Newyorki Figyelő, 1994 (19. évfolyam, 1-9. szám)
1994-12-08 / 9. szám
NEWYOKKI FIGYELŐ 1994 december 8. World Federation of Hungarian Jews Magyar Zsidók Világszövetsége — America-Israel Friendship House 136 East 39th Street, New York, N.Y. 10016 — Tel.:(212) 683-5377--------------------------------------------------------------------------- ----Bnai Zion hírei America-Israel Friendship House 136 East 39th Street, New York, N.Y. 10016 — Tel.: (212) 725-1211 ÚJ KORSZAK A Magyar Zsidók Világszövetségének új korszaka vette kezdetét. Olvasóink előző híradásokból már értesültek, hogy végrendeleti intézkedés eredményeként a szervezet alapvető célkitűzése^ magyar-zsidó kultúrörökség megőrzése és a következő nemzedékek részére való átadása megvalósíthatóvá vált: a végrendelet magyar-zsidó múzeum létesítésére juttatta a hagyatékot. Ennek megfelelően, beható tárgyalások után, as izraeli Cfátban működő, Magyar nyelvterületről származók Emlékmúzeuma elnevezést viselő, Lustig József és Éva odaadó házaspár vezetése alatt tevékenykedő intézmény útján került a végintézkedés megvalósításra. A múzeum vezetősége a Világszövetséggel szorosan együttműködve, fogja az intézmény megnagyobbítását és a múzeum anyagának kibővítését keresztülvinni. Kultúrököségünk megőrzése a múzeum fejlesztésén kívül további feladatokat is ró a szervezetre, amelyeknek megoldása immár lehetővé vált: A Világszövetség résztvesz dr. Patai Raphael professzor korszakos művének, a magyar zsidóság átfogó történetének kiadásában. A hatalmas könyv a Wayne University Press kiadásában fog megjelenni, — előreláthatólag 1995 tavaszán. Ugyancsak a Wayne University Press helyezte kilátásba - szintén dr. Patai professzor kezdeményezése folytán - a történelmi Magyarország zsinagógái képes albumának sajtó alá rendezését. Ez a munka, amelynek megjelenését az örökségünk megőrzésének eszméjét magáévá tett olvasóközönségünk évek óta türelmetlenül várja, Tóth Müller Árpád szerzőségében, angol és magyar nyelven, kb. 900 képpel fog napvilágot látni és mindennél erőteljesebben fogja bizonyítani, mit tett a magyar zsidóság az egyetemes magyar kultúráért s annak szerves részét képező magyar-zsidó kultúráért. A végleges szöveg lektorálása most dr. Sanders Iván professzor kezében van. A továbbiakról olvasóközönségünk rendszeresen fog lapunk hasábjain értesülni. Ugyancsak alapvető célkitűzést valósít meg a Világszövetségnek a dr. Braham Randolph vezetése alatt álló Jack Rosenthal-vészkorszak intézettel való együttműködése is, amely a múltbelinél erőteljesebb lesz. Az elmondottakon túlmenően a Világszövetség vezetősége a szervezet tevékeny közreműködésére törekszik az izraeli és magyarországi, hasonló célokat szolgáló intézményekkel. Mindez arra mutat, hogy a Világszövetség új korszaka a magyar nyelvterületről származók eddiginél jelentősebb közreműködését váija el abban a reményben, hogy az érdekeltek — az új nemzetközi fejleménye^ az antiszemitizmus és a vészkorszak tagadóinak működése láttára, maguk is felismerik a munkához való csatlakozás fontosságát. A BNAI ZION ALAPÍTVÁNY MŰVÉSZESTJE Ezideig példa nélkül álló művészestet rendezett díszvacsora keretébei a Bnai Zion Alapítvány: November 21-én a Marriott Marquis hotel dísztermében: Issachar Miron tiszteletére vacsorával egybekötött műsoros est folyt le. A rendezőség három tagja, Mel Pamess, Tim Boxer és Edna Maayani hivatásbelieket megszégyenítő munkát végzett. Az esemény védnöke Colette Avital nagykövet, Iziaei Állam newyorki főkonzula volt, a ceremóniamesteri teendőket Alan G. Hevesi, New York város főszámvevője,a Bnai Zion alelnöke látta el, a tőle megszokott kedvességgel és rutinnal. Az ünnepelt, Issacher Miron, Izrael vezető zeneszerzője és nevelője volt. A nemzetközileg elismert, élvonalbeli muzsikus a hetvenes években Theodore Bikellel ellenállásbeli zsidó dalok lemezre rögzítését végezte el, amelynek jövedelme a jeruzsálemi Héber Egyetem volt szovjet diákok ösztöndíjának szentelt alapját szolgálta. A program keretében neves művészek adtak elő hatalmas sikerrel, közöttük Joseph Malovany főkántor, a nemzetközi zsidó hallgatóság kedvence. A közönségben egyhangúan az a nézet alakult ki,hogy ez a rendkívüli művészi kezdeményezés hasonló rendezvényeket igényel a jövőben :s. AZ EGER-DEBRECEN CSOPORT NOVEMBER 6-i RENDEZVÉNYE Zsúfolásig megtelt a Herman Z. Quittman Auditorium.A testvér-csoportok voltak jelen, a budapestiek nagy küldöttséggel. A Magyar Zsidók Világszövetsége tagjai és csoportunk sok barátja. Gyertyagyújtással vette kezdetét az ünnepség. Az első gyertyát fél évvel ezelőtt elhúnyt Fried Arthur barátunk, vezetőségünk oszlopa emlékének szenteltük, majd hat gyertya került meggyújtásra a hatszázezer magyarországi zsidó mártír emlékére. Ezután került felavatásra az előcsarnokban Fried Arthur felejthetetlen barátunk emléktáblája. Ennek költségét fele részben szeretett Katija, másik fele részben p pedig barátai hozzájárulása tette lehetővé. A csoport és barátok nevében S. Schwartz emlékezett,akit Arthurhoz gyermekkori barátság fűzött. Elhúnytával az egri csoportot, a Bnai Zion egész szervezetét pótolhatatlan veszteség érte. Freid Arthur emberszeretete páratlan volt, mindnyájunk barátjaként emlékezünk rá. A beszéd Szabolcsi Jiszgádál című versének előadásával fejeződött be, ami az egész hallgatóságot könnyekig meghatotta Ezután Mel Parness, a Bnai Zion országos ügyvezető alelnöke emlékezett drága barátunkról. Az ünnepséget követő baráti összejövetel jó hangulatáról Havas György és kiváló zenekara gondoskodott A közönség kedvtelve válogatottá dús bazárban. A háziasszonyok kávét,süteményt szolgáltak fel. A vendégsereg azzal távozott, hogy aki nem volt jelen, az őszintén sajnálhatja.. SCHWARTZ SANYI BESZÉDE FRIED ARTHUR EMLÉKTÁBLÁJA AVATÁSÁN Itt állunk drága barátom emléktáblája előtt,, aki nekem olyan volt, mint ha testvérem lett volna. Drága Arthurkám, hétköznapi kifejezés, ha azt mondjuk, hogy hiányzol nekünk. Pótolhatatlan veszteség, elsősorban feleségednek, Katinak, fiadnak, leányodnak, unokáidnak, menyednek, vödnek, testvéreidnek, rokonaidnak és nem utolsó sorban nekünk, barátaidnak. A Midrás szerint három dologról lehet megismerni az embert: B’kiszo, N koszo ub’kászo. Kisz a héberben a zsebet jelenti.ki milyen adakozó, • segítőkész. Kosz a poharat jelenti, á tv it tért elemben a vendéglátást, ami vallásunkban egyike a legnagyobb micváknak. a jótétemény, a szegények támogatása, megvendégelése. A harmadik, káászó, a mérgében való cselekvést jelenti. E három dolgot drága barátunk jellemzésében mindenki tudta róla. Ha adakozásról volt szó, tehetségén felül adott. Mindnyájunkat arra ösztökélt, hogy segítsünk. A vendéglátásban mindazok, akik mentek hozzá - itteniek és külföldiek - tudják, milyen mosolygó arccal fogadott mindenkit. A harmadik - a méreg. Vájjon látta-e valaki őt mérgesen ? Magam lobbanékony természet vagyok, de ő mindig hozzám jött: - Sanyikám, ne mérgelődjél, az egészség a legfontosabb. A Tízparancsolatban is áll: Szeresd felebarátodat, mint tenmagadat... — Arthur mindenkit szeretett, nem volt ellensége. Köszönjük mindazoknak a barátoknak, akik hozzájárultak ezen emléktábla elhelyezéséhez, ebben a teremben, ahol Arthur mindig csak Izrael szeretetéről beszélt. Köszönjük Katinak, aki a legnagyobb részt vállalta a költségekben, ígérjük, mindig mellette maradunk. Testvéreink ! Mi, zsidók egyik szemünkkel sírunk, a másikkal nevetünk. Most is így van, amikor ezt az alkalmat használjuk fel az emlékezésre. Ez az év a világtörténelem legnagyobb tragédiájának 50 éves évfordulója. 50 évvel ezelőtt a náci fenevad és magyar csatlósai hatszázezer testvérünket, védtelen öregeket, nőket , gyermekeket, a legkegyetlenem módon megkínoztak, gázba tettek és elégettek, munkaszolgálatosok tízezreit halálra kínozták. A Mindenható emlékezett ősatyáinknak tett ígéretére és végül is felszabadított minkat, visszaadta ősújországunkat, Izraelt. Súlyos árat, hat millió áldozatot adtunk országunkért.Izrael ma is vívja csatáit, hol harcban,hol a tárgyalóasztalnál. Mi büszkén tekintünk hadseregünkre, amely biztosíték, hogy nem leszünk többé kiszolgáltottjai népük ellenségeinek. NEVER AGAIN ! AM JISZRAÉL CHÁJ! _____ FIZESSEN ELŐ LAPUNKRA!