Napi Hírek, 1940. szeptember/2

1940-09-27 [0474]

1 Ze/3/Zs / A háromhatalmi szerződés aláírása után elmondott beszédek II. folytatása./u r u UY Mindenekelőtt azonban ahhoz kell hozz.á JL^~LsJhogy amilyen gyorsan csak lehetséges, ismét békét adjon a világnak. Minden allamo', esély ms-is is azzal a szánkkal foglal állást emellett a tömb mellett, hogy hozzájárul a népek bé v ás kapcsolatainak helyreállításához, őszintén és hálásan üdvöz­lünk' ás meghíviuk a poli+i^ai és a gazdasági ujjáren^ezásben való közre­működésbe. Minden'olyan"állam azonban, amelynek az a szándéka, hogy az euró­pai va a v keletázsiai problémák megoldásának végső szakaszába beleavatkozik la e bllromhstalmi szerződés valamelyik államát megtámadja, a három, összesen több mint 250 milliót számláló nép együttes erejével találja magát szerűben. A szerződés tehát mindenképpen a világbéke helyreállítását fogja szolgálni. A birodalmi külügyminiszter befejezésül a német birodalmi kormány nevében köszöntötte Olaszország császárát es királyát. Benito Musso­linit a nagy Ducet és fasiszta forradalmát, Japán császáráig kormányát és kUlltóyminiszteréti "aki oly nagy erdemeket szerzett a szerződés létrejötte körül**, valamint az olasz es a japán népet, "amely egy velünk abban a meg­változtathatatlan elhatározásban, hogy közösen lépünk fel szabadságunk ás jövőn érdekében, hogy kivívjuk és biztosítsuk ennek a világnak az uj ás jobb rendjét és végre megvalósítsuk a tartós békét," "Ciano gróf • . olasz külügyminiszter nvila 1 kozata igy bengzo'.t: A szerződés, amely ma Dia szór szagot, Németországot, és Japánt összeköti, a politikpÍ| gazdasági és katonai együttműködés ünnepélyes kötelezettségével megpecsételi és megerősíti a közössegét azoknak az érdekek­nek és célodnak, amelyek ezek-jen ?z evekben, amikor a világ uj történelmét kovácsolták, a ná>"om áll^m között fennállottak„ Olaszország, Németország és Japán volt ennek a fe jladésnek a hordozója, ez a három állam képviselte e fejlődés cselekvő és teremtő erejét ás értette, hogyan használja fel a háború­ban és békében dicsőséges hagyományaiból azokat az erényeket és erőket, amelyek­kel saját magánál megteremtette az uj kultúra formáit, amint ezt most az egész világon is megteszi. A megújításnak e nagyszerű müvében három népünk állandóan ugyanazokba a makacs és sötét ellenállásokba, ugyanabba a megnemértésbe és ellenségességbe ütközött. Mindhármuknak lélegezniök kell, hogy élhessenek, fiaiknak munka és népeiknek hely kell. A lélegzést, a területet és a munkát megtagadták tőlük azok a gazdagok^ akik a világ segélyforrásának kisajátítá­sával arra törekedtek, hogy elzárják előlük a legelemibb életszükségletek ki­elégítését és parancsolóan nehezedtek ránk. Az az összetartás, amely ezekben az években Olaszország és Japán között kialakult és ma három államunkat szövetségbe egyesíti, abból a küzdelemből ered, amelyet mint eddig, továbbra is folytatnunk*kell. össze­tartásunk a mai helyzetben leli alapját és célját, olyan alapokat és célokat, ^melyek megfelelne'- a három nép legbensőbb szükségleteinek és szövetségüknek a szellem, az erők és a szándékok örökös közösségének jellegét adja. A ma kötött szerződés határozatai félreérthetetlenek egyszerűségükben és világosságukban. Németország és Olaszország elismeri és tiszteletben tartja Japán vezető szerepét a szélesebb Ke le v-Ázsia ujjárendezásében, amint Japán is elismeri Olaszország ás Németország vezető szerepét az európai ujjárendézés megteremtésében, .A három hatalom senki t sem akar fenyegetni vagy kihívni, . •- • • /folyt efcövV

Next

/
Oldalképek
Tartalom