Dolgozó Nő, 1965 (14. évfolyam, 1-26. szám)

1965-10-01 / 20. szám

BRNOI A főbejárat ezüstös szalagján két hétig hirdette a messzire látszó felirat: VII. Nemzetközi Vásár. A hatalmas belterüle­ten fekvő kis tónál őrködő, az előző évek­ből már jól ismert női alakot ábrázoló dombormű felett ismét ott hullámzott a zászlók színpompája, a vásár 39 országá­nak résztvevőit jelezve. Gépkolosszusok, bonyolult egyenleteket megoldó számológépek, autószalon, vil­lanymasinák, egészségügyi- és optikai mű­szerek, gyárfelszerelések — az egész világ gépiparának érdekes, gazdaságilag igen fontos, békés találkozója zajlott le a tizen­négy nap alatt. A Nemzetek Pavilonjában azok is ér­deklődéssel tekintették meg a távoli orszá­gok, Indonézia, Pakisztán, Ghana szín­pompás, egzotikus bemutatóját, akiket nem vonzottak annyira az építődaruk és bányafelszerelések. Hullámzott a tömeg és a brazilok pavilonja mellett hosszan kígyózó sor várta a ritka kombinációjú feketekávét: a magyarországi TRANS­­ELEKTRO „Budapest“ presszógépén bra­zil kávéból főzték brnoi lányok. A panelfalak mögött pedig kereskedel­mi megbeszélések, üzletkötések és barát­ságok pecsételődtek, sajtófőnökök adták a felvilágosításokat, sajtófogadásokra készül­tek. Nő egy volt köztük. Berzéné-Simkó Magda, a magyar kiállítás sajtófőnöke. A fiatal szőke asszony 1960-ban a moszk­vai kiállításán vett részt, 1962-ben pedig már volt egyszer a brnoi vásáron. Itt akadtak rá nyitrai és gimesi roko­nai, akik olvasták a nevét az újságban és felkeresték. Sajnos, a két mozgalmas hét alatt nincs idő rokoni látogatásokra, Magda asszony elfoglaltsága túlságosan sokrétű. — Kisfiam vasárnap telefonon hívott — kívánkozik ki belőle azért az anyai féltés. — Jól van, csak már nagyon vár, — mondja, de a téma megszakad. Belga újságíró névjegyét hozzák, egy külföldi újságíró csoport a Transelektro villanygépei iránt érdeklődik, melyeket a kiállítás kilenc pontján, használat közben mutattak be, mint például a kávéfőzőt, fagylaltgépet, cukrászdái hűtőpultot, grill­sütőt. — Jó ez a változatosság, különösen ha az ember könyvet is ír — mondja. Ez az igazi alkotószabadság, a nap minden órá­jában emberekkel, problémákkal találkoz­ni, — szólal meg belőle az írónő, aki könyvén dolgozik. De ismét sajtófőnökké válik, és átadja a magyar kiállítás tájé­koztató anyagát, címeket jegyez. A műszaki haladás és gépipar jól sike­rült, hetedik találkozója után bezárultak az óriási pavilonok kapui. A gondolat azonban — amelyet nemcsak a feliratok hirdettek: „Technika a haladás és béke szolgálatában!“ — érvényes marad. Mert nemzetközi vásárokra csak békében van lehetőség. К. M. Berzéné-Simkó Magda, a magyar kiállítás sajtófő­­nöke ÜJ OPERAHÁZ Október 2-án megnyíltak az új brnoi Operaház kapui. Ezzel hazánk legnagyobb és legmodernebb operaszínháza meg­kezdte nagyjelentőségű, művészi küldeté­sét. Brnoi tartózkodásom alatt felkerestem az Operaház vezetőit, művészeit, részt vettem a megnyitó előadás világító-próbá­ján. Talán egy kis ízelítőt adhatok olva­sóinknak abból a feszült és örömteljes légkörből, amely a brnoi Operaház épü­letében honolt. Elsőnek az Operaház igazgatójához, Miroslav Zejdához kopogtattunk be. — Nagy örömmel, de a rendkívüli fele­lősség tudatában indítjuk meg operahajón­kat, amelyre remélem minél több opera­barát száll majd fel. 50 élenjáró, nemzet­közi operaszakembert várunk a megnyitó előadásra és az ünnepi hétre, akik között oly kiválóságok lesznek majd, mint Ha­rold Rosenthal, a híres operaszaklap, az „Opera“ kiadója és főszerkesztője. Üj színházunk Leos Janácek nevét viseli, annak a nevét, akinek művészi és emberi lénye annyira összeforrt Brnoval és a morva földdel. Az említett világító-próbán a rendezői asztalnál Milos Wasserbauer irányította a munkát. — Boldog vagyok, hogy Leóé Janácek elbűvölő müvével, a „Ravasz kis rókács­­kával“ kezdjük első évadunkat, ebben az impozáns épületben. Janácek ebben az operájában, amely világszerte egyre nép­szerűbb, (gondoljunk csak Felsenstein inszcenációjára Berlinben és a Milánói Scala színpadán) — a jellegzetes brnoi dialektust adja szimbolikus szereplői szá­jába, olyan kifejezéseket, amelyeket csu­pán a brnoi lakos ért meg igazán, ezért tartottuk ezt az operát a legalkalmasabb megnyitó műnek. A színpad, amint láthat­ja, egész rendkívüli lehetőségek elé állít bennünket és mint rendező, csak leg­messzebbmenő megelégedésemnek adhatok kifejezést, hogy Janácek művei e pompás színházban, új fényben, eredetibb hang­hordozásban hangzanak majd fel. A színpadon, ahol már világítják к Nagy volt az ér­deklődés az új csehszlovák közle­kedési járművek iránt 1949 október 7-én alakult a Német Demokratikus Köz­társaság. Azóta or­szágaink élénk ke­reskedelmi kapcso­latot tartanak fenn, amely a úr­női vásáron Is ki­fejezésre jutott. Képünkön az NDK új típusú műszál­szövőgépe, melyet itt mutattak be * A magyar italhűtő és ada goló gép * Az autószalon „sztárja“ az új típusú Moszk­vics szovjet személykocsi volt „Ravasz rókácska“ morva erdejét, ott járkál az ünnepi megnyitó előadás erdé­sze is, Václav Halif. — Először éneklem az erdész szerepét, ez egyike a legszebb, legemberibb opera­szerepeknek. Nagyon boldog vagyok, hogy új színházunk színpadán híres kollégám, Rudolf Asmus szerepében lépek fel. Mun­katársaim* nevében is beszélek, ha az új operaház akusztikáját a lehető legjobbnak tartom. Öröm lesz itt énekelni. Václav Nősek karmester, aki egyúttal a színház dramaturgiáját is irányítja, szintén az elismerés és lelkesedés hangján szól. — Az új operaház dramaturgiája nagy hangsúlyt helyez majd a 20. század ope­ráira is. Erre maga Janácek neve kötelez bennünket, aki annyira modern zenei nyelvezettel rendelkezik. Mint karmester is csak örömömet fejezhetem ki a színház akusztikáját illetőleg; a zenekar itt szim­fonikus hangzást nyer és ezáltal előadó­­képessége sokkal magasabb színvonalat ér el. Frantiéek Jílek az új színház művészi vezetője és karmestere fáradhatatlanul korrepetál énekeseivel, hogy a megnyitó előadás valóban a lehető legtökéletesebb legyen. — Egy régi terv valósult meg október 2-án, mondja Jílek karmester, hisz már nagyon régen tervbe volt véve ennek az épületnek a felépítése. Sok, sok akadályt kellett elgördítenünk az útból, míg elju­tottunk idáig. Azt hiszem, sok érdekessé­get nyújthatunk majd operaközönségünk­nek. Október 8-án hangzik fel a premiér színházunkban — ezúttal két baletteló­­adás keretében. Sztrawinszkij Petruskája és Ravel „Dafnis és Chloe“ című nagyon igényes műve. Még nem biztos, vajon Gershwin „Porgy and Bess“-je vagy Wer­ner Henze „Fiatal Lord“ című nagysikerű nemrég bemutatott vígoperáját hozzuk e színre az évad folyamán. A fiatal rendezőgenerációt Václav Váz­aik képviseli a brnoi operában. — Szintén türelmetlenül és izgatottan várom a napot, amikor az új színpadon dolgozhatok majd. Régi munkáim közül, melyeknek száma tekintélyes, — 40 operát rendeztem már — sokat adunk majd elő az új operaházban. Gottfried von Einem operáját a „Danton halálát“ pedig mint premiért készítem majd az új Operaház színpadán. Minden erőmmel azon leszek, hogy hazánk legnagyobb és legreprezenta­tívabb operaszínpadán a lehető legtöbb külföldi művész is megforduljon. Kilátás van arra, hogy az olasz énekművészek közül Rina Gigli, Mario Basiola és régi barátunk, Giuseppe Valdengo rövid időn belül fellép operaszínpadunkon. Részünkről nem marad más hátra, mint hogy ehhez a magas színvonalú, művészi munkához nagyon sok sikert kívánjunk! BORÁROS JÓZSEF

Next

/
Oldalképek
Tartalom