Newyorki Figyelő, 1983 (8. évfolyam, 1-18. szám)
1983-05-09 / 7. szám
1983 május 9. NEW YORK I FIGYELŐ 3 SZOMBATI SÁNDOR brüsszeli levele: SERES GYULA (STOCKHOLM): MAMA,KI A SZERENCSE ? I. SKANDINÁV KÖRSÉTA Amikor a drága Mama megelégelve a szenvedést, amelyet semmi sem tudott elmulasztani, feladta a harcot és magunkra hagyott bennünket: Vili öcsémet és engem, tanításához híven szemérmes szegényeknek ajándékoztuk ruházatát, kézitáskáit, hímzett sáljait, mindent. Volt azonban a Mamának három babája is, amelyeket nyilvánvalóan igen szerethetett, mert úgy helyezte el őket, szemben ágyával, hogy amikor abban fekszik, láthassa őket. Gondolom húgom, aki bizalmasa és cinkosa volt, ajándékozta meg velük. Amióta a drága Mama elhagyott engem és brüsszeli otthonát, hogy Kaliforniába költözzék, húgom közelébe, sok közös titkuk volt. Sokszor mosolyogtak össze anélkül, hogy mi „a fiúk" értettük volna az okát. Orgonasípok rendjében álltak a szekrényen a játékok: jobbszélen a legnagyobb a mackó. Mellette körülbelül félméter nagyságú, kékszemű hajasbaba, amely jóízűen kacagott, ha valahol megnyomták, végül a felenagyságú, parasztlány jellegű gyerekutánzat, számtalan szoknyával alsótestén. Vájjon kinek ajándékozzuk ezeket a bábokat, amelyek magukon viselik a drága Mama keze nyomát, tekintetét ? Los Angelestől - ahol a drága Mama örökre lehúnyta szemét - délre, amexicói határ közelében, La Jollában lakik ifjú barátom, Pali, felesége, a francia Janette és három tündéri kislányuk. Ezek közül a két első gyerek, Isabelle és Caroline ikrek, náluknál jóval fiatalabb Valérie. Az ikreket testében vitte ki Amerikába az asszonyka, a legkisebbet már az új haza földjén álmodták meg és szülte meg Janette. # A három gyereket rendkívülmód szeretem és ez az érzelem nem is egyoldalú. Én vagyok az „Oncle Alexandre",, akit mindig körülünnepelnek a gyerekek és nem csak a hasolíthatatlan ízű belga csokoládék, vagy más ajándékok miatt. Azt visz nekik más is s a szülők szerint, nincs olyan öröm, mint amikor én állítok a házhoz. Ennek talán az is a magyarázata, hogy a kislányok ismerik azt a szerepet, amelyet a szülők kivándorlása körül játszottam, márpedig a kicsinyek igen boldogak, hogy ott élhetnek a világ egyik legkellemesebb szögletében, a Csendes Óceán partján. Az emigrálási dolog ugyanis úgy volt, hogy egy este, amikor Pali szüleihez érkeztem látogatóba, a fiatal férfit és másállapotos feleségét könnyek között találtam. Ifjú házas barátomat aznap bocsájtották el állásából és igen kilátástalannak látta helyzetét. Tanácsoltam: vándoroljon ki feleségével Kaliforniába, ahol barátaimnál azonnal munkát szerzek számára. Ha nem is francia mérnöki diplomájához méltót, de olyat, ami az első naptól kezdve biztos kenyeret biztosít majd kettejüknek. Ajánlót tam, hogy tüstént szedjék sátorfájukat, mielőtt még a gyerek megszületnék, mivelhogy, egyelőre, a hasban hordott élőlényért nem kell a repülőgépen külön fizetni. Persze akkor még nem tudtam, hogy az asszonyka ikreket szállít majd az Óperenciás tengeren túlra. * HIRDESSEN LAPUNKBAN I Miközben a San Diego-országúton vezettem az autót, amelynek hátsó ülésein a három baba ült, eszembe jutott, hogy nem lesz egyszerű az ajándékozás művelete. A babákat a kislány dk általában, időtlenidők óta, a nagyságuk szerint szokták megítélni. Minél nagyobb, annál értékesebb. Itt teljes mértékben érvényesül a történelmi materialista elmélet, amely szerint a menynyiség egy bizonyos ponton átcsap minőségbe. Azonkívül világos, hogy a mackó nem csak azért a legértékesebb, mert a legnagyobb is egyúttal, hanem mivel a medvebocs utánzat puha szőrzetének, manipulálhatóságának - kezelhetőség nem jó szó erre -valóságközelségének hála, messze a legnépszerűbb játékszer, nemzedékről nemzedékre. Azonkívül problematikus a két baba is: aki a kisebbiket kapja majd, joggal érzi magát hátrányban, elhanyagoltnak. Ezenkívül: Tihanyiék gyerekei, akármilyen szépek és kedvesek, okosak és jólneveltek is, mégis csak emberszülemények, tehát kisebb-nagyobb mértékben féltékenyek is egymásra. Ez különösen a két ikerlányra vonatkozik, akik inkább tűrik el, hogy a legfiatalabbal olykor kivételezzenek, hiszen ő a „bébi", mintsem azzal, akivel majdnem egyidőben látták meg a napvilágot. Nem marad más hátra, határoztam el, mint az, hogy kisorsoljuk az ajándékokat, így nem lehet utólag vita, nem neheztelhet rám semelyik gyerek sem. Tudom, milyen maradandó, életre szóló sebet lehet az ilyen apróságon ejteni. A legmélyebbeket, a legmaradandóbbakat. A szülők belátták, hogy igazam van. Mialatt a kislányok a kertben játszottak, behoztam a játékszereket és odaültettem őket a kandalló elé. Egy-egy papírdarabra felírtam a fiókák neveit és betettem őket egy kalapba. A hatéves Isabelle- és Carobnét, a négy éves Valeriét. A kislány de ugrándoztak, táncoltak, sikongtak, amikor a babákat megpillantó! ták. Janette leültette őket az ajándékokkal szemben és nagynehezen csendet teremtett. Majd nekem adta meg a szót.- Gyerekek - kezdtem, talán tudjátok, hogy a napokban elvesztettem in:'Jött Mamámat... — Meglepetésemre a négyéves közbevágott: — Miért nem vigyáztál jobban rá, Sándor bácsi ? — — Vigyáztem, kicsiny Valériám, vigyáztam. Mint a szemem világára. Mégis elvesztettem... —- Hol vesztetted el ? - faggatott a kislány.- Meghalt — mondtam.- Az mit jelent ? — fordult mostan már apjához a gyerek. Életében először került szembe ezzel a fogalommal. — Elaludt és nem ébred már fel többé — mondta Pali.- Az nem lehet ! - tiltakozott Valerie. - Csak alaposan megrázni, majd felébred, kinyitja a szemét..'. — — Édes szívem, hiába is ráznám, — mondtam, miközben szemem megtelt könnyel. - Mélyen alszik, nem beszél. Már nem él... — — Hova tetted ? — rémüldözött a kislány, aki még mindig nem tudta felfogni a halál véglegességét, megváltozhatatlanságát. A világpolitika porondján sajnos mindúntalan beleütközik az ember Jasszir Arafat és a PFSZ nevébe — a legképtelenebb síkon. Újabban az is kiderül, hogy ezeknek a propagandafogásai túlmennek a józan ész határain és már nem elégszenek meg azzal, hogy mindenkit cionista ellenségnek aposztrofáljanak, aki nem az elveiket vallja, de most már az is felszínre jön, hogy egyaránt szakértői a bombamerényieteknek és a Biblia-kutatásnak. Ez előbbit sajnos a világ megtanulta, míg a Biblia-kutatás terén először hallatnak magukról. Egy barátom felhívta figyelmemet egy Arafat-inteijura, amit ez a stockholmi Dagens Nyheter-nek adott és ebben az ember megtudott olyasmiket, amit senki emberfia a világon nem ismert eddig. Arafat szerint elkerülte a világ figyelmét, hogy Petrus (a gálili zsidó), aki követte Jézus tanait és sikerült rávennie a rómaiakat, hogy áttéijenek a keresztény hitre — valójában palesztin volt. Valamikor el voltunk foglalva a rómaiak által - mondotta Arafat — és akkor Rómába küldtünk egymagában egy palesztin halászt. Ez Petrus volt, akinek sikerült meghódítania a rómaiak szívét. Ilyen a mi palesztin örökségünk, a mi palesztin tradíciónk - mondotta Arafat. Az emberiségnek nincs más mit tennie, mint leborulni e zseniális titán előtt, aki, mint tudjuk, civilben, mikor éppen nem foglalkozik hittudománnyal, terrorista is. Úgylátszik azonban, hogy a PFSZ legújabb hittörténelmi vonala és kutatásai lerántják a leplet néhány „bibliai csalásról" ami az Ótestamentummal kapcsolatos. így a PFSZ stockholmi kirendeltségének vezetője, egy Daoud Kaloti nevű arab szintén egy interjú során megdöntötte az emberek— Amikor az ember meghal, kislányom, kiszáll belőle az élet. Olyan lesz, mint ezek a babák itt. Olyanok, úgy festenek, mint a valódiak: mint az igazi mackó, az igazi kisgyerek, mégsem azok. Nem élnek. Csak hasonlítanak az élőre... — — Leültetted Mamádat a kandalló elé? - csodálkozott Valerie. — Nem, Valerie kedves. Betették eg,, fadobozba és azt lecsúsztatták a földbe...Janette - aki egyébként francia egyetemen szerzett gyógyszerészi diplomát - vallásos nevelésben részesíti gyerekeit, hozzátette: — Sándor bácsi Mamája felszállt a mennyekbe... — — Volt szárnya, mint a repülőgépnek ? - szólt közbe most Caroline. — A léleknek nincs szüksége repülőgépre, elszáll magától... — — Azt hogy csinálja ? — érdeklődött Isabelle, aki félórával idősebb, mint ikertestvére. nek a Bibliába vetett hitét. Ugyanis ez a Kaloti a Göteborg-Posten-nek adott interjúban leszögezte, hogy Jézus arab volt és ugyanígy Mózes és Ábrahám is arabok volttak. Ezek bizony lélekzetelállító dolgok, mert hiszen akkor az egész Biblia nem lehet más, mint hamisítás és a világ most boldog lehet, hogy a PFSZ leleplezte ezt a „cionista hazugságot" is. Most az is elvárható, hogy a PFSZ kutató központja felfedez Damaszkuszban pár ezer éves pergament tekercseket, amelyeken a PFSZ programmja arameus nyelven fel van fektetve és ezt majd publikálni fogják, mint a Biblia függelékét. Most egy várható kérdés: Mikor fog az UNO — sok más intézménye mellett — egy nemzetközi elmegyógyintézetet is fe1- áUítani. * Mint előző írásomban már jelez lem, Palme miniszterelnök meghívta Arafatot a szociáldemokrata párt nevében hivatalos látogatásra, amit ez boldogan elfogadott. Most csak a látogatás időpontjában kell, hogy megegyezzenek, ami nem okoz majd problémát. Olof Palme igen aktiv ember, vagyis minden lében kanál és hogy boldoggá tegye a svédeket, most meghívta magát Fidel Castrot is, aki szintén elfogadta a meghívást és megígérte, hogy a saját szakállára eljön Stockholmba. Most egyébként a város szívében a muzulmánok nagy mecsetet fognak építeni. Majd, amikor ennek avatása lesz, bizonyosan meghívják Kadaffit és talán ldi Amint is, hiszen ezeknek az ideológiája is belefér a svéd szociáldemokrata párt politikai vonalába. így majd létre lehet hozni az egyoldalra elkötelezett politikusok nagy jamboree-ját. Az apja válaszolt:- Emlékszel, amikor egyszer majdnem belefulladtál a tengerbe ? Én megéreztem, hogy veszélyben vagy, odaúsztam hozzád és kihoztalak. Ez azért volt lehetséges, mert a te gondolatod repülőgép nélkül is elrepült hozzám és így segítségedre siettem... — * Mindenképen al akaitam keiidni hogy a beszélgetés erről a témáról tovább iolyjék. Végül is a gyerekeknek tudomásul kellett volna venniök, hogy saját szüleiket is elvesztik majd egy napon. Nem akartam, hogy ez a felfedezés - amely engem egész gyerekkoromra traumatizált s ami miatt néha éjszakánkint órákat sírtam, anélkül, hogy valaki is tudott volna róla — az én személyemhez, az én látogatásomhoz fűződjék. Örömet akartam szerezni a szeretett apróságoknak, nem tartós bánatot. (Befejező rész a következő számban ) EMERY PRINTING CO. Magyar nyomda teljesen modernizálva új helyen 1545 First Ave (80-81 utcák kozott) Telefon: (212) 628-7700 Vállal mindenféle üzleti és privát nyomtatványt OFFSET NYOMÁST - XEROX MÁSOLATOT b'zett kivid mindert ami stationary, papíráru írószer kapható Kérje hihetetlen olcsó árajánlatunk