Napi Hírek, 1935. november/2

1935-11-27 [0358]

Paris , november 27. /Magyar Távirati Iroda/ A Matin a következő nyilt levelet intézi Baldwin angol mi­niszterelnökhöz: "Miniszterelnök Ur! On Anglia leghatalmasabb embere, elhatározása emberek mil­lióinak halálát idézheti fel. Ne feledje el, Miniszterelnök Ur , hogyha Anglia 1914 juliu­sában átlátta-volna a fenyeget ő veszély nagyságát, a háborút el lehetett volna kerülni. Anglia tekintélye olyan nagy, hogy döntései előtt mindenki meghaj olna. Azt mondják, hogy Önre olyan erők-gyakorolnak kényszert, amelyek nem a j og és a józan ész alapján állanak.. Miniszterelnök Ur! Sugároztasson fényt a világra, határoz­za el magát pacifista megnyilatkozásra. Ha pedi'g nem képes akaratát ér­vényre ju tatni, hagyja ctt a hatalmat és indokolja meg" távozását. A civi­lizált népeket ezáltal örök hálára kötelezi ás egyben megmenti az emberi­séget., A jelen pillanatban „ • ~ - igy végződik a le­vél - az On magatartását ól függ ember i "él etek millióinak" él ete vagy halá­la. " A Sza/Vá Trieszt, november 27. /stefani/ Néhány külföldi lapban hirek jelentek meg, amelyek szerint a francia fennhatóság alatt álló szíriai kikötőkben megültották olyan áruk kirakodását, amelyek olasz kikötőkből, vagy olasz - kikötőkön keresztül ér­keztek. Ezek a hírek nem felelnek meg a tényeknek. A Lloyd Triostino ér­tesítést kapott Beyruthból, amely szerint rendszeresen megengedik bármely olasz kikötőben bonajózott nem-olasz eredetű áru kirakodását, /MTl/ % -o- Ke/Ke FÍ ó m a, november 27. /kagyar Távirati Iroda/ Azzal a hirrel kancsó latban, hogy a török hatóságok a szankciók következtében két Olaszországba irányított hajót megállí­tottak és visszatartottak, jolértosült helyen kiicionxnc, kogy egyik eset­ben sincs szó a szankciók miatti megállításról. A Socconi nevü gőzös kizárólag géphiba következte ben halasztotta cl indulását, míg az'Albánia, navü török gőzös, amely Olaszországba irányított árut szállított,'toljeseti függetlenül a szankcióktól maradt ' ... Konstantiná­polyban. M Sza/Sza Róma, november 27, //lagyaJr Távirati Iroda/ Az olasz légügyi miniszténúm rendeletet adott ki, amely szerint Rómát meglehetősein nagy körben tilos átrepülni, A repülőgépeknek csali a repülőtér közvetlen környékén engedik mog a lakott részek átrepülését. Ugymdsak megtiltották az ország északi részében fekvő Tobruch he{ység körzőiének tíz "ki lomé terén belül való átrepülését é s módosító tták a Mcssina és a Sy racusa-Augusta közötti rész felett valő repülés korlátozá­sait. Ugyancsak újból szabályoztál-: a Velence átrepülése' vonatkozó ti. lalmatis. * fa> U Sza/F&á

Next

/
Oldalképek
Tartalom