Newyorki Figyelő, 1980 (5. évfolyam, 1-15. szám)
1980-12-11 / 15. szám
6 NEWYORKI FIGYELŐ 1980 december 11. GAULI-GEMEINER ERVIN: IGAZ MESE AZ ELVESZETT TÖRÁRÖL ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ ★★★★★★★★★★★★★♦ 4 * 4- « 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 J Tőzsdevállalatunk felajánlja szolgálatait a magyar olvasóközön- 4 ségnek, ügynökünk DRODI5 GALANT 5GCURITIGS One Great Neck Road Great Neck, New York 11021 Telefon: 1-516- 487-9797 (212) 895-7478 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ * ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ * -If + ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ Hívja fel telefonon ügynökünket, aki bárminő felvilágosítással, £ előnyös befektetési javaslatokkal fogja ellátni. * ¥ ¥ ¥ Minden tőzsdei megbízást pontosan, lelkiismeretesen teljesít. * ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ALEX AINGORN útján, aki magyarul, angolul, oroszul, héberül, lengyelül tárgyal ügyfeleinkkel. Tőzsdei tanácsadással, befektetési javaslatokkal látjuk el a hozzánk forduló ügyfeleket. Kísérelje meg a kapcsolatot felvenni Alex Aingorn ügynökünkkel és győződjék meg róla, hogy jó tőzsdei tanácsokat fog kapni, szép ^ jövedelemre fog szert tenni! * ■If ■n * ROTTMANN JÓZSEF: EGY KAVICSOT HUGÓ SÍRJÁRA... Az ungváriaknak ajánlom. Legendák, regék, mesék légiója veszi körül a varázshegyen épült Cfátot, a misztikum és a legendák városát. Vannak köztük valóban megtörténtek s vannak mesék, amelyeknek szereplői az évszázados szájhagyomány s az ezzel járó képzelet szárnyain magasztosultak hősökké. Egyik a Szimchát Tóra története, amelynek hőseiből ma is élnek a cfáti óváros macskakövekkel kirakott, zeg-zúgos sikátoraiban. Egyike ezeknek Reb Simson Margalit, akit szombatonkint aCSERNOBLI CHASZIDOK templomában látunk, amint a Tórát olvassa, majd utána ő a BÁÁLMUSZAF is. Pár évvel ezelőtt szájából hallottuk az ■ alanti megtörtént, igaz mesét... A Szent ÁRI templom mögötti öreg, villany nélküli, bolthajtásos lakásban — ha ugyan ezt lakásnak lehet nevezni — fóliánsai fölé hajolva találtuk Reb Simson Margalitot. 85 évvel ezelőtt, amikor ebben a házban megszületett, az már több évtizedre tekintett vissza s bizony ma már a beomlás veszélye fenyegeti. Ebből a családi házból indult ki a fiatal Simson a nagyvilágba. Az első világháború ugyanis olyan szegénységet hozott Cfátra, hogy sokan valósággal éhenhaltak a városban. Ez elől menekült a fiatal Simson a távoli Erdélybe, ahol a különböző jesivákban összesen 12 esztendőt töltött. A sorrendben az utolsó a dési volt. Ott is nősült meg. Heimann Simon Rivka nevű szépséges lányát vette feleségül. Egy fiúk és egy lányuk született Désen. A kislány meghalt, míg a kisfiú s a fiatal hitves apja, Reb Mendele Steinberger házában maradtak, amíg a hosszú távoliét után Cfátra visszatérő fiatal BALBÓSZ megélhetési lehetőséget talál magának. Abban az időben nehéz volt ez Cfáton. A vüágháború okozta pusztulás itt is nyomot hagyott. Az elszegényedett keleteurópai zsidóság CHALUKA-fíllérei gyéren érkeztek. Egyszóval, az új családjától távol levő Margalit csak hitben volt gazdag, de anyagiakban nem. x Pár hónappal visszatérése után az első Szimchát Tórát gyermekkora templomában töltötte — a csemoblei chaszidok STIBLI- jében. A hagyományos HOKÁFÁ-hoz elővették az összes Tóratekercseket. A jelenlevő hívek nagy meglepetésére hiányzott az annyira becsben tartott TOJRELE, amelyet több mint fél évszázaddal azelőtt kaptak ajándékba a távoli csemoblei rabbitól, amikor a dinasztiájáról elnevezett cfáti templomot újjáépítették. Az aránylag még fiatal Simson, aki gyermekkorában minden Szimchát Tórakor kezében a kis Tórával táncolt, most. annak eltűnése után, valóságos lelki beteg lett. De vele együtt imaházának valamennyi híve is. Falragaszokon hozták Cfát lakosai tudomására, hogy bojkott alá helyezik azt, aki ellopta, magánál tartja vagy tudomása van a tekercs rejtekhelyéről. Egyelőre hiába... Azután, hogy családját kihozta Erdélyből, élete változatlanul nehéz maradt. Kénytelen volt ismét vándorbotot a kezébe venni. Most az Újvilágba hajózott. New Yorkban egy ismerőse a szakoveri chaszidok templomába vitte. A légkör annyira „hazai" volt, hogy legközelebb is oda ment. Már majdnem szülővárosának templomában érezte magát, mígnem... Mígnem az egyik sabbatkor, amely éppen Ros Chodes-re esett, egészen Cfáton érezte magát. Pontosan: a csemoblei STIBLI-ben. Ezen a napon ugyanis két tekercset vettek ki a frigyszekrényből. Az egyik szokásos nagyságú volt, a másik pedig.... elveszett Tórácskája. Ezt megpillantva, önuralmát teljesen elveszítve, egész testében remegve, a kr tekercset a kezében tartó rabbihoz ugroti. — Rebe, rebe, honnan vette ezt a Tórát? — kérdezte a rabbitól felhevülve, aki egyelőre türelemre intette. Ima után azután a rabbi magához hívta s elmondta neki, hogy a kis Tórát kitől s mennyiért vette. Simson persze elmesélte, hogy szeretett Tóráját szülővárosának templomából lopták el. Most pedig, hogy a Sors akarata ebbe a templomba hozta, ahol rátalált az ellopott szent tekercsre, hitközsége nevében hajlandó a rabbi által fizetett összeg többszörösét is megadni. A Tórája iránti szeretettől áthatott szavakat hallva, a rabbi a vételár megfizetése nélkül, teljesen ingyen is hajlandó volt a tekercset visszaadni, ha a cfáti hitközség GABBAI-ai levélben igazolják Simson szavait. A kért levél természetesen nem váratott sokáig magára. A szakoveri rabbi pedig nemcsak, hogy ingyen csomagolta be a tekercset, hanem még 25 dollárt is küldött a csemoblei templom tetejének megjavításárra. A három egymásba helyezett ládába csomagolt Tórácskát, ének és tánc kíséretében fogadták Cfáton. A felszabadító háború alatt az ellenség egy lövedék-repcsze {a még most is látható lyukon) behatolt a templomba, két másik szent tekercset megsértett s a mi kis Tórácskánk bal fogantyúját leszakította. Hogy a Tórácskának semmi baja nem történt, az volt a másik csoda, amely a tekercset érte, amióta 114 éve ebben a templombanvan... ______ mrW YORK KÖZPONTJÁBAN, iiifKMMM Abbey-Victoria Hotel Uh AYB. at »Ul flmOBT A MAGYAROK ■»TÓNII TALALKOURRLYRf BMftMtlk • NEWYORKI F1GYEL4RK. Efjr évi «téfixetés $10 4iját Q caekfcben m*ltéke)«m □ kérem súrolásai Név.......................................... Cím Ősrégi zsidó szokás a bűnbánat hetében felkeresni a temetőkben.a hozzátartozók sírját. A látogatók elmondják vagy elmondatják az elhunytért. az El Mólé Rachamim-ot s a Kaddist. Távozás előtt pedig letesznek a sírhalomra egy kavicsot. x Egy poétikus chaszid legenda szerint Isten leküldi angyalait ebben a hétben a földre feljegyezni az emberek erényeit s bűneit. Az adatok birtokában pedig a Mindenható beíratja őket az élet vagy halál könyvébe. Az angyalok a temetőket is meglátogatják és megszámolják a sírokra tett köveket. Az angyalok örvendenek, ha olyan sírokat találnak, amelyeken több kavics van, mert ez annyit jelent, hogy az elhunytat sokan szerették életében s halála után sem feledkeznek meg róla. De az angyalok nagyon elszomorodnak, amikor olyan sírt találban, amelyen nincs kavics. Azok a halottak már közömbössé váltak mindenki számára... x Közmondás szerint a rossz hír villámszárnyon repül, de én Argentinéban élve későn szereztem tudomást gyermekkori jóbarátom Hugó elhúnytáról. Schillinger Hugó nem volt atomtudós vagy közéleti figyra. Hugó egyszerű szerény kereskedelmi utazó volt. Arthur Miller bajosan formálhatta meg róla a világhírű színdarabjának, THE DEATH OF A SALESMAN hősét, mert Hugónak nem voltak családi vagy lelki komplikációi. Hugó azonban megérdemli tőlem ezt a megemlékezést, mert egy öntudatos zsidó megmozdulásnak volt aktiv szereplője. Hugó alapító tagja, kiváló játékosa volt a legendáshírű ungvári sportegyesületnek, az U.T.K.-nak... x Hol volt, hol nem volt, az Óperenciás tengeren is túl, a Kárpátok alján egy kicsiny, hegyesdombos városka, ami ezer éven át Magyarországhoz tartozott: Ungvárnak nevezték. Ungvár 30 ezer főnyi lakosságának harmadrésze zsidó volt. Jobban mondva 1920-ig hivatalosan „izraelita vallású magyar" .. Ellentétben a lakosság egy részével, amely nyíltan szlováknak vagy ruténnak nevezte magát s csak kényszerűségből tanulta meg a magyar nyelvet, az ungvári zsidók büszkélkedtek magyarságukkal. A rabbik, valamint a zsidó iskola tanítói, is ilyen szellemben nevelték a fiatalságot. Az ungvári zsidóság általában békés, jó viszonyban élt a városka nem-zsidó lakosaival. Azok tudomásul vették, hogy a zsidók péntek délután letették szerszámaikat, becsukták üzletüket s ünneplő ruhával öltözve megindultak a templomok felé Mi büszkék voltunk városunkra. Köztudomásúlag a nagyváradiak KÖRŐSPARTI PÁRIZS- nak nevezték városukat. Mi - joggal vagy anélkül — UNGPARTI PEST-nek kereszteltük el. Elismerve azt a tényt, hogy sok nagyon tehetséges író és művész Nagyváradról származott el, mi is büszkélkedtünk néhány hírességgel. A világhírű festőművész rokonom Rottman Mozart Ungváron született s Szabó Dezső Ungvárt tanároskodott a leány-polgáriban. Ha másvárosbeli vagy külföldi látogató érkezett Ungvárra, annak büszkén mutogattuk a zsidó NAGYTEMPLOMOT, amely valóságos építészeti remekmű volt (ma orosz KULTURHÁZ), Nagybercsényi Miklós várának romjait, a. püspöki palotát s a több, mint 300 éves katolikus főgimnáziumot. De ugyancsak túrista látványosság volt a hegyekbe vezető Kálvária, amelynek minden állomását pléhre festett kép díszítette. A látogatók megcsodálták a kristálytiszta vizű Ung folyót, amely keresztülszegte a várost sa benne cikkázó ezernyi halat. Ungvárnál kezdődtek az Erdős Kárpátok. (Folytatjuk.) 1 VALLÁSOS SAROK A magyar-zsidó irodalom múltjából