Dolgozó Nő, 1965 (14. évfolyam, 1-26. szám)

1965-02-05 / 3. szám

A FIATALOK ÉS A HÁZI MUNKA Nálunk így szokás. Már tizennégy éve férjnél vagyok, de még nem történt meg nálunk, hogy ne ositottuk volna meg a házi munkát. Sokszor előfordul, hogy a férjem hamarább ér haza, mint én, s azon igyekszik, hogy minél nagyobb legyen a rend és hogy készen várjon a vacsora. Hogyan tanult meg főzni? Vannak jó szakácskönyvek, egyszerű receptek. Mindent meg lehet tanulni, csak akarni kell. Ha a férj tiszteletben tartja és értékeli felesége munkáját, természetes, hogy segít neki. Van két fiam. Az egyik tizenegy, a másik hatéves. Örülnek, ha segíthetnek va­lamit a háztartásban. A nagyobbíkat már megbízom kisebb bevásárlások­kal, a kicsi eltörli a tányérokat Néha kárral jár ez a segítség, de megéri a későbbi jó munkabeosztás, a közösen vállalt gondok érdekében. Ha minden család így élne, több ide­jük lenne a szórakozásra, tanulásra, kevesebb arra, hogy a váláson gon­dolkozzanak. Gádor Mária, Znojmo Szeretem az otthonomat, szívesen mosok, főzök, takarítok. Aztán gyö­nyörködöm a rendben. Sajnos, nem dolgozom sehol, mert van egy kis gyermekem és a másikat most várom. De úgy érzem, ha dolgoznék, akkor is be tudnám osztani a házi munkát. A férjemmel még sosem vitatkoztunk ilyesmin, mert mindketten jól be­osztjuk az időt és gyermekeink bol­dogságát tartjuk a legfontosabbnak. M. M Én is tizennyolc éves voltam, ami­kor férjhez mentem. Sajnos, főzni éppúgy nem tudtam, mint Sárika. Dolgozni nem jártam, csak a házi munka várt rám, de eleinte bizony nekem is nehéz volt. Édesanyámtól messze laktunk, tőle nem kérhettem tanácsot. így ha valamilyen problé­mám akadt, a szakácskönyvekhez és a kezdő háziasszonyoknak írt jótaná­csokhoz fordulhattam csak. Bizony, én is úgy voltam eleinte, mint Sári­ka. Sokszor magamnak sem ízlett, amit főztem. De a férjem sosem tett szemrehányást. Biztatott: ne félj, majd belejössz. Fél év múlva hazaköltöztünk a szüléimhez. Itt azonban még több munka várt rám. Kert, háziállatok, főzés. Férjem közben bevonult kato­nának, édesanyám dolgozni járt, és megszületett a kicsi is. Eleinte sírtam ij, nem tudtam mit kezdeni a ren­geteg munkával, de lassan-lassan mindenbe belejöttem, mert mind­annyiunk érdekében dolgoztam és nem csüggedtem el. Férjem nemsokára leszerel. Már nem azon kell majd vitatkoznunk, hogy a lencselevesbe mi kell, fok­hagyma-e vagy vöröshagyma, hanem azon, hogyan osztjuk meg a moso­gatást, törülgetést. Azt hiszem azon­ban, hogy ez sem lesz probléma. A válni akaró házaspároknak is több türelemmel és megértéssel kell közös életüket elrendezni. H. Lászlóné Én sem főztem lánykoromban. Amikor a kislányom megszületett, minden este az anyósom fürösztötte. Nem azért, mert én nem akartam, hanem azért, mert öröme telt benne. De egy este anyósom rosszul lett és elvitték a kórházba. Másnap nekem kellett gondoskodni négy felnőtt fér­firól és egy egyhónapos kisgyermek­ről. Nem volt könnyű, jó munka­beosztás és erős akarat kellett hozzá, hogy az ebédfőzéstől kezdve a mo­sásig minden sikerüljön. A házi mun­kában segítettek a férfiak. Kedves B. Sára! Ha Ön is igye­kezne és megkérné a férjét, hogy se­gítsen, még minden jóra fordulna. J. Mária Klárikája pedig kárát látja még, hogy annyira irtózik a kony­hától. A. Teréz (Spécii felvétele) Kétgyermekes anya, dolgozó nő és háziasszony vagyok. Egyedüli táma­szom a férjem „ Nagyobbik“ fiúnk két éves, ő már óvodába jár — ki­vételesen felvették, a kisebbik egy éves. Én délelőtt dolgozom, férjem pedig csak vacsorára ér haza — a falutól nyolc kilométerre dolgozik. Estére annyit főzök, hogy a gyere­keknek és nekem jusson belőle más­napi ebéd is. Ha férjem hazaér, nem azzal kö­szönt be, hogy mit főztél, hozdd a vacsorát, hanem szétnéz a lakásban, milyen elvégezni való munka akad még. Csak amikor már mindent elvé­geztünk, akkor látunk a vacsorázás­hoz. Ha például mosás napja van — elég gyakran, hiszen két kisgyermek­nek sok ruha kell —, akkor minden kérés nélkül segít — ha én dolgo­zom és neki van ideje, akkor egyedül kimos, kiöblít — természetesen mo­sógépünk van. De nemcsak ebben segít. Kivasalja a heti ruhát — a férfiingek kivételével, ha kell, felsú­rol, megeteti az állatokat, takarít. Nincs olyan munka, amire azt mon­daná: ezt csináld meg te, ez „női“ munka. Egy vasárnap délelőtt nálunk: Reg­gel, amíg én a gyermekeket öltözte­tem, addig férjem kitisztítja a tűzhe­lyet, tüzet rak. Elkészítem a regge­lit, megreggelizünk. Ö a szobába megy takarítani, én hozzálátok az ebédfőzéshez. Ha végez a takarítás­sal, megkérdezi, segíthet-e még. Ebéd után elmosogat, én törülgetek. Csak azután öltözik fel, hogy elmenjen sörözni, mert hétközben nélkülem sehová el nem megy. Egyedüli szórakozásunk a televízió — természetesen az olvasáson kívül — és este is úgy igyekszünk, hogy mindketten nézhessük. Biztosan lesz, aki írásomat elol­vasva azt fogja mondani: no, ez egy papucsférj! De nincs igaza. Az én férjem modern gondolkodású, megértő ember, jó családapa, aki feleségét nem szolgálónak, hanem élettársnak tekinti. Végül annyit szeretnék tanácsolni: vonja be minden édesanya gyerme­két a házi munkába, legyen az fiú, vagy lány! A fiatalasszony vagy ifjú férj hálával és szeretettel gondol majd vissza édesanyjára, ha nyugodt, ké­nyelmes és meleg otthont tud család­jának teremteni, mert már a szülői házban megtanulta a pontosan beosz­tott házi munkát. Sikúr Sándorné, Licce UUUowvOfuUc tűket Ez is Újév napján történt Erzsiké rendes kislány. Szeptember el­sején megkapta a könyveket és másodi­kén már szépen, papírba csomagolva hozta őket az iskolába. A füzetei is min­dig tiszták voltak. De egy szeptember végi napon összetépett füzettel jött az Iskolába. — KI tépte össze? — kérdeztem. De Erzsiké lehajtotta a fejét és csak zoko­gott. Békítgettem, nyugtattam és újra kérdeztem. Végül nagyon halkan azt mondta: — A kistestvérem volt. Űj füzetet adtam neki, de ő csak zo­kogott tovább. — Ne sírj, jól tetted, hogy megmond­­tad az igazat. De máskor jobban vigyázz a dolgaidra — mondtam és azt hittem, ezzel minden befejeződött. Csak néhány nap telt el és Erzsiké összetépett könyvet vett elő a táskájából. Felelősségre vontam, miért nem vigyá­zott rá, hiszen a könyvet meg kell fizet­ni. Kitört belőle a zokogás és védelmezni kezdte a kistestvérét, hogy nem ő tette. — Hát akkor ki? Pénzt vett elő a táskájából és a ke­zembe adta: — Édesapám küldi. — Miért? A könyvért. Tanítás után aztán bevallotta, hogy édesapja este berúgva jött haza, ő éppen tanult. — A füzetet is édesapád tépte el. Megígértem Erzsikének, hogy beszélek az édesapjával. Nem volt könnyű beszél­getés. De végül is azzal váltunk el, hogy ez többé nem fordul elő. Néhány hónap elteltével a reménység már bizonyosság­gá kezdett válni bennem, hogy sikerült meggyőzni a részeges édesapát. Az új évben először jöttek a gyerekek az Iskolába. Végignéztem rajtuk és Er­zsikén állt meg a szemem. Az arcát nagy kék folt éktelenítette. — Leestél a szánkóról? — kérdeztem. — Nem — Ingatta a fejét és sírni kezdett. Nem kellett találgatnom. Az új eszten­dő első napján, amikor minden ember boldogságot, erőt és egészséget kíván egymásnak, amikor, ha két idegen talál­kozik, szemükből akkor Is szeretet árad egymás felé, ezen a napon egy édesapa az asztalhoz lökte a kislányát. Presinszky József, Nagycétény A feseníky hegyek alatt Albrechticén, mely a krnovl járáshoz tartozik, az erdészlak előtt gyak­ran megállnak az emberek, hogy szót váltsanak FrantiSek Wolfschütz kertjének lakójával, Komisz szál. Komisz nagyon értelmes szemű és agyú lény. De nemcsak értélmes, jólnevelt ts. Honnét kapta hát a Komisz nevet? — Tavaly télen, — kezdi az erdőigazgatóság alkalmazottja, Wolfschütz erdész, — január vége felé, amikor a legistentelenebb hideg járta, akkor találtam rá. Jókor regcjel indultam aznap az erdő felé. A madarak úgy hullottak le a fáról a lábam elé, mint az érett szilva. Jól bent jártunk az erdő­ben, amikor Fritzi kutyám gyanús nyüszítéssel előre szaladt. Csakhamar rátaláltunk a hidegtől és az éhségtől egészen elcsigázott hét éves szarvasbikára. Szegény állatban alig volt élet, csak a szemével könyörgött, hogy mentsem meg az életét. Ne nevessen ki, az állatoknak nagyon érdekes külön világuk van, de ezt nagyobbára csak a vadászok ismerik. A legközelebbi faluból lovas szánt hoztam s jó puha szénába fektettük. Itthon sokat bajlódtam vele. jó idő eltelt, amíg talpra állítottam. Sok forró tejet, mézet, tojást, almát, és zöldségfélét öntöttem belé, amíg remél­hettem, hogy lesz belőle valami. Közben meg ts szelídült, jó barátok lettünk. Ha valaki bántal­mazni merne, ledöfné. Van egy magyar ember ismerősöm a faluban, aki a felszabadulás utáni években került ide a határvidékre. Néha eljön hozzám és elsörözge­­tünk. Tavaly ilyenkor is beállított, mert hírét vet­te új és váratlan vendégünknek. Csakhogy az már közben erőre kapott és úgy oldalba lökte, hogy alig bírtam kihúzni a kerítés melletti hókupacból. Nagyokat káromkodott az öreg és egyre azt haj­togatta: — komisz! — Azóta maradt az én kertem lakóján a Komisz név, pedig már olyan szelíd, hogy meg sem illeti. Valóban. Ahogy pár perccel később a már nyolc éves szarvasftú bemutatkozik, az az érzésünk, mintha soha nem lett volna az erdő vadja. Száz­ötven kilójával nagyon kecsesen, nagyon sudá­­ran lépked a frissen hullt havon és amint gazdá­ját észreveszi, néhány könnyed szökkenéssel mel­lette terem és baráti puszival üdvözli. Nagyon szereti az almát, amelyet két lábra ágaskodva kér a gazdájától, s amikor távozunk, filozóftkus gon­dolataiba mélyedve néz a távoli hegyek felé. M. I.

Next

/
Oldalképek
Tartalom