám)

1965-02-19 / 4. szám

A FIATALOK ÉS Ki hogy látja: Kórintus Gyuláné, Krasznahorkaváralja — En csak egyszerű falusi asszony vagyok és úgy gondolom, hogy a legnagyobb hibát a szülök követik el. Az apa, aki■ a háziurat játssza, min dent elébe kell rakni, cipőjét, ruháját. Aki után mindent takarítani kell, a vasárnapi ebéd után kényelmesen hever észik, míg felesége то sogat és takarít. Az anya is hibás, akt minden terhet magára vállal, nem vonja be gyermekeit sem a házi munkába. Ha a másodikos és harmadikos fiúkat varrni tanítják, akkor miért ne lehetne a felsőbb ősz tályokban háztartási óra? Így az iskola is se­gíthetne ennek a nagyon égető problémának a megoldásában. Es nem fordulna aztán elő, hogy a tanult lányból lett fiatalaszony azt a kifogást használná, hogy nem volt ideje főzni tanulni, mert távol élt a szüleitől. Meg tanulná az iskolában és nem töprengene azon, hogy a húslevest be kell-e rántani.. Czuczor Erzsébet, Elektrosvit, Érsekújvár — Az üzem udvarában álltam, amikor a következő beszélgetés ütötte meg a fülemet. A férj haza­felé tartott, az asszony éjjelt műszakra érke zett. „Mit kell otthon csinálni, Annuskám? A vacsora készen van, csak fát kell készítened holnapra... Es vasalhatnál is egy kicsit, jan­­cstkám.“ A fiatalember mosolyogva intett és egyáltalán nem zavarta, hogy más is hallja: ő még vasalni is szokott. Megemlítettem ezt munkatársaimnak és az egyik fiatalasszony nyugodtan mosolyogva mondta: „Nincs ebben semmi különös, nem úgy van ma, mint régen. A férfiak is tanulnak, megértik, hogy a házas­ság csak így lehet kiegyensúlyozott és boldog. Az én férjem is megfőz, ha éjjeli műszakban dolgozom.“ Nem azt akarom mondani, hogy mindany­­nytunknál, de nagyon sok házaspár dolgozik üzemünkben, akiknél már nem probléma —- és főleg nem válóók a házi munka. Danis Regina, Udvard — Szerintem nagy hi­bát követnek el a fiúk akkor, amikor felületes ismeretség után választanak feleséget maguk­nak. Házasság előtt csak modern, jólöltözött nőt szeretnének, az eszükbe sem jut, hogy ezek a lányok keveset értenek a háztartáshoz. Há­zasságkötés után pedig azt kívánnák, hogy fe­leségük rögtön a tökéletes háziasszony szere­pét töltse be. Ma, amikor a feleség is ugyanúgy dolgozik, mint a férj, meg kell osztani a házi munkát. Ha ketten végzik majd az otthoni tennivalókat, nem lesz a nők „kínzókamrája'' a konyha, ha­nem műterem lesz, ahol a főzés minden for télyát és csalafintaságát művészetté alakítják. Borbély Anna, Nagycétény — A házi munka nem lehet váló ok. A fiatalasszonynak már édesanyja mellett meg kellett volna tanulnia a főzést. De ha már így jártak, kérje meg a férjét, segítsen és gyorsabban végeznek a munkával. Esetleg keljenek fel reggel fél óra val korábban, hogy elég legyen az idejük. És talán vehetnének egy szakácskönyvet is. A pénzt pedig osszák be jobban, ne vegyenek meg minden felesleges dolgot. Hogy a két kislány jóltáplált legyen, adja nak nekik sok vitamint és ha nincs rendben valami, ne gondoljanak mindjárt válásra. Hi szén valamikor biztosan szerétéiből kötöttek házasságot! Akkor biztosan nem ezt fogadták egymásnak. , Nálunk az idén a nemzeti bizottság az arany lakodalmukat ülő pároknak szép ünnepséget rendezett. Ezek az emberek kitartottak egymás mellett, pedig a munkanélküliség idején még a mindennapi kenyérből is kevés jutott nekik. De ők nem gondoltak a válásra. Ilyen hosszú és gyermekekkel, unokákkal megáldott házas­életet kívánok minden fiatal párnak! L. Anna, tizennyolc éves — Kedves G. /ő zsej! Sok férjet, családapát ismerek, akik Ön­höz hasonló körülmények között élnek. Ezek az én ismerőseim ts nagyon szerették a fele­ségüket. Elvették a ragyogóan szép nőt — aztán jött a csalódás, mert az elragadó kis lányból ügyetlenül matató háziasszony lett. Ön tanácsot kér. En csak annyit mondhatok, ne gondoljon a válásra. Két kisgyermeke nevében írom ezt. En elvált szülök gyermeke vagyok. Nincs ennél borzasztóbb érzés, higgye el ne kém. Azt írta, nagyon szereti a feleségét, két kis­gyermekének anyját. Erre a szeretetre gon­doljon és őszinte, barátt szavakkal forduljon feleségéhez. Lehetetlen, hogy egy anya gyér mekei érdekében ne akarna megváltozni. S ha még így sem érne el eredményt, tanuljon meg Ön főzni, csak nagyon kérem, ne váljon el, ne fossza meg gyermekeit a pótolhatatlan szü­lői szeretettől! KASSÁK LAJOSNÁL A villamoskerekek egyhangú kattogá­sával fordulunk be Óbudára. A kép, mely elénk tárul, már nem a régi. Az óváros és vele a romantika lassan eltű­nik, hogy helyet adjon az új Óbudának. Földszintes régi házak és modern bér­házak összevisszaságában áll meg a vil­lamos. Szemben egy öreg templom, „mű­emlék“ felirattal. Pesten sok ilyen táblát láttam. Ügy látszik, ott jobban megbe­csülik az ősök emlékét, mint nálunk, ahol Rákóczi, Vak Bottyán és Czuczor Gergely házát máról holnapra lebontották. Gyalogosan indulok tovább a meg­adott címre. Az óra 11-et mulat, gyenge napsuga­rak erőlködnek a felhőkön át, amikor megtalálom a házat. „Ez a ház szocialista gondozásban van. Szakszervezeti Tanács.“ Nem mondhatom, hogy elfogódottság nélkül léptem át küszöbét. Megismerem-c még? Hisz utoljára 1030-ban láttam Érsekújváron. Azóta sok idő múlt el és nagyot fordult a világ kereke. Az első emeleten becsengetek. Kisvár­tatva kinyílik a bejárati üvegajtó ablaka és megjelenik Kassák Lajos feje. Csak az arcán látszanak az idő boronájának nyomai, különben fürge és vidám. — Üdvözlöm, kedves Öcsém — tessék beljebb! Bemegyünk dolgozószobájába. Az egyik falon plafonig érő óriás állvány roskad Lajos Í Kassák ivót cloveka к ■ a könyvek súlyától. Külön asztalon magnetofon készülék. Innen közvetítik előadásait a televíziós adások alkalmá­val. Helyet foglalunk. — Mi újság Újvárban, kedves Bará­tom? Áll-e még a Farkas patika, ahol édesapám laboráns volt, meg a Conleg­­ner-féle üzlet, ahol édesfát szoktunk vá­sárolni? Tisztán él minden az emlé­keimben, bár annak már van vagy 65 esztendeje. Minden érdekelte és részletesen kelleti válaszolnom. Majd az újvári meghívásra terelődött a szó, melyet a CSEMADOK újvári szervezetében működő Honismereti kör küldött. A meghívás igen meghatotta. — Jólesik tudnom, hogy nem felejtet­tek el sem otthon, sem itt, aminek az utóbbi időben sok tanújelét láttam. Hogy csak a közelmúlt egyik legszebb meg­nyilatkozását említsem, 75. születés­napom alkalmával nagy ünnepség volt itt a Magyar írószövetségben, amikor a Budapesten élő, érsekújvári származású és több szlovákiai író külön küldöttség­ben keresett fel és üdvözölt. — Meghívásukat köszönettel elfoga­dom és ahogy egészségi állapotom meg­engedi, eleget teszek kívánságuknak. Mondanom sem kell. hogy örömmel ké­szülődöm arra a pillanatra, amikor viszontláthatom szülővárosomat. Nem tudtam visszafojtani örömömet. — De — folytatta mostani egész­ségi állapotomban kezelő orvosom min­den felizgulástól óv és nem tanácsolja az utazást. Nézze, itt van az asztalomon a Párizsba szóló útlevelem, ahová szep­temberben kellett volna mennem. A fele­ségem megy egyedül. Tárlatot rendeznek a képeimből. Nézem a falon függő, legújabb irány­zatú képeit. az más Itt még nem értenek meg, Párizs Ismét szülővárosára terelődik a szó. — Talán jövőre, hiy' még élek, elme­gyek Üjvárba. Szeretettel várjuk, kedves Mester és ünnep lesz az a nap számunkra! A közeli templom toronyórája tizen­kettőt üt. Felkelünk. íróasztalához megy és átnyújtja fényképét és egy dedikált példányt a most megjelent „Egy ember élete“ c. műve cseh fordításából. — Sajnos, magyar példányom nincs! Köszönöm a látogatását! Adja át üdvöz­letemet az újvári és a csehszlovákiai ma­gyaroknak. Remélem, viszontláthatjuk egymást. Lemegyek a lépcsőkön. Az utcán el­gondolkozom. így múlik „egy ember élete“! Lakatosinas, munkás, újsághajto­gató, nagy, világhírű író. költő és festő­művész. Büszkék vagyunk városunk szülött­jére. Újvári Győző

Next

/
Oldalképek
Tartalom