Napi Hírek, 1923. április/1

1923-04-08 [0057]

5 Syírbí"l Jelentik: Má itt ogós* napon át havazott. Uár kora reggel esővel vegyes hó hullott a déltál kezdve heves hóvihar dühöngött. jASBÍtpí A házakat éa nézőket vaaTttjj hólepel horltja./lttX/ 5 í Magyar Távirati Iroda jelenti; A velencei kereskedelmi kamarábau mint jelentettük, most fejezték he több mint azaz. kereskedelmi Kamara, 17 nemzetközi áirumintavársár, számos nagy nemzeti kereskedelmi egyesület képviselőinek részvételével a párisi, kereskedelmi kamara ajanlatára egybe­hívott nemzetközi kobferanclát, amelynek főcélja volt a kereskedelmi és utazási forgalom era-szerdsitését célző eszközök terjesztése felett haté: ozniT Három főtéfgya volt a konferenciának: a a rádiótelefon- és az idegenforgalom, A konferencia elnaka Baltnyi Pál­nak a budapesti Kereskedelmi éa Iparkamara képviselőjének ajanlatára John Herohattt , a shefíieldl Kereskdelml Kamara képviselője lett, aki maga is beszél esperantóul. Hintán a kiküldöttek nagy része esperantóal beszélt, vagy a konferenciára magtanult esperantóul, a konferencia tár­gyalási nyelve az olasz nyelven kívül kizárólag az esperanto volt ea már itt bebizonyosodott, hogy előadásokra, szakdolgok uegbessélésáse az esperanto nyel. telJe S en£ Sf el.l. A különbözí kamarák jelentései sprint az. esperanto egyes országokban, már a kereskedelem körében is nagy el­terjedésnek örvend, éa a nemzeti nyelvek mellett egyedül, számításba jöhető általános, kereskedelmi nyelv. Miután az angol képviselők beláttak, hogy az. angol nyelv általános elfogadása kilátástalan, ellenben ugy ők, mint más nemzetek képviselői sara voltak hajlandók más nemzeti nyelvet el­fogadni, egyhangúlag megszavazták a párisi kereskedelmi kamarának André Saudet által előterjesztett indítványát, amelyhez a román kereskedelmi miniszter, • cseh kereskedelmi uinisztor, a német kereskedelmi miniszter, a kinai kereskedelmi kamarák és a főbb európai kamarák kiküldötteinek hozzászólása után. a konferencia minden résztvevője hozzájárult. Érdekes volt Janattída dr» volt japán miniszter beszéde, aki a keletázsiai népek szempontjából ajánlotta az eaporento elfogadását, miután az a keleti népek számára nemcsak könnyebb, da szimpatikuaabb is, mint a vezető sze­repet játszó európai államok nyelvei,. Tarelli a népszövetség, nemzetközi munkabivstala nevében beszélt. Ez u hivatal már nagy eredményeket $rt al az eaperafo által. Európa leghireaebb pedagógusa. Bővet tanár a genfi pedagógiai egyetem megbízásából tudoraáynoa viszgllatal alapján ajánlotta az eaperanto koreaiadéiul szakoktatását. A párisi kamara által javasolt határozat szerint a konferencia elismerve, hogy kereskedelmi swgédayeiv bevezetése nem. árthat a történelmi múlttal birő nemzeti nyelveknek, ellen­ben mint nemzetközi érintkezési kodax nagy egyszerűsítést jelent.és minden azükaáges tulajdonsága, meg van arra, hogy mint nyelv szerepeljen, kívánja, hogy az esperantot vezessék be miuden állam kereskedelmi ás ipari szakiskoláiba és a kamarák, egyesületek á'a Idegenforgalmi vállalatok mozdítsák elő használatát. Ilgyuttal felkérték az esperanto világszövet­séget, hogy gyűjtse össze az esperantóul. levelező cégek elmeit és közölje külön évkönyvben. A konferencia megállapította, hogy az esparan­to tisztán érthető ás kifejezhető szövegei által a.legalkalmasabb távi­ratozásra js szerződések szerkesztésére. Felkéri a kereskedelmi minisz­tériumokat és kamarákat, hogy az esparauta távirati nyelvvé való tételét szorgalmazzák, mert eddig csak mint megbeszéli nyelv haa;fálható Anglia és Brazília, kivételével, ahol már az élo nyelvek között szerepel. A radlöteleíonia "agy J.epessel viazi exora a keroskeaajiai rorgaxbm egyszerűsítését. Északarnarilábsu már számos magánfélnek van állomása. A konferencia a rádiőtelefon-közldmények céljaira is az esperanto nyelvet javasolja mint tisztán érthetőt, miután a rádiótelefon általános be­vezetése' mellett nem lehet majd minden nyelvet minden országban egyszem használni baszél getcaekra. A konferencia feíhivje az idegenforgalmi hivatalokat, hogy ogyúatetü uteutatókatmytttu^kl, amalyek részben eaperanto nyelven szerkesztendő*-, miáltal mindenai hozzáférhet. 63 megértheti. A da.npt.iai nagy francia turisztikai szövetség jolentéso szerint máris nagyon sok esperanto nyelvű útmutató Vfl/^Vj amelyhez minden nyelven rövid nyelvtant lőhet csatolni ós igy azonnal neszuélheté lesz mindenki számára*. Pavizza, a milanói kereskedalEi aataiiroct főiskola tanára bejelenti, hogy a konferenciára utazva megtanulta az esperantot, amelynek egyszerűsége meglepta. A kon­ferencia még több kisebb határozatot hozott, majd megtenkintotte az espe­ranlo kereskedelmi és idegenforgalmi nyelv használatát bemutató kiállítást éa maghallgatta a nemzetközit vásáruk kalon szaküléseit, amelyekan s kon­ferenciával egyidősen vasári ügyekről kizárólag eaperanto nyelven tanács­koztak* A vslenoeí polgármester a konferencia tagjait a hires Uapolecn­teramben vendégül látta" délutáni teára, majd. külön azinelőadást rendeztek tiszteletűire. At utolsó nap délutánján a Mtas-muranói híres üveggyárat mutatták meg a résztvevőknek. A konforenoián Kagyarországot a budapesti, győri és szegedi kereskedelmi és ^ariamarák, a budapesti áruminta vásár és/pUKE képviselték* A magyar kiküldötteket nagy vendégszeretettel fogad­ták,ós érdeklődéssel vették az általuk azétosztottt, Magyarország jelen­leg*, gazdasági helyzetét ismertető füzeteket. Több kívánság hangzott al, hogy a legközelebbi szakkonferenciát 3udapesten tartsák. í.a^ Ez volt az első nagyobbarányu szakkonferencia, amelyen nem esperanto agyletok, hanoim ál 1ami és kereskedelmi intézmények kiküldöttel tárgyaltak eaperanto nyelven. A konferencia vezetői szerint az eredmények különösen Angliában éa Eranciaországban fogják érestétni hatásukat, de lehet, hogy a nyoivtlag rabban háttérbe szoritott kisebb államok is nagyabb mérvben fpgják keresztülvinni a konferencia javaslatait. 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom