Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)
1884-03-22 / 34. szám
czegjédi gaztett értelmi szerzőjének önt tartom. Öntől lovagias elégtételt nem kérhetek, mert megadni képtelen. Meg nem bpt.pzom, mivel ezt ön nem szégyenlené; hanem kijelentem, ha valamikor ön elégtőtelképessé válnék, fentartom a jogot magamnak, hogy megfenyíthessem. Budapesten 1884. már- czius 18. Ugrón Gábor s. k.u E levelet Ferenczy Miklós és Czierer képviselők Ugrón megbízásából személyesen akarták kézbesíteni Verhovaynak, de Ver- hováy nem fogadta el. Egyszerre születtek, egyszerre haltak. P.-I’éterin — hol most a vörheny nagyban szedi áldozatait — f. hó 15 én ép oly sajátságos, mint szomorú eset történt. Ugyanis három leánytestvért temettek el a mondott napon egyszerre. Kettejük, szép, 14 és fél éves leányok, ikrek voltak s ugyan- egy napon estek betegségbe és ugyanegy napon haltak meg, úgy hogy a nehány perczczel előbb I született néhány perczczel előbb is halt meg. A negyedik testvért másnap temették. A nagyszebeni rablógyilkosok ügyében beállott legújabb fordulat, a gyújtogatások beismerése — roppant izgatottságba hozta a nagyszebenieket. Csaknem képtelenek felfogni, hogy két ily elvetemült ember miként tarthatta éveken át rettegésben a várost, anélkül, hogy csak gyanuskodtak volna is reájuk. A legújabb kihallgatásnál Kleeberg megmaradt azon vallomása mellett, mely szerint a gyilkosság értelmi szerzője Mariin Rudolf ügyvéd. „Mariin Róbert tagadja ezt* — úgy mond, — mert atyja van érdekelve és mert tudja, hogy az én szavamnak nem fognak hitelt adni.“ A szembesítésnél ugyanezt vallotta és így a törvényszék a megkezdett irányban kénytelen a vizsgálatot vezetni. Egy czeglédi eset Angliában. Balsorsunkban mások szenvedése nagy vigasztalás. Ez okból itt adjuk a következő kis eseményt vigasztalásul azoknak, a kik Czegléden szemben találták magukkal a nép kegyét. „Mr. Bradlaugh felolvasást akart közelebbről tartani a bridgwateri városházán, de a lárma és zaj miatt nem volt erre képes. A felolvasás az „örökjáradékok“ czime alatt volt hirdetve és közel ezer ember gyűlt össze annak meghallgatására. Bradlaughot tojással, rothadt gyümölcscsel és effélével dobálták meg és rakétákat vetettek a szónoki emelvény felé. Bradlaugh több ízben megkísérlő, hogy felszólaljon, de ez a nagy zaj és ellenmondás miatt lehetetlen volt. Végre Bradlaugh 10 font sterling jutalomdiját ajánlott fel annak, a ki az ellenzék kolomposait neki megnevezi és távozott,“ Idáig az angol lap, melyből láthatjuk, hogy a mi polic?iális állapotaink elvégre még sem oly rosszak, még Czegléden sem. Angliában Bradlaughr nak 10 fontot kell ígérnie, hogy a kolomposok nevét kitudja; nálunk minden jutalomdij nélkül is tisztában van azzal mindenki. Vonat által szétmorzsolt állomásfb'nök Az aussig- teplitzi vasút schöufeldi állomásán folyó hó 15-én, délelőtt 10 órakor iszonyú szerencsétlenség történt. Valamivel 10 óra eiőtt Schlehan Tivadar állomásfőnök a legközelebbi, türmitzi állomásra távirato zott, hogy a jelzett személyvonat csak lassan jöjjön Schönfeldbe, mert nagy köd van. Schlehan azután kiment, hogy az érkező vonatot bevárja s tévedésből azon sínek közé állt, melyeken a vonatnak kellett érkeznie. A köd oly nagy volt, hogy 10 lépésre sem lehetett látni. A kissé rövidlátó Schlehan az érkező vonatnak háttal állt. Egyszerre két éles fütty hangzott, Schlehan hátrafordult, de ugyanazon pillanatban a mozdony már megragadta, földre teperte s tizenhárom kocsi ment rajta keresztül. Midőn a szerencsétlent elővonták, szemeit még egyszer fölvetette, s azután kilehelte lelkét. Egy nappal előbb emelték föl fizetését 100 forinttal. Schlehan özvegyet és négy felnőtt gyermeket hagy maga után. Nyilvános számadás az 1884. rnárcz. 11-én S.-Szentgyörgyön a városház dísztermében az izraelita templom kijavítására megtartott fillérestély bevételeiről és kimutatásairól. (Vége.) Szives felülfizetéseket tettek a következők: Özvegy Baruch Jeremiásné (M.-Vásárhely), Hett- man Móricz (Csik-Szereda), Rézer Iguácz (Baróth), Kohn Abrahám (Réty) 5 — 5 írttal; Goldstein József (Élőpatak) 4 írttal; Féder Ignácz (Angyalos), Edelstein Herman (Várhegy), hohn Ignácz (Uzon) 3—3 írttal; Szilágyi György, Kohn Jakab (Uzon) 2 írt 50—2 frt 50 kirak Pótsa József főispán, Adler Henrik, líünle József, Nagy Gyula, Fisch Li- pót (Csik Szereda), özv. Kupferstich Jakabné, Kupferstich József, Trattner Samu (Közép-Ajta), 2—2 írttal. Csutak János 1 frt 67 kirak Neumann József (Várhegy), Maibaum (Léc-falva), Trattner József, 1 frt 50—1 frt 50 krrak Adler Adolf (Kő- rispatak), Arany Izor, Bántó László (Uzon), Barabás Ferencz, Bernstein Márk, Beteg Bálint, Bogdán Flórián, Bodor Tivadar, Brandner Gyula, Császár Sándor, Csutak Gyula, Gyárfás Sámuel pénztárnok, Goldstein Jakab (Élőpatak), Hartenberg Samu, Kelemen Lajos, Keresztes Ede, Klein Samu, Kovács György, Kovács Simon, Kolozsvári Albert, Kökössy Endre, Nagy László, Rappoport Pál, Ritter Sámuel, Samek Fülöp, Simó Dénes, Schwarcz Frigyes, Szász Istvánná, Vásárhelyi Sámuel és a helybeli zenekar 1 — 1 írttal. Fink Adolf (Brassó); 90 krrak Haurik Alfons 60 krrak Adler Lipót (Brassó), Apor András, Bogdán István, Ehrenkranz Salamon, Fogo- lyán Lukács, Fogolyán István, Geier Károly, Goldstein Ignácz, Ilap Béla, Háry Gyula. Jakab Izsák (Tusnád), Jeremiás Sándor, Kotsis Károly, Krausz Herman (Vada), Kónya Gábor, Kozma János, Leopold József, Liszer Zsigmond, N. N., Propper Ber- nád, Iiáduly N., Révay Lajosné, Schönberger Jakab, Veres Gyula, Weinberger Dávid, Weinberger Lajos, Pünkösti Károly (Uzon), Veisz Mari (Boros- nyó), 50—50 krral, Benovits Abrahám, Fekete György, özv. Hananelné, N. N. 30—30 krrak Schwarcz Bernád 25 krrak F'éder Móricz, Mosko- vits Abrahám, Schwarcz Ferencz (Borosnyó) 20—20 krrak Tankó János 10 krrak Összesen 107 frt 82 krrak A buffet-hez hozzájárultak, illetőleg adtak : Amigonné (Uzon) 4 liter bort, Arany Izomé 4 butelia bort, Beinstein Márkné 1 pulykát, ugorkát és 1 tortát, Edelsteinné 2 csirkét, 1 font vajat s 30 tojást. Ehrenkranz Salamonné 1 félvéka almát, Ehrlich Hermanné 1 félvéka almát, Grünfeld Mi- hályné 4 üveg befőttet, 1 tál tésztát, 1 füstölt nyelvet és 1 tál sültet. Klein Béuiámné 2 kalácsot, Klein Sámuelné 1 kalácsot, Liszer Zsigmondné 5 liter bort, Mélik Jánosné 2 csirkét, Rézer Bernátné sült bárányt, Rézer Móriczné 5 liter bort, Rézer Sámuelné 1 tál sültet, Ritter Salamonné 1 tál sültet és ugorkát, Dr. Samek Fülöpné 6 butelia bort, özv. Spitzer Sarolta 1 tortát és 1 tál tésztát. Schwarcz Bernádné 6 butelia bort, Tompa Miklósné 2 üveg kompótot, 1 kas almát. Veres Mózesné 2 kalácsot és Wertheim Jakabné 1 tál tésztát; az egyéb ételt és italt a rendezők adták. Köszönetünk ismétlésével a rendezőség Közgazdaság. Postaügyi tudnivalók. I. Az 1883. évi XX. törvényczikk 9 ik §-sa értelmében a vadaknak postával való szállítása csakis a tilalmi időn kívül történik és pedig : 1) császármadarakat deczember hó 1-től kezdve augusztus hó 15-ig, 2) dámvad-bikát november hó 15-től fogva julius 1 hó 1-éig, 3) foglyot január 1-től augusztus 1-ig, 4) fáczánt és túzokot február hó 1 étől augusztus hó 15-éig, 5) Lövött éneklő madarakat minden időben, 6) őzbakot január hó 15-étől fogva április hó elsejéig, 7) siket- és nyir-fajdkakast junius 1 -tói márczius 1-ig, jérczéket minden időben, 8) szarvasbikát október 15-től julius 1-ig, 9) szarvas-, dámvad- és őztehenet január ljétől október hó 15-ikéig, 10) zergét deczember 15-től augusztus hó 1-éig, zerge-gidát minden időben, végre minden itt meg nem nevezett madarat február hó 1-től fogva aug. hó 15-ig — illetve a tilalmi idő alatt szállítani tilos. Tollas vadak, élő kisebb éneklő vagy díszmadarak és baromfiak — hattyúk, pávák és pulykák kivételével — minden időben szállíthatók. A postai szállítás végett feladott élő állatok jól készített és zárt kosarakban, ketreczekben vagy fatartályokban úgy legyenek elhelyezve, hogy levegőhiányt ne szenvedjenek. A szükséges eleség és vízről a föladók kötelesek gondoskodni, hogy az állatok szállítás közben el ne hulljanak. A feladás mindig „express“ foganatosítandó. Kerítéssel elzárt helyeken lőtt vadak szállítását a tilalmi időkben a vadászati terület tulajdonosának vagy bérlőjének avagy ezek megbízottjainak az illetékes községi elöljáróság láttamozási záradékával ellátott bizonyítványokkal kell igazolni. A bizonyítványon és szállító-levélen a vad faja, neme és mennyisége megjelölendő. A nagy közönség tájékozása tekintetéből megemlítendő, hogy nem vérző vadhús a postával csomagolás nélkül továbbítható, mely esetben a teljes czim fadarab vagy lemez papírra írandó és a csomagra reákötendő. II. A magyar-osztrák monarchia belforgalmában, valamint a külfölddel való forgalomban méheket tartalmazó fatartályok ezentúl a levélpostával is szállíthatók. A fatartályokba a méhek úgy legyenek elhelyezve, hogy levegőhiányt ne szenvedjenek, mi czélból a tartályok egyik oldalukon kis rostélylyal ellátandók. , Bérmentesítésük a zárt levelek dija szerint levéljegyekkel történik. A küldemények bérmentesítéséhez szükséges le- váljegyek (bélyegek) a föladók által a fatartályok czimoldalának felső jobb sarkára illesztendők. A teljes czim a tartályra, esetleg papírdarabra Írandó és enyvvel vagy egyéb ragaszszai a tartályra ragasztandó. Ezen fatartályok „ajánlva“ is feladhatók. III. A Chicagóban megjelenő „Poutnik“, valamint a Bécsben megjelenő „Das Recht“ cziraü lapoktól a postai szállítási jog a magyar korona országainak összes területére nézve megvonatott. Irodalom. A „Pesti Hirlap“, e leggazdagabb és legélénkebb tartalmú politikai napilap, az uj évnegyed alkalmával beküldte hozzánk előfizetési fölhívását, melyből azt látjuk, hogy azon kitűnő tollú Írók közreműködése, kik a „Pesti IIirlap“-ot a legszélesebb körökben megkedveltették, továbbra is biztosítva marad a lap számára. A „Pesti Hírlap“ az egyedüli magyar lap, mely kormánytól és pártoktól függetlenül, következetesen harczol az 1848-ki elvekért, az igazi szabadé)vüségért és deraokrácziáért. Ezeu álláspont lehetővé teszi, hogy megmondja az igazat a kormánypártnak úgy, mint az ellenzéknek. Nagy elterjedését ezen teljes részreliajlatlanság és érdekes tartalma magyarázzák meg. Politikai vezérczikkeit Bek- sics Gusztáv, Borostyám Nándor, Pesty Frigyes és Tors Kálmán, az országgyűlési kedvelt s humoros karczolatokat Mikszáth Kálmán írja. A „Pesti Hírlap“ a legolcsóbb magyar lap, mert naponként 16 oldalon jelenik meg, minden h^ten 2—3 zenedarabot közöl melléklet gyanánt, minden számban érdekes regény- és beszély-közleményeket hoz s ennek daczára előfizetési ára egy évre csupán 14 frt, féiévre 7 frt, negyedévre 3 frt 50 kr, egy hónapra 1 frt 20 kr. A „Pesti Hírlap“ kiadóhivatala (Budapest, Légrády testvérek, Nádor-utcza 7. szám) kívánatra mindenkinek küld mutatványszámokat. A „Magyarország és Nagyvilág“ czimü nagy képes szépirodalmi hetilapra az uj évnegyed alkalmából fölhívjuk t. olvasóink figyelmét A lap minden számában 10—12 illusztráczió jelenik meg, közöttük számos jeles magyar rajzolóktól. Szépirodalmi és ismertterjesztő tartalma a legjelesebb tollú íróktól ered. Mikszáth Kálmán, Győry Vilmos, Pe- teley István, Milkó Izidor, dr. Molnár Antal, Jakab Elek történetiró, Margittay Dezső, Frankenburg Adolf és Tóth Béla állandó dolgozótársai a „Magyarország és a Nagyviláginak, mely rövidebb regényeken, beszélyeken, rajzokon és költeményeken kívül számos érdekes közleményt hoz a hazai történelem, a földrajzi ismeretek, a népisme, a természettudományok stb. köréből. Közöl azonkívül zenészeti és színházi tárczákat és terjedelmes könyv- ismertetéseket. A gazdag tartalmú kitűnő lapot, melyben a család minden tagja talál maga számára szórakoztató és izlésnemesitő olvasmányt, melegen ajánljuk a t. közönség figyelmébe. Előfizetési ára, noha hetenként két nagy ivén jelenik meg, negyedévre csak 2 frt, fél évre 4 frt, egész évre 8 frt. Előfizetni a Légrády testvérek kiadóhivatalában (Budapest, Nádor-utcza 7. szám) lehet. — Mutatványszámokat kívánatra ingyen küld a kiadóhivatal. Hivatalos árfolyamok a budapesti áru- és értéktőzsdén, 1884. márc. 21-én Magyar aranyjáradék 6°/« ........ 122 20 Magyar aranyjáradék 4°/o ...........................................91.95 Magyar papirjáradék 5°/0 ........................................... 88 55 Magyar vasúti kölcsön.................................................141 50 Magyar keleti vasúti államkötvény, I. kibocsátás 95 25 Magyar keleti vasúti államkötvény, II. kibocsátás . 117.25 Magyar keleti vasúti államkötvény, ül. kibocsátás . 100.75 Magyar földtehermentesitési kötvény ........................... 99 75 Magyar földtelierment. kötvény záradékkal . . . 100.— Temes-bánáti földtehermentesitési kötvény . . . 99.60 Temes-bánáti földteherment. kötvény záradékkal . . 100.— Erdélyi földtehermentesitési kötvény ...........................100.— Horvát-szlavon földtehermentesitési kötvény . . . 97.50 Magyar szőlődézsmaváltsági kötvény...........................116.75 Magyar nyereménysorsjegy-kölcsön ...........................114.— Tisza-szabályozási és szegedi sorsjegy ......................79.76 Osztrák járadék papírban........................................... 80 85 Osztrák járadék ezüstben........................... 101.75 Osztrák járadék aranyban...........................................136.50 1860-ikj osztrák államsorsjegyek................................. 845.— Osztrák-magyar bankrészvény ...................................... 327.— Magyar hjtelbank-részvény ........................................... 323 60 Osztrák hitelintézet-részvény ................. . —.— Ezüst............................................................ . —.— Cs. és kir. arany ........................................................... 6 68 20 frankos arany (Napoleond’or) ............ , 9.60 Német birodalmi márka ........ . 59.20 London................................................................................121 50 Ezen fatartályok csak azon esetben fogadtatnak Felelős szerkesztő: Szterényi József. el a kir. postahivatalok által, ha levélalakuak, ma- ____ gasságuk 5, szélességük 7, hosszúságúk 14 centimetert és súlyúk pedig a 250 grammot túl nem Kiadótulajdonos : Bernstein Márk. „hşlaiţjlfrfrv ______________________,, , , , i__________I______________* 1 - 1______ Nyomatott Bernstein Márknál Sepsi-Szentgyőrgyön.