Napi Hírek, 1943. augusztus/1
1943-08-10 [0541]
Annál inkább érdekes az idázs tt nondat második passzusa: a ' le-jlkedés a'sötétság idején a szomszédra, hogy tőrt döfjünk meggörnyedt hátába. Természetes, hogy ez az alattomos szomszéd-bár ezt kifejezetten nem mondták ugyan meg, de nint a jelenlevők is bizonyára megértették, mi is megértettük - ni sagyaroK vagyunk, akik a sötétség idején Románia meggörnyedt hátába tort döftünk, míg Románia az^ily tőrci.öfésektől mindig távol állot+ és ilyeneket sohasem csiHát ami bennünket illet - jelentette ki emelt hangon Antal Miniszter -?ini Románia és senki hátába aohs tőrt nem döftünk: mi a jogtalan trianoni" csonkítást, amely bennünket Erdély ősi magyar földjétől megfosztott, végleges állapotnak soha el nom ismertük es a revizidért - amelyet egyenesen komány programmá tattünk - legális eszközökkol nyílt és egyenes harcot íolytattunk#/Hagv taps/ j£rdé£ egyrészének visszatérése nem "tőrdöfcs tr , de a bécsi döntőbíróság ítélete alapján következett bo, amoly Ítéletet nem mi, hanem• a románok kérték s amely döntésnek önszántukból alávetették magukat. Ha ezt s. Ítéletet tőrdöfésn?k tartják, ugy ozt a tőrt saját maguk döfték a sa ját maguk testébe, Különben is ismerünk a történelemből ilyen tőrdöfést. Beszéljünk csak az 1916-os tőrdöfésről, amikor Románia azoknak a hatalmaknak, a Monarchiának és Németországnak, amelyekkel szővetté^ben volt ás anelyek barátságának, támogatásának felvirágzását ós hatalmi állását ftöszönhette, a háború által megviselt testébe könyörtelenül belevágta a tőrt ós a legnagyobb veszély iddjén hátba ti. '• ata szövetségeseit* /ügy van!/ De hasonló tőrdöféssel ragadta el későbbi szövetségesétől, Oroszországtól is Besszarábiát. dgyoloro csak ennyit a tőrdöfesőkről, annál is inkább, mert a legutóbbi idők tőrdöfésoi, amelyekkel a háború utáni szövetségeseit !s barátait intézte el, sokkal élénkebben élnek mindenki emlékezetében, semhogy ezekről beszélni kellene. Tehát igen ajánlatos csínján bánni a politikában is a szines metaforák alkalmazásával, mert a politikában Is áll a stilisztikai tő tel, hosy a legtöbb hasonlat sántikáL- sőt egyes esetekben határozottan visszafele sül el. A továbbiakban azt mondta volt a nagyszebeni szónok, hegy "ezekben a nehéz órákba* kötelesség a jogtalanság és a gyűlöletes elnyomatás helyett a megértést alkalmazni és nem ásni mélyebbre a szakadékot, mikor közös veszély fenyagot bennünket". Nem tudja az ember, csodálkozzék- < avagy mosolyogjon ezen a bizonyára pedig egészen komolynak szánt kijelentésen. Ha a nagyszebeni szónok azt hitte, hogy elmondott beszédével a megértés szavát hangsúlyozta 5s nem ásta melyebbre a szakadékot, akkor, sajnos* olyan súlyos differencia van a román ea a nyugatűiftippai mentalitás Között, amit a- iizan logika módsaarüvel nom lehet áthidalni. /Nagy tetszés ős taps.7 Vannak azonban ebbon a nevezetes nagyszebeni beszédben olyan megállapítások is ~ folytatta szavait Antal mmisztor -i ámenekkel teljesen egyet tudunk érteni és az utolsó betűig alá tudunk irni.